Дженнет Лавсмит - Любовь вернулась

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь вернулась"
Описание и краткое содержание "Любовь вернулась" читать бесплатно онлайн.
Роман американской писательницы Дженнет Лавсмит переносит нас в Калифорнию, где разворачиваются главные события.
В центре повествования судьба юной Элизабет Пейдж. С первой встречи она влюбляется в бизнесмена, который опекает ее на ниве предпринимательства. Мультимиллионер Талберт Оксли, претерпевший разочарование в любви в начале своей карьеры, относится к женским чарам весьма скептически, но красота, жизнерадостность, бескорыстие и искренность Элизабет покоряют его. Утраченная способность любить возвращается к нему. Талберт понимает, что жизнь может быть полноценной только рядом с любимым и любящим человеком.
Для широкого круга читателей.
— Ты что, шутишь? Ты же никогда раньше этим не занимался.
— Ну и что? Надо ведь когда-нибудь начать. Не думаю, что консервировать очень сложно.
Он выбрал ананас побольше, рубанул несколько раз ножом, превратив его в кучу бесформенных кусков. Элиз только вжимала голову в плечи при звуках этих ударов, моля Бога, чтобы не пострадала мебель.
Талберт с головой ушел в домашнюю работу. Делал он все неумело, поэтому часто выкрикивал проклятия. Например, когда наклонил кастрюлю и чуть не вылил на себя горячий сироп или когда схватил горячую банку с готовыми ананасами голыми руками. Наблюдая за ним, девушка приходила в ужас, который прерывался приступами смеха. В конце концов, подумала она, одна из банок может разбиться, и тогда вся кухня будет в ананасах и битом стекле. Элиз не выдержала и встала со стула.
— Давай я помогу тебе, — сказала она, снимая с крючка полотенце.
— Не смей подходить сюда. Здесь пар, и ты можешь намочить повязку. Я сам справлюсь.
Смирившись, она вновь села на прежнее место и начала давать ему советы, перемежая их едкими замечаниями.
— Можно подумать, мы возвращаемся к матриархату, — обиженно возразил Талберт на ее очередную колкость.
— Ошибаешься. — Она склонила голову набок и посмотрела на него с видом человека, который знает абсолютно все. — Сейчас мы приближаемся к эре просвещения. Каждый человек волен выбирать сам свою дорогу и свое место в жизни.
— Правда? И ты считаешь, мисс Всезнайка, что твое место возле плиты и что проще готовить дома, чем покупать консервы в супермаркетах? Они и там прекрасно сохранились. Не хуже, чем в домашних условиях.
— Да уж, сохранились. Вместе с консервантами, эссенциями и нитратами, — она брезгливо поморщилась.
— Как я понимаю, твой дядя один из тех типов, которые всеми силами пытаются удержать женщину на кухне?
— Что ты понимаешь? — недовольно сказала Элиз, не желая развивать эту тему. Брайс всю жизнь отдал тете, которая была похожа на избалованную, капризную девчонку. Но он любил ее и поэтому всегда и везде потакал всем ее прихотям. Ни разу за всю свою безоблачную жизнь Хильда не сталкивалась с более тяжелыми проблемами, чем выбор новой одежды или темы для картины. Трудно было представить ее стоящей у плиты. Девушка не жаловалась на то, что ей самой приходилось вести домашнее хозяйство. Она любила свою беззаботную тетю такой, какая она есть. А Брайс в ней просто души не чаял и воплощал в жизнь все ее решения. Это обыкновенная забота любящего человека, резюмировала она, обыкновенное ежедневное выражение любви и привязанности между двумя людьми.
Но вдруг другая мысль посетила ее, заставив улыбнуться. Тал, такой мужественный, мускулистый, занимающий собой почти всю кухню, ведь тоже заботился. В глазах Элиз отразилась нежность, когда она вспомнила, как он бинтовал ей руку и с какой готовностью взялся за консервацию.
Внезапно Элизабет почувствовала, что именно таких событий, такого дня она ждала всю свою жизнь. В самом воздухе, наполненном солнечным светом и сладкими ароматами консервированных ананасов, витало неизвестное опьяняющее чувство, от которого девушка ощущала себя необыкновенно веселой и невероятно счастливой.
Вскоре Тал закрыл последнюю банку и начал мыть посуду.
— Ты должен взять себе несколько штук. Это твоя премия, — сказала она ему, когда он выставил все банки на кухонном столе. Они заняли почти всю поверхность. — Я думаю, что это лучше тех консервов, которые продаются в супермаркетах.
— Ты, наверное, шутишь, — Талберт скорчил гримасу. — Я теперь в жизни не притронусь к ананасам. Никогда бы не подумал, что домашняя готовка так изнуряет.
— Ах ты, недоверчивый бедняжка, — сказала она, прищелкнув язычком. Открыв одну банку, она с деланным беспокойством положила один кусочек ананаса в рот… — М-м-м… Ты вначале попробуй эту пищу богов. А потом решай, сможешь ли от нее отказаться.
Она протянула ему кусочек, и он губами взял его, нарочно или нечаянно коснувшись языком кончиков ее пальцев. Элиз отдернула руку, как будто получила удар электрическим током. По ее телу пробежала дрожь. Неожиданно ей захотелось прижаться к этому человеку, почувствовать его упругие мышцы под своими ладонями и ощутить его губы на своих губах. Забыв обо всем на свете, она смотрела в его глаза, в которых видела страсть, не меньшую, чем испытывала сама. Внезапно ее колени подогнулись, и она упала бы, если бы Талберт ее не подхватил. Он взял ее руку и нежно коснулся губами запястья. Она затрепетала.
— Ты права, — прошептал он, перехватив ее молящий взгляд, — здесь действительно есть чем полакомиться. Например, этим, — он коснулся губами подбородка, — или этим, — его губы дотронулись до уголка рта и пошли к виску. Элиз протестующе застонала, и он закрыл ей рот долгим жадным поцелуем. Сильные руки обхватили ее гибкое тело. Она прижалась к нему, обняла за шею, мечтая только об одном — чтобы эта минута никогда не кончалась. Для нее существовал только этот человек и его губы. В ушах девушки стоял восхитительный звон, все тело пылало, ей хотелось… Звонок… Опять звонок…
— Похоже, они не собираются уходить. — Его слова дошли до ее сознания, как будто сквозь какую-то пелену. — Лучше, если ты подойдешь.
Как сомнамбула, она протянула руку к телефону, не отрывая от Талберта восхищенного взгляда.
— Элиз, очнись! Это не телефон. Это в дверь звонят.
Глава 6
Направляясь к входной двери, Элиз чувствовала себя полной идиоткой. Как можно было перепутать телефонный и дверной звонки? Ведь разница между ними такая большая. Что с ней произошло? У девушки кружилась голова, как будто она только что прокатилась на американских горках. Раньше она думала, что подобное может быть только в любовных романах, которыми она увлекалась с подросткового возраста. Но чтобы с ней!.. Это был не первый ее поцелуй с мужчиной. Но еще никогда она не уносилась в прекрасную, волшебную страну, о которой много слышала и читала, но ничего не знала. А сейчас… Элиз открыла дверь. На каменном заборчике, который огораживал палисадник, сидел Джейк Олсон. При появлении девушки его унылое лицо просияло.
— А я уже было сдался, — сказал он, целуя ее в щеку. — Ты что, забыла о нашем свидании?
Свидании? Каком свидании?
— Нет, конечно, не забыла, — растерянно произнесла Элиз, пытаясь припомнить, что она собиралась делать вечером. На Джейке был надет теннисный костюм. Ахнув, она вспомнила, что они договорились поехать в загородный клуб, поиграть в теннис. Ох уж этот Оксли! Переложила она вину на другого. Из-за него я забыла обо всем на свете.
— Почему же ты еще не одета? Хорошо, что я заехал за тобой пораньше, — сказал Джейк, бесцеремонно отодвигая Элиз и проходя в дом.
— Правильно сделал. Я сегодня совсем замоталась по хозяйству и, действительно, чуть не забыла о нашем уговоре. — Элиз поспешила за ним. — Посиди немного в гостиной. Мне надо принять душ и переодеться.
И выпроводить Талберта Оксли, добавила она про себя, надеясь, что оба мужчины не столкнутся друг с другом.
— Конечно, конечно. Я только возьму содовую. Ужасно жарко сегодня, настоящее лето… — Джейк без разрешения прошел на кухню и замер на полуслове, увидев Талберта, который стоял, накинув пиджак на плечи. Девушка от волнения прикусила губу. И почему этот парень всегда делает только то, что сам хочет? Почему он не слушается ее? В отличие от Элиз Тал не выглядел растерянным или взволнованным. Можно подумать, будто он только что закончил светскую беседу, а не прервал страстный, возбуждающий поцелуй. Возбуждающий? Может, это только она, дуреха, так считает, а для него это обычное дело?! Элиз гордо подняла голову, не замечая, что Талберт сжал левую руку в кулак, сдерживая эмоции. Спокойным голосом, тщательно скрывая охватившие ее чувства, девушка по всем правилам этикета представила мужчин друг другу, добавив:
— Джейк, мистер Оксли — это тот самый человек, который помог мне арендовать автобус.
И снова смутилась: Тал может подумать, что она оправдывается перед своим женихом.
— Я много слышал о вашей компании, мистер Оксли.
— Надеюсь, хорошее?
— О да, конечно.
— Тогда попробуйте убедить Элиз присоединиться к ней.
— Вряд ли у меня что-нибудь получится. Элиз может быть очень упрямой. Когда-то я пытался убедить ее начать одно, хм, личное дело, — он подмигнул, намекая на характер этого «дела».
— Ну что ж, придется действовать своими методами.
Джейк посмотрел на него с подозрением. Но улыбка Тала была обезоруживающей. Молодой человек пожал плечами, отметая все сомнения и тревоги, и с бесцеремонным видом прошел к холодильнику.
— Не хотите ли содовой? — спросил он, взяв одну бутылку для себя и протягивая руку за второй.
— Нет, спасибо. И вообще, мне пора идти. — Он повернулся к Элиз, которая стояла в дверях с растерянным и смущенным видом. — Это был самый настоящий День Просвещения. Спасибо тебе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь вернулась"
Книги похожие на "Любовь вернулась" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дженнет Лавсмит - Любовь вернулась"
Отзывы читателей о книге "Любовь вернулась", комментарии и мнения людей о произведении.