Тони Блэйр - Очаровательная соседка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Очаровательная соседка"
Описание и краткое содержание "Очаровательная соседка" читать бесплатно онлайн.
Убежденный холостяк Дерек Кэссиди был, что называется, мастером на все руки, но вот умения обращаться с маленькими детьми у него не было!
Однако крошечная Эмили сразу же увидела в нем отца − и требует все больше внимания, а ее мать, очаровательная молодая вдова Холли, напротив, упрямо отвергает все ухаживания обаятельного соседа.
Что же делать Дереку?
Для начала − завоевать любовь малышки, а затем − действовать по обстоятельствам!
− Ты ведь отпустишь меня, правда? − Мать нежно пощекотала Эмили. − Завтра пятница, и я обещаю, что эти выходные мы проведем с тобой вместе. Честное слово! Мы будем играть и гулять целых два дня.
− А-а? − Девочка улыбнулась, отзываясь на ласковый голос матери. Неподалеку запела птица, и Эмили показала пальчиком в ту сторону, откуда доносился звук.
Холли позвонила своей сестре Мишель во время обеденного перерыва. Та недавно вернулась из Флориды, где проводила отпуск вместе со всей семьей. Холли было неловко просить сестру посидеть с ребенком, но Мишель сразу заявила, что беспокоиться не о чем − она уже успела отдохнуть и готова заниматься чем угодно. К тому же у сестры был десятимесячный сын, так что ей не привыкать возиться с маленькими детьми, а в доме имелся запас памперсов, салфеток и пеленок.
Холли даже не пришлось заезжать домой за вещами Эми, так как сестра заверила ее, что все необходимое найдется.
− Но ты уверена, что это не доставит тебе беспокойства? − в сотый раз спрашивала Холли по телефону.
− Ну что ты, я же говорила, что нет.
− Но у тебя есть Ник, за ним тоже нужно присматривать, а тут еще моя Эмили…
− Чем больше, тем лучше, − усмехнулась Мишель. − Кстати, Роб будет дома и поможет мне. Мы как раз подумываем, что для полного счастья нам не хватает девочки. Это будет прекрасной подготовкой для нас.
Оказавшись у тети, Эми тут же увлеклась игрушками. Стало ясно, что скучать она не будет − по крайней мере, до завтрашнего утра. Но несмотря на это, Мишель еле оторвала Холли от Эмили в затянувшемся процессе прощания.
− Боже мой, какая сознательная мамочка! Честное слово, все у нас будет в порядке, − говорила она, выталкивая Холли из детской.
− Обязательно звони, если что-нибудь случится.
− Хорошо-хорошо, до свидания. Развлекайся. − В глазах Мишель вдруг зажглись веселые искры. − Постой, сестрица, скажи мне, он хотя бы стоит того?
− Кто «он»? − покраснела Холли. − Я собиралась поужинать с подругой и сходить в кино.
− Как будто я не знаю твоих подруг! Вы все сумасшедшие, вот что я тебе скажу! − Мишель сделала гримасу. − «Ой, у моей Эми режутся зубки! Ах, а мой Дэни уже говорит „мама“, а моя Лина вчера три раза подряд испачкала пеленки!» Вы об этом будете говорить за ужином? Очень романтично! Прости, но верится с трудом.
− Но я действительно хочу встретиться с подругой! − Холли показалось, что она сейчас сгорит со стыда.
− Ну-ну. Встречайся, что уж там! И не вздумай звонить мне в три ночи, чтобы узнать, как Эми покушала и сколько подгузников испачкала.
Теперь Холли ехала домой. Она была благодарна сестре за ее настойчивость: если бы не характер Мишель и стремление сделать все по-своему, мама наверняка забрала бы дочку домой… И еще одно свидание, конечно, не состоялось бы. «Интересно, подойдет Эми детское питание, которое берут для Ника?»
− Хватит, − сказала Холли вслух, увеличивая скорость. − Я имею право не думать сейчас об Эмили, понятно? Я буду думать о Дереке.
Но эти мысли очень быстро расстроили ее. Холли понятия не имела, что предпринять. Было очевидно, что невозможно просто взять и позвонить: «Дерек, прости меня за вчерашний вечер, приходи, мы могли бы продолжить»…
− Думай, Холли Блэйк, думай…
Уже дома, роясь в шкафу в поисках подходящей одежды, она продолжала ломать голову над этим вопросом. На одной из вешалок Холли обнаружила черное полупрозрачное платье с умопомрачительным декольте − свадебный подарок от Мишель. Она ни разу не надела его, потому что…
− Потому что всегда была занудой, − сказала она вслух. − Самой обыкновенной занудной училкой… − Холли рассмеялась над собственным определением, чтобы не думать о том, насколько оно верно.
Платье сидело идеально − наверное, Мишель очень старалась, подбирая его. Правое плечо было открытым, левое прикрывала тоненькая серебристая полоска с ажурным черным цветком; полупрозрачный шифоновый подол спускался до щиколоток, зато у платья имелся разрез до середины бедра и широкий пояс, выгодно подчеркивавший ее тонкую талию. В отличие от многих молодых мам Холли умудрилась сохранить фигуру даже после родов, и это служило предметом зависти как со стороны подруг, так и со стороны сестры. Она постояла немного перед зеркалом, распустила волосы, перекинув вперед небольшую прядь, потом вновь собрала их и закрепила серебристой заколкой с черными стразами. Ей нравились оба варианта. Но женщина в зеркале казалась Холли незнакомой. Прекрасная, уверенная в себе, любимица мужчин, разбивающая сердца, принимающая дорогие подарки…
Кто угодно, только не Холли Блэйк.
«А что, − с ужасом подумала она, − если Дереку понравилась настоящая Холли − учительница в простой одежде, без косметики на лице? Тем более если я надену это платье, он решит, что я хочу затащить его в постель… Но разве это не так?»
Холли подобрала к платью черные босоножки на каблуках и пару серебряных браслетов, повернулась перед зеркалом… И поняла, что все это ей совершенно не нравится.
«Отлично. Ты выглядишь на все сто, но что делать дальше? Прийти к Дереку и станцевать стриптиз на крыльце?»
Она прошлась по комнате, зашла на кухню и выглянула в окно. Во всем городке были открыты окна из-за летней жары, но окно Дерека оставалось закрытым − это значило, что он еще не вернулся домой. Взгляд Холли упал на плиту и тарелки.
«Кухня… А что, это неплохая мысль! Может быть, приготовить что-нибудь для него? Пока Дерека нет, пробраться в его дом и накрыть стол… Эй, Холли, по-моему, ты никогда не была любительницей дамских романов, − насмешливо сказала она себе, − по-моему, это безумно пошло! − И, споткнувшись на высоких каблуках, добавила: − И это платье − тоже! Просто дурной вкус…»
− Господи, мне скоро тридцать лет… Как я себя веду?!
Дерек обычно возвращался с работы в одно и то же время, но на этот раз почему-то задерживался. Спрятавшись за занавеской на кухне, Холли смотрела на улицу, ожидая появления его грузовика. Мысли одна печальнее другой роились у нее в голове.
«Он ведь не обязан приходить домой после работы, потому что его никто не ждет и его не связывают никакие обязательства. С такой внешностью ему несложно найти себе хорошенькую подружку. Он имеет на это право… Холли, ты дура! Самая настоящая дура, какой еще свет не видел!» − В ярости она ударила кулаком по стене.
Полка, на которой стоял телефон, качнулась и обрушилась на пол, увлекая за собой записную книжку, карандаши, украшения Холли и игрушки.
− Черт возьми!
С улицы послышалась музыка − кажется, новый альбом «Ван Хэлен», это означало, что Дерек возвращается домой.
Рухнувшая полка, разумеется, прекрасный предлог позвонить ему.
Дерек старался не смотреть в сторону дома Холли, даже не поворачиваться к нему, потому что весь день провел в размышлениях о ней. Из его памяти напрочь вылетело, как странно и неудачно закончился вчерашний вечер. Зато он помнил золотисто-зеленые глаза Холли, заглянувшие в самое его сердце, ее шелковистую кожу, мягкие губы, маленькую упругую грудь…
Дерек считал, что лучше все это забыть. Вчера его одурачили, а он попался, как мальчишка.
«Это ведь красивая женщина, − думал он с досадой и растерянностью, − слишком красивая, чтобы у нее никого не было. Разве я могу всерьез ей понравиться? Она просто очень вежливая, эта Холли Блэйк, вот и разыграла передо мной сцену, чтобы я не чувствовал себя так мерзко… Разумеется, она надеется, что я никогда больше не появлюсь, и правильно делает! Дерек, старина, тебе придется представить себе, что ничего не было, и жить, как раньше…»
После работы он заехал на кладбище и привел в порядок могилу тети Мэри − смел песок с бетонного бордюра и выдернул сорняки. Положив цветы рядом с гранитным крестом, он постоял минут пять и пошел обратно к машине. Разумеется, тете Мэри было все равно, ухаживают ли за ее могилой, приносят ли ей цветы, но это нужно было самому Дереку. Он хотел почувствовать себя ближе к тетушке − ведь если бы она была жива, именно к ней он обратился бы за советом. Тетушка Мэри была умной женщиной, она подсказала бы ему, как вести себя с Холли Блэйк.
На кладбище в этот час никого не оказалось, только вечнозеленые деревья и вороны на оградах. Дереку неожиданно стало легче дышать, будто он на самом деле получил совет и собирался следовать ему.
По дороге домой он почти легкомысленно решил положиться на судьбу и ничего не предпринимать.
Возле дома Дерек зашел в супермаркет, купил пакет молока и пятифунтовую упаковку кошачьего корма: он вовремя вспомнил о Забияке.
«И здесь Холли… Никуда не денешься».
* * *Холли ждала пять минут. Потом десять. Потом еще пять. Она видела, как Дерек вошел в дом, но не хотела звонить ему сразу же, чтобы он не подумал, будто соседка следит за ним. Она потянулась к телефону… А потом взяла со стола яблоко и решила ждать дальше − насколько хватит терпения.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Очаровательная соседка"
Книги похожие на "Очаровательная соседка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тони Блэйр - Очаровательная соседка"
Отзывы читателей о книге "Очаровательная соседка", комментарии и мнения людей о произведении.