Дэни Синклер - Крутой поворот

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Крутой поворот"
Описание и краткое содержание "Крутой поворот" читать бесплатно онлайн.
В дом известного коллекционера проникают два грабителя. Они охотятся за одной и той же картиной. Зачем? Только не ради наживы, у каждого есть свои — и очень веские — причины, чтобы совершить кражу…
— Полегче, — смеясь, шепнул Спенсер.
— У меня-то нет пуговиц, — ответила Бренна. От его смеха по ее спине бежал холодок.
— Тоже верно. Ладно, рви. Мне нравится.
— Что именно?
Последовал долгий, горячий поцелуй. Спенсер высасывал из нее душу. Его рука опустилась на ее бедро.
— Ты пылаешь, — заметил он.
Каким-то образом ее пальцы справились с оставшимися пуговицами.
— Кто здесь пылает?
Спенсер улыбался.
— Я.
— Это хорошо.
Он стонал, пока ее губы исследовали его грудь в поисках соска, который в конце концов был захвачен ее зубами.
— Подожди.
Он стянул с нее майку. Бренна с той же страстью стащила с него рубашку. Их руки переплелись. Когда ее волосы запутались в браслете его часов, оба беззвучно засмеялись.
Его руки обхватили ее талию, расстегнули леггинсы…
— Спенсер! Что ты делаешь?
— Помнишь картину с женщиной у водопада? Она висит над столом Хэддена.
О, еще бы не помнить! Та женщина лежала на скале, закинув ногу на плечо мужчины, опустившегося перед ней на колени. А второй мужчина поднял ее руки над головой и ласкал свободной рукой грудь.
Бренна едва могла дышать. Спенсер стянул с нее леггинсы, отбросил их в сторону и захватил одной рукой оба ее запястья, не сводя взгляда с ее лица.
— Спенсер!
Его многозначительный, хриплый смех проник в каждую клеточку ее тела.
— Ляг, — предложил он. — Как на картине.
Стоявший в ее памяти образ был слишком силен. Вместо того, чтобы сопротивляться, она закинула ноги ему на плечи. На его губах играла все та же дьявольская усмешка.
— Спенсер! Я хочу тебя!
— Мы уже вместе. Разве ты не чувствуешь?
Наконец он отстранил ее, шепча нежные слова. Чувство стыда охватило ее3 несмотря даже на подаренное им блаженство. А он сжимал в объятиях ее дрожащее тело.
— А теперь давай припомним другую картину. Где нарисован сад, — пробормотал Спенсер, зарываясь в ее волосы.
— Теперь моя очередь, — прошептала Бренна.
Она едва смогла подняться. Ноги не держали ее…
— Возьми меня, — прохрипел он, сжимая в ладонях ее виски.
Подобно прекрасной сирене, Бренна улыбалась властной женской улыбкой.
— Я просил взять меня, а не пытать.
Она ласково погладила его.
— Ты называешь это пыткой?
— Да, потому что я безумно нуждаюсь в тебе. Я зашел чересчур далеко.
Она увидела, что он говорит всерьез, и накрыла его рот губами.
— Бренна!
Невозможно понять, умолял он или стонал. У нее невероятные губы, такие горячие, что он оторвался от них, поскольку не мог больше вынести. Он прижимал ее к себе и целовал с горячечным жаром.
— В спальню, — шепнул он.
Он поднял ее и понес в комнату; Бренна обвивала его ногами. Наконец он опустил ее на диван, сгорая от нетерпения…
Когда сердцебиение стало успокаиваться, Спенсер уселся на полу рядом с диваном. Но он продолжал гладить Бренну по животу, не желая разорвать связывавшую их нить.
— Ты невероятна.
К удовольствию Спенсера, легкая краска залила щеки Бренны. Он улыбнулся и поцеловал ее грудь.
— Стараюсь, как могу.
Неожиданно выражение ее лица изменилось. Неужели он сказал что-то не то? Не может этого быть. Никто и никогда не вселял в него столь полное ощущение силы, уверенности. И пусть бы это прикосновение длилось вечность…
От внезапной мысли ему стало нехорошо. Он никогда не забывал предохраняться. Некие маленькие штучки лежали у него в бумажнике, всегда были под рукой в спальне. Наверняка и в этой комнате, в шкафу, они есть. Но сегодня он о них и не вспомнил.
— Черт возьми, я не хотел…
Бренна резко приподнялась.
— Что, Спенсер, уже жалеем?
— Да нет же! Я забыл про презерватив.
Враждебность тут же исчезла из ее взгляда.
— О!
— Что означает твое «о»? «О, это неважно» или «О, мы влипли»?
— По-моему, все в порядке.
Спенсер сжал голову руками. Как он мог настолько потерять голову? А если она забеременеет? Вопреки всякой логике он ощутил радостное возбуждение при этой мысли, хотя ему следовало бы прийти в ужас.
— Думаю, весь вопрос в состоянии твоего здоровья, — заметила Бренна.
— Здоровья? — Он вскинул голову. — Бренна, я совершенно здоров. Но я всегда предохраняюсь.
Она изогнула бровь.
— Серьезно?
— Это в первый раз, — признался он.
— Не беспокойся обо мне.
Наверное, ей можно верить, если вспомнить некоторые детали ее поведения.
— Ладно.
— И что теперь?
Спенсер поднялся. Бренна спустила ноги с дивана.
— Как тебе это удается?
— Что удается?
— Так легко лишать меня рассудка. Ты сознаешь, что меня сводит с ума одно твое дыхание, что ты заводишь меня, даже если не думаешь об этом?
Он видел ее удивленные глаза, полуоткрытый рот.
— Ты издеваешься?
Его страсть удовлетворена, но не исчезло необъяснимое влечение к ней. И от этого противоречия становилось все больше и больше не по себе.
— Не надо так волноваться, я все-таки не супермен. — Впрочем, сейчас он не мог за это поручиться, учитывая ее горячность. — Пойду повешу твои джинсы в сушилку.
Он направился к кухне.
— Кто это волнуется? — воскликнула Бренна.
Спенсер остановился у двери и оглянулся. Ее дерзко улыбающиеся губы послали ему поцелуй.
Спенсер понимал, что ухмыляется как идиот, но это было ему безразлично. Она импульсивна, вызывающа, сексуальна — да попросту хороша. И она смеется. Что ж, если она окажется беременной, значит, они поженятся. О чем еще говорить?
Да, он попался. Все это лишь распалило его влечение. Осознание сего факта испугало его. Хотя брак с Бренной — не такая плохая идея. Она умна, привлекательна… Она родит ему замечательного ребенка. Странно, до этой минуты он не представлял, как же ему хочется иметь собственных детей…
— Что ты имел в виду, когда сказал, что картина нужна нам обоим? — спросила Бренна.
Этот вопрос отвлек Спенсера от видения младенца, прильнувшего к груди Бренны. Он повернул голову. Бренна уже стояла в кухне. На ней была фланелевая рубаха, однако красивые ноги оставались вызывающе голыми.
— Что?
Он с трудом отвел взгляд от ее зовущего к поцелуям рта.
— Это картина моего деда.
Теперь Спенсер окончательно очнулся.
— Ничего подобного. Она принадлежит моей бабушке.
Бренна поджала губы.
— Когда мы найдем картину, я ее заберу.
— Ни в коем случае. На ней изображена моя бабка.
— Мой дед — ее автор.
— Он продал ее Саммертону.
— И Хэдден, и Саммертон-старший обещали моему деду вернуть ее.
— Нет.
Бренна поправила рубаху и уперла руки в бока.
— Нечего спорить. Моему деду нужна эта картина.
— Для чего?
— Не могу тебе сказать.
На лице Бренны появилось виноватое выражение.
— И моей бабке она нужна.
— Зачем?
— Зачем? Да потому что рисовали-то ее! Думаешь, ей будет приятно, если все узнают, что она позировала в голом виде?
— А в чем проблема? Это же не порнография, а произведение искусства. Между прочим, ей не о чем беспокоиться, Дед не собирается выставлять эту картину.
Спенсер насторожился.
— Почему?
— Что значит — почему?
— Если он не намерен ее выставлять, зачем она нужна ему?
Бренна закусила губу.
— Нужна, и все.
— Что ж, значит, его желание не исполнится. Как только эта чертова картина окажется у нас в руках, я отвезу ее бабушке. И спорить об этом я больше не собираюсь.
— Вот и хорошо, так как картина принадлежит моему деду.
— Черта с два!
Бренна протестующе подняла руку.
— Наш спор не имеет смысла — ведь картина пока не у нас.
— Она будет у нас. Я сейчас же еду туда.
— Тебя арестуют.
Как это он мог подумать, что она хороша? Она — отрава; стоило бы ее придушить.
— Не бойся за меня.
Бренна фыркнула.
— Я и не боюсь. У тебя есть друзья? Они внесут залог, и тебя выпустят.
Опять этот ненавистный медоточивый тон!
— А я подожду и найду картину вечером, когда дом опустеет, — продолжала Бренна, не дожидаясь ответа. — И когда тебя сцапают.
— Между прочим, девочка, я не собираюсь нарываться на копов.
— Обычно никто не собирается.
Спенсер шагнул к ней и вдруг ощутил под ногой небольшой твердый предмет. Пуговица от его рубашки. На мгновение у него закружилась голова, когда он вспомнил, как эта пуговица очутилась на полу.
— С чего это я взял, что ты неотразима?
— И я о тебе то же самое думала, — парировала Бренна.
Раздался стук в дверь.
— Кто это?
Спенсер пожал плечами.
— Я никого не жду. Наверное, сосед хочет посмотреть баскетбол. Плевать. Он сейчас уйдет.
Стук повторился. Теперь он стал громче, настойчивее.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Крутой поворот"
Книги похожие на "Крутой поворот" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэни Синклер - Крутой поворот"
Отзывы читателей о книге "Крутой поворот", комментарии и мнения людей о произведении.