» » » » Виталий Киреев - Время камней


Авторские права

Виталий Киреев - Время камней

Здесь можно скачать бесплатно "Виталий Киреев - Время камней" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виталий Киреев - Время камней
Рейтинг:
Название:
Время камней
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Время камней"

Описание и краткое содержание "Время камней" читать бесплатно онлайн.



Говорят, что для всякого дела приходит своё время. Время собирать камни и время их разбрасывать. Впрочем, разбросали камни уже давно. Одни разбросал Дьявол и те кто выберет их, откроет ему пусть к своей Душе. Другие разбросал Бог, что бы спасти людей. И когда придёт "Время камней", не ошибись, какой камень тебе выбрать...






   -У меня есть выбор?

 Мозас Грин посмотрел на капитана взглядом, который выдал ответ лучше любых слов.

   -Хорошо, –  ответил Айрон. – Я согласен.

 Жажда наживы вновь взяла верх. Он встал с дивана и подошел к столу, за которым сидел Грин.

   -Если вы заплатите каждому моему человеку по десять золотых сверху, моя команда в вашем распоряжении, – и он протянул ему руку.

   -Что ж, вы знаете себе цену капитан Фрай Айрон, – довольно ответил мэр, и  поднявшись, пожал сильную пятерню "Грома и молнии" своей худощавой ручонкой.

   -И еще одно, господин мэр, - решил задать последний вопрос Айрон, не отпуская руку Грина. - Нам можно будет немного побродить по городу?

   -В данном положении, капитан, прогулки по Кирлу не просто неприятны, - и он высвободил свою руку. - Но как вы уже успели убедиться, еще и опасны. На окраинах города процветает беззаконие.

   -Нас это не пугает, - Айрон продолжал стоять у стола.

   -Ну, тогда я не против. Хотя все же не советую вам отдаляться от центра, - мэр потер руку и попытался изобразить улыбку. - Чтобы жандармы не приняли вас за бродяг, я прикажу выдать вам приличную одежду. А еще возьмите это, - и он достал из ящика стола какой-то значок и протянул его Айрону.

   -Что это?

   -Это знак отличия городского совета. Он дает некую неприкосновенность.

   -Благодарю, господин Грин, - «Гром и молния» сунул значок в карман, и сел обратно на диван.

   -Давайте же перейдем к делу, - мэр вновь принял серьезный вид. - Где сейчас ваш товар?

   -Лодка с товаром и несколькими моими людьми, дрейфует недалеко от берега, – ответил Айрон. –  При попытке нападения им приказано обороняться и уходить в море.

   -Я думаю это лишнее капитан, – и Мозас, встав из-за стола, подошел к стоявшему у стены огромному металлическому сейфу, украшенному серебряными пластинами с гравировкой.

 Он быстрыми движениями несколько раз повернул большую круглую рукоятку, затем достал из кармана ключ, и, вставив его в скважину, открыл тяжелую дверь. Быстро достав что-то оттуда, Грин запер хранилище и вернулся к столу.

   -Это вам задаток, чтобы вы не сомневались в моей честности, – сказал он, аккуратно положив на стол мешочек, наполненный золотыми монетами.

   -Теперь дело за вами. Я дам несколько повозок и жандармов для охраны. Как только товар будет в моем хранилище, вы получите остальную сумму.

 Айрон взял мешочек, и, взвесив на руке, спрятал его за пазуху.

   -Вот и замечательно, – с этими словами Грин ударил по находившемуся на столе звонку, и в ту же секунду в комнате оказался лакей.

   -Пригласи сюда Шурстока, – приказал Мозас.

 Лакей вышел и тут же в комнату вошел сержант.

    -Возьмите несколько повозок, и охрану из лучших людей. Капитан Айрон передаст вам свой товар. Все должно быть в моем личном хранилище к сегодняшнему вечеру, – на одном дыхании выпалил Грин. - Затем проводи капитана и его людей до гостиницы. Я прослежу, чтобы им выдали лучшие номера. Обращайтесь с ними как с важными гостями. Действуйте, – это прозвучало так официально, что Айрону стало смешно.

 Выйдя из кабинета мэра, сопровождаемый Шурстоком «Гром и молния» спустился вниз.

 Команда, услышав хорошие новости, была приятно удивлена таким поворотом событий. Больше всех это радовало, конечно же Самти Лота.

   -Я чувствовал, что это путешествие будет прибыльным, – не унимался он, когда в сопровождении десятка жандармов, три повозки отправились к пристани.

 Лодка по-прежнему качалась на волнах недалеко от берега. Матросы, завидев капитана, радостно замахали руками и начали грести к берегу.

   Через несколько часов товар был перегружен в повозки и отправлен в личное хранилище мэра, находившееся в огромном подвале прямо под зданием городского совета.

   На улице уже стемнело, когда Айрон вновь оказался в кабинете начальника городского совета. От приветливого Грина, каким он был днем, не осталось и следа. Казалось, сейчас  он побледнел еще сильнее, а его маленькие крысиные глаза выражали бешеное недовольство.

   -Вот остальное, – почти выкрикнул мэр, бросив на стол еще один, извлеченный из сейфа мешочек с монетами. – Вас проводят до гостиницы.

   -А как же поручение, которое я должен буду для вас выполнить, – решил уточнить "Гром и молния".

   -Об этом поговорим завтра вечером. Спокойной ночи! – и он с яростью ударил по звонку, зовя лакея.

 Ленор все еще не возвратился.

Глава 22 Снова в деле.

   На улице было раннее утро, когда Типр «Всезнайка» попрощался с Зольнером, и,  поблагодарив сестер госпиталя за помощь, направился не в жандармерию, как ему посоветовали, а на окраину города, к заброшенной мельнице. Денег у него не было, поэтому пришлось добираться пешком. Дождь то усиливался, то стихал, но ни на секунду не прекращался. Людей на улице почти не было, и даже повозки встречались реже, чем обычно.

 Типр Локстон снова хотел заняться своим привычным делом, но сейчас им двигало что-то кроме желания наживы. Это чувство появилось, когда Зольнер рассказал ему свою историю. «Всезнайка» сам не понимал, что с ним происходит, но это ему откровенно нравилось.

   Было за полдень, когда Локстон, наконец, добрался до цели. Он промок до нитки и очень устал. Кроме того хотелось есть, так как скромный завтрак, съеденный им в госпитале, давно улетучился не оставив и следа.

   Сделав над собой усилие, Типр отворил покосившуюся дверцу мельницы и вошел внутрь. Здесь пахло залежалым зерном и плесенью, но, несмотря на то, что крыша была испорчена в нескольких местах, в помещении было достаточно сухо. Локстон опустился на стоявший неподалеку деревянный ящик, и решил немного передохнуть и осмотреться. Справа он заметил лестницу, у которой были действительно сломаны перекладины, а в противоположной стороне, в нескольких метрах от стены находился тот самый молотильный нож.

 Локстон встал и подошел сначала к нему. Вокруг были следы сапог обломки досок и засохшая кровь.

   -Тебе не позавидуешь! – произнес он, вспомнив беднягу Зольнера.

 Снова оглядевшись, он заметил, что от стены к этому месту тянулись неглубокие борозды, наспех засыпанные пылью.

   -Значит, сюда его подтащили специально, - сделал вывод Типр, и посмотрел наверх, туда, где в деревянном настиле зияла дыра.  Он повернулся назад и направился к лестнице.

   Внимательно осматривая ее, Локстон уже через несколько секунд нашел то, что искал.

   -Так я и думал, - сказал «Всезнайка», разглядывая маленькую вмятину на одной из сломанных перекладин.  - Господин Гриффин действительно сломал лестницу, вот только не ногами, - с этими словами он осмотрелся и увидел неподалеку обрезок тяжелого стального прута. – Он сломал ее этим, - и он пнул прут ногой.

   -Теперь удостоверимся еще в одном, - задумчиво произнес он, выбирая путь, по которому можно было взобраться наверх.

   -Попробуем здесь, - и Типр начал карабкаться по стене, держась за выступающие части бревен.

 Спустя несколько минут ему удалось подняться на настил, находящийся почти в пяти метрах от земли. Доски были действительно старыми, и некоторые из них угрожающе трещали, под ногами, но ломаться, по-видимому, не собирались. На всякий случай Локстон крепко ухватился за выступающие из стены железные крюки, и медленно направился к тому месту, где произошло несчастье. Пройдя небольшой коридорчик, он повернул за угол  и оказался в нескольких метрах от проломанного Зольнером пола.

    -Надеюсь, я не буду следующим, - тихо сказал Локстон и, встав на четвереньки начал медленно продвигаться к пролому.

 Подобравшись к самому краю дыры, он как можно крепче ухватился за края и свесил голову вниз. На досках, как и предполагал Типр, были видны следы подпила.

   -Не знаю, господин Гриффин, как вы это сделали, но факт на лицо,  - с этими словами он аккуратно вернулся наверх, и, пройдя коридор в обратном направлении, спустился вниз тем же путем.

   «Если б я не был мошенником», - подумал Локстон. – «Из меня вышел бы отличный сыщик», - здесь он снова присел на ящик и решил обдумать дальнейший план действий.

 В том, что Гриффин специально подстроил этот несчастный случай, сомнений не было. Но чтобы предъявить ему обвинение, требовалось нечто большее, чем слова раненного в голову Локстона. Первым делом нужно было найти мотив, по которому он это сделал, а зная его, можно было брать ситуацию в свои руки.

   Но сегодня Типр Локстон решил этим не заниматься. Голова постоянно ныла, мешая ему сосредоточиться,  поэтому, прежде всего, нужно было вернуться домой, чего-нибудь поесть, и отдохнуть.

 Путь до дома занял у «Всезнайки» оставшуюся половину дня.  Оказавшись вечером в своей каморке, он нашел засохшую лепешку, и немного вяленой рыбы. Размочив все это в кипятке, Типр приготовил себе ужин. После этого он лег в постель и быстро уснул.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Время камней"

Книги похожие на "Время камней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виталий Киреев

Виталий Киреев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виталий Киреев - Время камней"

Отзывы читателей о книге "Время камней", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.