Алекс Флинн - Зачарованный

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зачарованный"
Описание и краткое содержание "Зачарованный" читать бесплатно онлайн.
Он вовсе не герой, а простой паренек, который подрабатывает после школы, помогая матери свести концы с концами. Но однажды в его жизнь вторгается самая настоящая магия, и это меняет все.
Теперь приходится ежеминутно рисковать, разрушая ведьмины чары, разговаривая с животными на их языке, сражаясь с великанами и мгновенно переносясь в пространстве. Но чего не сделаешь ради красавицы-принцессы, пообещавшей в награду выйти за тебя замуж? Пусть даже нет твердой уверенности в том, что она сдержит слово… и что твое чувство к ней — действительно любовь.
— Нет, — говорю я, — То есть… извините… я пытаюсь поймать лягушку.
— Лягушку?
Дама морщит нос.
— Она только что заскочила сюда, когда вышел один из постояльцев.
Я осматриваюсь. Никакой лягушки я не вижу, так же как не вижу и напуганных лиц постояльцев, чей завтрак она только что попыталась испортить. Нет. Они спокойны. Я наклоняюсь и начинаю смотреть под столами (на всех скатерти) и под стульями (на всех сидят люди).
— Молодой человек, здесь не было…
— Была.
Я вынимаю из рюкзака мантию.
При этом что-то — мусор, еда — падает на пол, и я чувствую запах пива и пота. Люди за столами морщат носы, хотя все равно стараются делать вид, что меня не замечают. Они тут все такие толерантные на этих островах.
Но женщина с кофейником все равно хлопает по моей мантии.
— Пожалуйста, уберите это.
— Извините, буквально одну минуту.
Я не могу позволить, чтобы меня отсюда вышвырнули, — только вместе с моей лягушкой. Я встаю на колени и начинаю ползать мимо «Кларксов» и «Изи Спиритов» — брендов, которые никогда не увидишь в «Корал-Рифе». Вот большой плетеный диван, на котором сидят три человека. Наверняка лягушка под ним. Коленям больно, но я ползу к нему.
— Молодой человек! Молодой человек, пожалуйста!
Гости беспокойно ерзают, отодвигают ноги и смотрят на женщину с кофе.
— Простите, — говорю я, — но вы же не хотите, чтобы у вас тут прыгала лягушка?
— Лягушка?!
Пронзительный крик одной из дам на диване.
— Здесь нет лягушки, — говорит женщина с кофе.
Я ползу сквозь лес ног, смотря то в одну сторону, то в другую — от «Топсайдеров» до «Мефисто».
Я добираюсь до дивана.
— Простите, вы не будете возражать, если я посмотрю под этой подушкой?
Дама в сандалиях «Маргаритавилль» от Джимми Баффета вскакивает.
Лягушки нет ни под диваном, ни под столами. Лягушки нет ни под буфетом, ни под телевизором. Лягушки нет нигде.
— Может, она опять ускакала на улицу? — говорит женщина с кофе. — Почему бы вам не пойти и не посмотреть?
Я понимаю, что так и нужно сделать. Еще раз оглядев комнату напоследок, я направляюсь к двери.
Но когда я пытаюсь выйти, она не открывается. Я дергаю, потом сильнее. Кручу ручку. Ничего.
— Ее заело, — говорю я женщине с кофе.
— О господи! — Она ставит свой кофейник и смеется сквозь стиснутые зубы. — Этого не может быть.
Хозяйка подходит ко мне и с легкостью распахивает дверь, жестом приглашая меня выйти.
— Спасибо.
Я прошмыгиваю мимо нее, но не успеваю переступить порог, как живот схватывает какая-то режущая боль. Я сгибаюсь пополам и, шатаясь, захожу обратно.
— Вы в порядке?
Я вижу «Биркенстоки» дамы с кофе, ее сжатые пальцы ног.
— Нормально.
Мне стало лучше. Я собираюсь с силами и пытаюсь снова выйти на крыльцо.
И вновь боль пронзает меня насквозь. Сейчас она и в голове. Я, спотыкаясь, возвращаюсь.
— Нет-нет, я ухожу. Все в порядке.
Я поворачиваюсь. Поле зрения сужается, я будто смотрю в игрушечный телескоп. Кишки сплетаются. Мне нужно идти. Нужно. Идти. Я едва чувствую под собой ноги. Но все равно делаю шаг вперед.
И тут они подгибаются.
Глава 18
Меня окружает уродливая обувь. Кто-то кладет что-то липкое мне на голову.
— Вы в порядке? — спрашивает дама с кофе. — Я вызову врача.
— Нет, не надо, — говорю я, потому что в эту секунду осознаю: это волшебство.
Что-то или кто-то не дает мне уйти из этой гостиницы, наверное, чтобы помешать выполнить приказ лиса переночевать в том притоне.
Может, меня вообще сюда заманили? А лягушка была миражом?
Я знаю, что, если выйду в эту дверь, боль вернется.
— Мне не нужен врач. — Липкая вещь у меня на голове оказывается губкой для мытья посуды. С нее капает мне на лицо. — Но думаю, мне нужно где-то остановиться.
— О нет. — Пальцы на ногах снова сжимаются. — Это отель, а не приют.
Я понимаю. Это уже предел гостеприимства.
— У меня есть деньги.
Я пытаюсь нащупать свой рюкзак, который, оказывается, поставили в угол. В конце концов мне его передает дама в бело-оранжевых «Мефисто оллраундерс» с анатомическим контуром.
— Спасибо, — говорю я. — Милые туфли.
— Спасибо. — Она смотрит вниз. — Они очень удобные.
— Ну вы же знаете, что сказал Джордж Бернард Шоу?
Дама качает головой.
— «Взбунтоваться против высокого каблука может только женщина в умопомрачительной шляпке». — Я показываю на ее шапочку-козырек с помпонами. — У вас она как раз такая.
— Не думала, что молодые люди знают Шоу, — смеется дама.
Я роюсь в рюкзаке и достаю деньги. Сердце кровью обливается, но я все-таки показываю даме с кофе триста долларов.
— Этого хватит, чтобы здесь сегодня переночевать?
Этого должно быть более чем достаточно, потому что она говорит:
— У вас есть чистая одежда?
— Да.
От меня, наверное, и правда воняет.
— Хорошо. Когда почувствуете, что можете встать, идите в туалет и переоденьтесь. Вашу комнату скоро подготовят. Можете пока съесть маффин… когда переоденетесь.
— Конечно. — Я перевожу взгляд с «Биркенстоков» на «Мефисто», — На самом деле я думаю, что уже готов переодеться.
Я должен предпринять еще одну попытку уйти. Мне только что пришла в голову одна мысль.
— Замечательно.
Хозяйка показывает мне на туалет.
Там я набрасываю на плечи мантию.
— Хочу оказаться снаружи. Действительно снаружи. Без шуток.
Ничего.
— Хочу оказаться в другом отеле, там, где я должен быть.
Ничего.
— У вас все в порядке? — Кто-то стучит в дверь.
— Да.
Дама с кофе — ведьма? Она меня поймала в ловушку? Но одно ее неодобрительное выражение лица говорит о том, что это не так. Она не хотела, чтобы я оставался. Но кто-то хотел. Кто-то меня заколдовал. И мантию, поэтому она и не работает.
Я переодеваюсь, моюсь, как могу, и вытряхиваю мусор из мантии. Потом я выхожу и жадно поглощаю три маффина.
Через час я уже в номере на третьем этаже, смотрю вниз на лиса и на мотель, в котором он велел мне быть. Лис встречается со мной взглядом, но потом отводит глаза. Лягушки нигде не видно, и криков из холла, которые бы означали, что она там, тоже не слышно. Почти каждый час я спускаюсь и пытаюсь выйти на улицу. И каждый раз меня сковывает невероятная боль. Я даже пытаюсь вылезти из окна, но не могу.
В конце концов я простирываю свою грязную одежду в раковине, а потом устраиваюсь в кровати с пологом и засыпаю. Надеюсь, у меня получится уйти завтра.
Я сплю весь день, даже не вспоминая о еде. Это пансион с завтраком, поэтому я не жду обеда. В любом случае я не голоден, только устал, да так, что мне почти ничего не снится.
Когда я открываю глаза, уже темно и электронные часы показывают восемь. Я на ощупь дохожу до двери. Бесполезно. Я снова ложусь в постель, но теперь все время просыпаюсь. Господи, я в ловушке. Я когда-нибудь вообще выберусь отсюда? Я не предпринимаю новых попыток выйти, пока не наступает полночь. Уже следующий день. Может, я еще смогу попасть в тот мотель? Но нет. Я не могу пройти.
Я слишком напуган, чтобы снова ложиться спать. А что, если я завис в этой альтернативной вселенной навсегда и никогда больше не увижу свою семью? Рано или поздно наступит момент, когда я не смогу оплачивать счета, и хозяйка вызовет полицию, чтобы выселить меня.
С восходом солнца я принимаю душ, одеваюсь, а потом спускаюсь вниз.
— Вы выглядите посвежевшим. — Дама с кофе расставляет подносы с плюшками. — Готовы завтракать? У нас свежие топленые сливки.
У меня болит желудок, но по другой причине — из него, как плохой запах, поднимается холодный неукротимый голод.
— Конечно, — киваю я. — Но сперва мне нужно проверить… погоду.
— Сегодня жарко, все хорошо, — улыбается она.
— Не сомневаюсь.
Я иду к двери. Как я и подозревал, она теперь легко открывается, и когда я выхожу наружу, то чувствую себя абсолютно здоровым. Я делаю второй, потом третий шаг, и вдруг возникает такое ощущение, какое часто бывает на работе, — будто кто-то за мной наблюдает. Я смотрю на другую сторону улицы. Это лис. Его глаза встречаются с моими. Потом он шмыгает в кусты.
Я поднимаюсь по ступенькам. Дама с кофе все еще здесь.
— Я потерял достаточно много времени, ну пока болел, и не только. Можно, я возьму маффины с собой?
— Конечно. — Она рада от меня избавиться. Наверное, из-за мантии в рюкзаке. Одежду-то я выстирал, но на мантии почистил только отдельные пятна, чтобы не испортить ее волшебных свойств — если они у нее вообще еще остались. Поэтому она все равно пахнет. — Давайте я дам вам пакет.
Оставшись один, я направляюсь к столику у буфета и быстро хватаю три маффина, два запихиваю в рюкзак для лиса. Для подкупа. Когда хозяйка возвращается с пакетом, я набираю в него столько еды, сколько позволяет приличие, благодарю ее и ухожу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зачарованный"
Книги похожие на "Зачарованный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алекс Флинн - Зачарованный"
Отзывы читателей о книге "Зачарованный", комментарии и мнения людей о произведении.