» » » » Алекс Флинн - Зачарованный


Авторские права

Алекс Флинн - Зачарованный

Здесь можно скачать бесплатно "Алекс Флинн - Зачарованный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, Домино, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алекс Флинн - Зачарованный
Рейтинг:
Название:
Зачарованный
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-56884-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зачарованный"

Описание и краткое содержание "Зачарованный" читать бесплатно онлайн.



Он вовсе не герой, а простой паренек, который подрабатывает после школы, помогая матери свести концы с концами. Но однажды в его жизнь вторгается самая настоящая магия, и это меняет все.

Теперь приходится ежеминутно рисковать, разрушая ведьмины чары, разговаривая с животными на их языке, сражаясь с великанами и мгновенно переносясь в пространстве. Но чего не сделаешь ради красавицы-принцессы, пообещавшей в награду выйти за тебя замуж? Пусть даже нет твердой уверенности в том, что она сдержит слово… и что твое чувство к ней — действительно любовь.






— Да, я уже видел его.

— Он, правда, уже сто лет не водил машину, но все равно — кто знает это место лучше нас?

Лифт доезжает до пентхауса. Дверь открывается.

— Bay! Я так рад за вас. А ты не могла бы оказать нам одну услугу?

— Конечно. Ты для нас столько сделал.

Выяснив, в чем заключается моя просьба, Мэллори уже не так уверена.

— У меня, наверное, не получится провести вас к принцессе.

— Просто скажи ей, что мы тут ее ждем. Она нас впустит.

Через несколько минут нас проводят в пентхаус В.

Глава 45

Как только дверь в гостиную закрывается, Викториана обнимает меня.

— О, Джонни! Дорогой мой мальчик, ти всех спас! Мой брат дома! Мне не нужно виходить за Вольфганга!

— Да-а… но… — Я стою, опустив голову. Потом что-то привлекает мое внимание. Она выглядит очень сексуально в бело-розовом сарафане, который подходит к ее… — А откуда у тебя эти туфли?

— Они тебе нравятся? — Принцесса кокетливо поворачивает ногу, при этом поглядывая на шкаф. — Мне их подарил Филипп. Мой дорогой брат бил так благодарен за то, что я тебя послала на его поиски. Эти босоножки от нового дизайнера — Джанни Марко. Может, знаешь его?

— Знаю его? Это я и есть.

Синие глаза Викторианы широко открываются.

— Герой еще и дизайнер обуви?! Я в шоке. — Она опирается на меня и приподнимает одну ступню, потом другую. — Они очень милые.

— Спасибо. — Я не могу оторвать взгляда от ее руки на своем плече. Есть что-то дурманящее в том, чтобы быть с ней рядом, даже сейчас. Или это просто оттого, что на ней моя обувь? Но все равно, я будто загипнотизирован.

Мэг прокашливается.

— Можешь потом сказать спасибо и мне за то, что я дала их Филиппу. Но ты ведь хотел что-то сказать принцессе?

Я отступаю от Викторианы, отчего та чуть не падает. Когда она выпрямляется, я говорю:

— А… да. Я не могу на тебе жениться.

— Не можешь жениться? Pourquoi?

Принцесса снова смотрит на шкаф.

Я смотрю на ее туфли. Если Викториана покажется в них на публике, это будет лучшей альтернативной наградой для меня. Я помню маркетинговый план домовых. Но после того, что я собираюсь ей поведать, она никогда не согласится.

— Э-э… просто… кажется, я люблю другую.

Рот принцессы принимает форму удивленного «О». Ее синие глаза быстро перепрыгивают с меня на Мэг и обратно.

— А, понимаю.

— Извини, — говорю я.

На лице Викторианы удивленная ухмылка.

— Извини?! О нет. Я даже успокоилась. Я тоже не хотела замуж.

— Успокоилась?

Хоть мне и полегчало, но все-таки я чувствую себя несколько оскорбленным.

Она снова поворачивается к шкафу. Почему? Это что, какой-то нервный тик?

— Конечно. Я била в отчаянии. Не знала, как вернуть брата. А что еще может предложить принцесса?

— О, я не знаю, — подсказывает ей Мэг высоким голосом. — Деньги?

— Деньги? — Кажется, Викториану застали врасплох. — Ти би это сделал за деньги?

Я киваю. Решительно.

— Они очень важны для многих людей, особенно для тех, которым нечем оплачивать счета за электричество.

— Я вообще понятия не имею, что такое счет за электричество. — Лицо Викторианы озаряет ослепительная улыбка. — Но у меня есть деньги. У меня очень много денег! Просто я не считала эти бумажки достойним вознаграждением за такое огромное одолжение. Так сколько же вам нужно?

Мэг прокашливается, а я уже готов сказать, что, если Викториана просто даст интервью нескольким журналам и упомянет в них мои модели, мы будем квиты. В этот момент из шкафа раздается жуткий грохот.

— О черт! — слышится возмущенный мужской голос.

— Похоже, там кто-то есть, — догадываюсь я.

— И это может быть опасно, — добавляет Мэг и, не дожидаясь разрешения принцессы, делает большой шаг к шкафу и распахивает его.

Вываливается куча платьев, юбок и десяток коробок с обувью. Поверх всего этого — молодой человек.

— Райан! — вскрикивает Мэг.

— Райан? — одновременно удивляюсь я.

Викториана пересекает комнату, покачиваясь на каблуках.

— Ви знакоми?

— Конечно. Мы были вместе, когда ты познакомилась со мной. — Мое раздражение вряд ли можно назвать легким. То есть я отправился на эти сложные поиски, обегал кучу островов в погоне за лягушкой, меня чуть не похоронила заживо ведьма, и все это время у нее в шкафу был Райан?! — Ты влюблена в Райана?

— Да, не везет, дружище, — ухмыляется он.

Но Викториана смеется.

— Non, non, non. Ти меня неправильно понимаешь. У меня с ним — как ви это называете? — небольшой флирт. Но я не люблю его. Я вообще не собираюсь замуж. Я слишком молода. Мой брат Филипп поклялся своею честью, что теперь эти американские горки закончились — он вернется в Алорию, женится на девушке, которая его поцеловала, остепенится и станет ответственно править страной. А ми будем остерегаться Зиглинды и других колдуний.

«Женится».

— Э-э… — говорит Мэг.

— Так что я свободна. На самом деле я улечу в Алорию, как только Филипп найдет ту молодую леди. Ти, кстати, не знаешь, где она?

Теперь моя очередь смотреть на Мэг. У нее немного ироничное выражение лица, она изучает свой передник.

— Э-э… я… я тоже не могу выйти за Филиппа.

Дверь в комнату открывается.

— Ти здесь, мой ма-аленький вомбат?

— Да. — Мэг слегка морщится от «вомбата». — Боюсь, нам придется разорвать нашу помолвку.

— Разорвать? Почему?

— В этой стране, — качает головой Викториана, — люди не мечтают жениться на принцессе и выйти замуж за принца. Это загадочно.

— Я не люблю тебя, — качает головой Мэг.

— Mon dieu! Слава богу! — Филипп поднимает глаза к небесам или к потолку, не важно. Но потом берет себя в руки и продолжает: — Я имею в виду, что ми недостаточно хорошо друг друга знаем.

— Все в порядке, — успокаивает его Мэг. — Не сомневаюсь, это было бы… интересно, но ведь я не совсем из королевского теста?

— Да. — Принц вздрагивает. — То есть нет. То есть я желаю тебе счастья, мой дорогой крот-слепыш.

Мэг улыбается, не Филиппу — мне.

— А я счастлива. Приятно было поучаствовать в твоем спасении.

— Очень рад бил доставить вам удовольствие. — Принц берет руку Мэг и подносит ее к губам. — Тебе и дорогой милой сестре — моя вечная благодарность.

— И моя тоже, — говорит Викториана. — Но я действительно хотела би сделать для вас нечто большее, чем… деньги. — Она так произносит это слово, будто оно обозначает нечто такое, о чем не скажешь в присутствии учителя.

Мэг подталкивает меня.

— Ну, раз ты спрашиваешь, — отвечаю я, — то кое-что есть.

Глава 46

За несколько минут все улажено: я пошлю ей десять пар туфель, и она будет их носить, упоминая везде, что сделаны они «потрясающим новым дизайнером», с которым она познакомилась в Саут-Бич.

— Такой королевский мерчандайзинг, — шутит Мэг.

— Меня это нисколько не затруднит, — отвечает Викториана. — А теперь, когда ми обо всем договорились, нам действительно пора идти. — Она идет к двери. — Бруно!

Появляется ее громадный охранник.

— Пожалуйста, — просит принцесса, — скажите водителю лимузина и пилоту, чтоб они били готови. — Она пристально смотрит на Филиппа. — Мой брат в безопасности, и нужно ехать домой.

— Хорошей дороги, — желаю я, — и остерегайтесь Зиглинды.

— Я всегда буду об этом помнить.


Мы спускаемся в холл. В лифте довольно тесно, потому что Бруно настаивает на том, чтобы стоять в центре и держать Викториану за руку, а я зажат между ним и Райаном, будто придавлен двумя повалившимися дубами. Второй древоподобный охранник поддерживает Филиппа.

— Послушай, дружище, — шепчет Райан. — Извини, что… я знаю, она тебе нравилась, но просто… у нас с Вики столько общего. Мы любим пляж, вечеринки… мы словно созданы друга для друга.

Да уж, в Саут-Бич очень сложно найти девушек с такими интересами.

Но я говорю:

— Да ладно, расслабься.

Тут мне приходится втянуть живот, чтобы избежать встречи с локтем телохранителя.

Лифт останавливается на первом этаже, и Бруно протаскивает Викториану мимо меня.

— Ай! — кричит она. — Это уже не обязательно!

— Это моя работа!

Бруно смотрит по сторонам, будто ждет, что их в любой момент может атаковать толпа. Но мы видим лишь несколько обычных постояльцев, которые направляются в бассейн, — холл, в общем-то, небогат событиями. Скорее, наоборот, он выглядит пустым без лебедей.

— Лимузин? — спрашивает Филипп. — Где он?

Бруно говорит что-то по-французски другому охраннику. Тот идет ко входу.

— Он проверит.

Бруно снова оглядывается.

— Но вы же звонили и заказывали машину. И они сказали, что машина ждет. — Мэг тоже поворачивается в сторону двери, а потом шепчет: — Джонни, мне это не нравится. Знаешь, Фарнесворт уже бы подогнал сюда ее лимузин.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зачарованный"

Книги похожие на "Зачарованный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алекс Флинн

Алекс Флинн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алекс Флинн - Зачарованный"

Отзывы читателей о книге "Зачарованный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.