Алекс Флинн - Зачарованный

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зачарованный"
Описание и краткое содержание "Зачарованный" читать бесплатно онлайн.
Он вовсе не герой, а простой паренек, который подрабатывает после школы, помогая матери свести концы с концами. Но однажды в его жизнь вторгается самая настоящая магия, и это меняет все.
Теперь приходится ежеминутно рисковать, разрушая ведьмины чары, разговаривая с животными на их языке, сражаясь с великанами и мгновенно переносясь в пространстве. Но чего не сделаешь ради красавицы-принцессы, пообещавшей в награду выйти за тебя замуж? Пусть даже нет твердой уверенности в том, что она сдержит слово… и что твое чувство к ней — действительно любовь.
Глава 28
— Мы ищем лесничего, — говорю я даме за стойкой информации.
— Я могу вам помочь. — Она смотрит на дверь позади нее, на которой написано «Офис лесничего». — Что вам нужно? Карты? Путеводители? Информация по экскурсиям? — Женщина выдает мне все перечисленное и снова бросает взгляд на дверь. — Вот, можете начинать осмотр.
— Спасибо. — Я забираю у нее буклеты. — Но мне действительно нужно поговорить с лесничим.
— Его нет. Может, в другой день. Или на следующей неделе. — Она достает из ящика стикер с надписью: «Снизьте скорость в заповеднике оленей». — Вот. Возьмите наклейку на бампер.
Это плохо. Он мне нужен сейчас.
— А он в заповеднике?
— Маргарет? — говорит голос из офиса. — Ты уже связалась с национальной гвардией?
Дама поворачивается и приоткрывает дверь.
— Они не приедут, — шепчет она.
— Не приедут?! Почему?
— Тсс! — Маргарет оглядывается на меня. — Потому что они вам не верят. Говорят, это все местные легенды.
— Национальная гвардия мне не верит?! — Голос становится еще громче. — Пусть они сюда приедут и посмотрят. Скажут ли они, что это местные легенды, когда столкнутся с ними лицом к лицу?
Маргарет снова оглядывается на меня.
— Вэнделл, — тихо говорит она в дверь, — я сказала этим милым молодым людям, что лесничего сегодня нет.
Вэнделл! То самое имя, которое назвал мне лис.
— Подождите, — говорю я, — я знаю, что это лесничий. И не уйду, пока не поговорю с ним.
Обычно я не такой напористый, но после заточения под землей хочешь не хочешь, а осмелеешь.
— Я вызову полицию, — говорит Маргарет.
— И что вы им скажете? Что я в Национальном парке, хочу поговорить с лесником, но он не может со мной пообщаться, потому что прячется у себя в офисе? Да-а, не сомневаюсь, что они меня арестуют.
— Дайте нам поговорить с Вэнделлом. — Мэг кладет руку мне на плечо. — А потом мы уйдем.
— Боюсь, не смогу.
— Ладно, Маргарет. — Дверь открывается. — Все равно об этом все узнают.
Лесничий — маленького роста, лысеющий, в коричневой форме с шортами. Кожа головы у него обгорела и облазит. Остатки волос взъерошены. Он выглядит так, будто спал меньше меня.
Вэнделл жестом приглашает нас в свой кабинет.
— Хорошо, — говорит он, когда мы входим. — Где вы это увидели?
— Увидели что?
— Вы же здесь для того, чтобы сообщить о мертвом олене?
— Да. То есть нет. Точнее, мы действительно видели этого оленя, но здесь по другой причине.
— Так вы нашли еще одного? Еще одного?
И тут он начинает плакать, но не такими мужскими слезами, когда человек притворяется, будто смахивает что-то с лица, а сам между делом вытирает слезу. Нет. Вэнделл начинает рыдать, хватаясь за голову, как ребенок, который разлил свой коктейль с замороженным соком. Наконец он садится и начинает раскачиваться взад-вперед.
— Все пропало. Пропало, — приговаривает лесничий.
Маргарет подходит к нему сзади и гладит его по спине. Когда он снова говорит «пропало», она приобнимает его.
— Ну-ну, будет, — Маргарет пристально смотрит на меня. — Видите, что вы наделали?
— Что я наделал? — Я не понимаю. Что тут такого ужасного? — Я просто сказал…
— Это заповедник оленей.
— Я знаю. И?
— То есть кто-то здесь убивает оленей. Вот в чем проблема.
— Некто-то. — говорит Вэнделл, — а что-то! Существа. Монстры. Тут живут монстры. Все пропало. Мне никто не верит.
— Ну-ну, — повторяет Маргарет, — все будет хорошо.
— Я хороший лесничий. В детстве мне легко давались естественные науки, и мои родители думали, что я должен стать врачом. Но н-е-е-е-т. Я хотел спасать нашу планету. А теперь я лично буду отвечать за исчезновение вида.
Вэнделл пуще прежнего заливается слезами, и уже становится невозможно разобрать, что он говорит. Я смотрю на Мэг. Она пожимает плечами, но направляется к нему.
— Извините, — говорит Мэг. — Можно, я сменю тему?
Лесничий делает сильный выдох через нос, потом втягивает все обратно.
— С-с-сменить т-тему?
— Всего на секунду, — кивает Мэг.
— Вы хотите сменить тему? — Еще одно шмыганье.
— Да, если это не очень сложно.
— Нет… нет. Я был бы рад сменить тему. — Он смотрит на Мэг покрасневшими глазами, у него течет из носа. — Какую т-тему вы бы хотели обсудить? — Еще одно шмыганье.
— Может, вы могли бы принести ему салфетку? — говорит Мэг Маргарет.
Маргарет замечает сопли, капающие из носа Вэнделла, вздыхает и встает.
— Хорошо. Но мне нужно будет пойти в кладовку. Он уже использовал всю последнюю коробку салфеток. Смотрите не расстраивайте его.
— Неужели его можно еще больше расстроить?
— Вы не видели, что бывает, когда он действительно разойдется.
— Мы ищем лягушку, — говорит Мэг, когда она уходит.
— Лягушку?
Мэг показывает мне жестом, чтобы я достал из рюкзака фотографию. Я уже это сделал.
— Это она. Вы ее видели?
Лесничий смотрит на снимок, и по его глазам я вижу, что он ее узнал. Он видел эту лягушку.
— Вряд ли, — отвечает Вэнделл.
— Она должна была попасть в парк вместе с одной семьей, в их автоприцепе.
— Вы не получите эту лягушку!
— Значит, она все-таки у вас?
Он думает секунду, а потом принимает решение.
— Да. И я ее не отдам. Я забрал эту лягушку у тех детей, которые ее привезли. Потому что это не аборигенный вид.
— Она из Алории.
— Точно. Это редкая алорианская морская лягушка, и ей нечего делать в Национальном парке Соединенных Штатов. Может, я и войду в историю как лесничий, при котором вымерли олени ки, но я не стану еще и тем, кто нарушил американскую экосистему, внедрив в нее европейскую лягушку.
— Что? — Я совсем сбит с толку.
Но тут в разговор вступает Мэг.
— Ты всегда был невнимателен на естествознании, Джонни. Вэнделл говорит о том, что когда люди привозят куда-то животных родом из других регионов, то эти животные могут убежать и навредить местной окружающей среде. Как часто бывает с этими маленькими черепашками, которых дети любят держать дома.
— Правильно! — говорит лесничий. — Красноухие черепахи. Вредные твари!
— Люди выпускают их в водоемы, — продолжает Мэг, — они там размножаются и съедают всю пищу…
— Оставляя голодать аборигенные виды и тем самым их уничтожая, а также нарушая цепь питания, — яростно кивает Вэнделл. — Не при мне!
— Или еще бирманские питоны, — добавляет Мэг.
— Даже не напоминайте мне о питонах! — содрогается лесничий. — Они растут и растут. А когда их владельцы уже не могут с ними справляться, они выпускают змей на волю.
— И тогда — прощайте домашние кошки.
— Точно.
— Так, давайте я попробую понять, — говорю я. — Вы забрали лягушку у той семьи, потому что не хотели, чтобы они выпустили ее в заповеднике?
— Да. Это моя обязанность как лесничего.
— И что вы с ней сделали?
Я волнуюсь. Может, она до сих пор у него.
— Понимаете… э-э… — запинается он, — неаборигенные виды… их нужно подвергать эвтаназии.
— Подвергать эвтаназии! — вскрикиваем мы с Мэг одновременно и смотрим друг на друга.
Он убил лягушку? Он убил принца?
— Вы… усыпили… ее?
— Я знаю, это звучит жестоко, но наша экосистема важнее, чем…
— Где лягушка?! — кричу я ему в лицо. — Ты, убийца, где лягушка?!
— Джонни, — Мэг оттаскивает меня за плечо, — дай ему ответить.
— Но он убил лягушку. Он убил…
— Я не усыпил лягушку, устраивает?
— Ты не убил ее?
Лесничий смотрит по сторонам.
— Я должен был ее усыпить, — шепчет он, — но у лесничих такие зарплаты, и вообще…
— Вы продали ее? — говорит Мэг.
— Еще нет. Но я… — Вэнделл снова оглядывается, потом подходит к окну, смотрит на улицу и возвращается. — Я пытаюсь ее сейчас продать на сайте для коллекционеров некоторых пресмыкающихся и амфибий.
— Вы забрали ее у детей, чтобы продать?
— Так лучше для экосистемы. Если я продам ее кому-нибудь в холодном климате и она там случайно убежит и будет жить на воле, ничего опасного не произойдет.
— Какой болван, — говорю я.
— Это хорошая новость, Джонни. Это значит, что лягушка все еще у него.
Мэг права.
— Хорошо. Я куплю ее у вас за тысячу долларов.
Я вижу, как глаза Вэнделла загораются от такой суммы. Потом прищуриваются.
— Я не могу этого сделать. Лягушка должна попасть в менее гостеприимный климат. Я не могу продать ее никому из Флориды.
Я снова начинаю расстраиваться.
— О-о-о, мы не из Флориды, — вдруг вступает Мэг. — Мы из Миннесоты, разве вы не замечаете нашего акцента? Мы ее заберем с собой.
— А если вы из Управления по охране окружающей среды?
— Мы дети! — Мне нужна эта лягушка. Я не могу позволить ее убить или заслать в «менее гостеприимный климат», чтобы она замерзла там до смерти. Я начинаю осматриваться. — Она здесь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зачарованный"
Книги похожие на "Зачарованный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алекс Флинн - Зачарованный"
Отзывы читателей о книге "Зачарованный", комментарии и мнения людей о произведении.