Клио Найтис - Знаю, ты вернешься

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Знаю, ты вернешься"
Описание и краткое содержание "Знаю, ты вернешься" читать бесплатно онлайн.
Случайная поездка, случайное знакомство, случайная женитьба… Вообще-то Найджел Виттерс не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мелинду. Но какие резоны были у Мелинды, чтобы вступить в этот брак? Разумеется, Найджелу приятнее было бы думать, что она тоже влюбилась в него без памяти, однако кое-что в поведении жены настораживало его. И, как вскоре выяснилось, не напрасно — сразу после смерти своего отца, инициатора этого скороспелого брака, Мелинда объявила мужу, что разводится с ним…
— Из Шайенна, Вайоминг, — пояснила Лили. — На самолете до Пуэбло, а оттуда к вам — на такси. Но вы не беспокойтесь, в Пуэбло я остановилась в гостинице и успела немного отдохнуть.
— Я буду плохим хозяином, если допущу, что столь прелестная юная леди не отведает лучшего в Колорадо стейка.
Лили почувствовала неловкость. Действительно, она явилась в обеденное время, и мистер Эдвардсон вправе был заподозрить, что она напросилась на обед.
— Я вовсе… — смущенно начала она, но Джеймс Эдвардсон властно взял ее под руку и повел в дом.
— Оставим эти церемонии, — решительно заключил он. — К тому же застенчивость не самое выигрышное качество для журналистки. Хотя женщину вообще оно, конечно, красит.
Лили с неуверенной улыбкой посмотрела на хозяина дома — она все еще сомневалась, стоит ли ей принимать его любезное приглашение.
— Я вовсе не считаю вас незваной гостьей, Лили. — Как чудесно было слышать, что он назвал ее по имени! — Забудьте о том, что вы напросились на обед, это вовсе не так.
Лили была до того ошеломлена, насколько верно Джеймс Эдвардсон угадал ее мысли, что выпалила:
— Вы действительно великий ученый.
Профессор в ответ добродушно рассмеялся, и его смех окончательно покорил Лили.
За обедом, к которому были поданы не только великолепные стейки из телятины, но и множество других невероятно вкусных вещей, Джеймс Эдвардсон заботливо потчевал гостью.
— Шутка ли — прилететь из такой дали, — повторял он, подкладывая ей на тарелку все новые и новые порции. Казалось, ему доставляло удовольствие проявлять к гостье отцовскую заботу. Лили даже подумала, что она действительно годится ему в дочери. Вот только мужчина, сидевший подле нее за столом, вызывал в ней вовсе не дочерние чувства, и поделать с этим она уже ничего не могла.
После десерта подали кофе, и Лили попыталась вернуться к цели своего визита. Она ведь собиралась взять интервью, а между тем до сих пор ей не удалось задать ни единого заготовленного вопроса.
— Я еще успею надоесть вам рассказом, какой я великий и знаменитый, — усмехнулся Джеймс Эдвардсон. — Лучше вы расскажите о себе.
— Но что же может быть интересного… — изумленно начала Лили.
— Нет-нет, мне действительно очень интересно, чем живет и о чем думает девушка такой редкой красоты, — серьезно возразил ее собеседник. — Вот скажите, что для вас главное — работа, любовь или, может быть, замужество?
В другое время Лили возмутило бы столь бесцеремонное вторжение в ее внутренний мир. Однако неподдельный интерес, с которым мистер Эдвардсон ее расспрашивал, невольно подкупал. К тому же ее непреодолимо влекло к этому умному, властному и красивому мужчине. Лили было невыразимо приятно, что он проявляет к ней такое внимание, ей вдруг захотелось раскрыться перед ним. Она так давно не делала ничего подобного.
— Дома меня ждет маленькая дочка.
— Вот как? — Глаза Джеймса Эдвардсона изумленно раскрылись. — А как ее зовут? Может, у вас есть ее фотография?
— Ее зовут Мелинда. — Лили бережно извлекла из сумочки небольшую фотографию. — Вот.
Джеймс Эдвардсон с интересом рассматривал портрет пухленькой большеглазой малышки с очаровательными кудряшками надо лбом.
— Такая крошка, но уже отчетливо видно, что она унаследует красоту матери, — серьезно сказал он и без перехода спросил: — Так, значит, вы замужем, Лили?
— Нет, — коротко отозвалась она, пряча фотографию в сумочку.
Профессор удивленно приподнял брови:
— Неужели вы успели развестись? Разочаровались в своем избраннике?
— Я никогда не была замужем, — покачала головой Лили.
Лицо Джеймса Эдвардсона омрачилось.
— Так он вас бросил, узнав, что вы ждете ребенка… — закончил он со вздохом.
Хотя это было совсем не так, Лили сочла за лучшее не возражать. Она чувствовала, что Джеймс Эдвардсон испытывает к ней неподдельную симпатию, и ей очень не хотелось его разочаровывать.
— Вашей малютке нужен отец, — вдруг сказал Джеймс Эдвардсон.
Лили пожала плечами.
— До сих пор нам отлично жилось вдвоем, — задумчиво сказала она. — Не хочу хвастать, но я замечательно о ней забочусь, и вообще…
— Не сомневаюсь, что так оно и есть. — Профессор смотрел на нее очень серьезно.
— А насчет отца… — Лили слегка нахмурилась. — Если честно, я об этом не думаю.
Джеймс Эдвардсон слегка наклонился к Лили.
— Что ж, сейчас самое время об этом подумать.
Лили с любопытством посмотрела на своего визави — что-то он еще придумает? Может, предложит ей познакомиться с каким-нибудь молодым ученым, способным совершить переворот в современной науке, но приходящим в ужас от перспективы самому себе пожарить яичницу или погладить брюки. Заманчиво, конечно, но…
— Я предлагаю вам выйти за меня замуж, — спокойно произнес Джеймс Эдвардсон.
Он вновь откинулся на спинку стула и устремил на Лили пристальный взгляд. Лили была не в силах противиться этому взгляду. Она растерянно улыбнулась и лишь развела руками.
— Но ведь вы меня совсем не знаете, — сказала она первое, что пришло ей в голову.
— Я знаю о вас достаточно, чтобы понять — вы будете замечательной спутницей жизни. — Тон профессора был по-прежнему спокойным, но в глазах промелькнуло чуть заметное нетерпение.
Лили судорожно вздохнула. Ситуация казалась настолько нереальной, что обычная находчивость внезапно изменила Лили. Остались лишь растерянность и изумление.
— Я… — Лили собралась ответить, что ей необходимо подумать. Эта спасительная уловка веками выручала женщин.
Джеймс Эдвардсон чуть заметно улыбнулся, в уголках его глаз появились едва заметные морщинки. Улыбка вышла ласковой, понимающей и насмешливой одновременно. В этот момент он показался Лили необыкновенно притягательным. Она вдруг отчетливо ощутила, что безумно хочет оказаться в объятиях этого мужчины.
— Вы ведь уже для себя все решили, — вполголоса сказал Джеймс Эдвардсон, по-прежнему неотрывно глядя на Лили. — Миллионы женщин говорят в таких случаях, что им надо подумать. Хотя каждая из них с самого начала знает, что именно она ответит. Итак, Лили, что вы мне ответите, после того как подумаете?
Лили, широко раскрыв глаза, смотрела в лицо сидевшему напротив нее мужчине.
— Да, — серьезно сказала она. — Я отвечу да.
12
Стоял чудесный майский день, солнце заливало теплыми, но не жаркими лучами сине-лиловую лужайку, расстилавшуюся от самого крыльца. Сидевшая на крыльце молодая женщина окинула этот красивый, но уже порядком приевшийся пейзаж равнодушным взглядом. Прошло уже больше года, как Лили переехала в усадьбу «Колокольчики», но она так и не смогла привыкнуть к этому однообразию. Ее муж ни за что не соглашался даже на самые незначительные изменения в садовом ландшафте. Да эту пустошь и садом-то назвать можно с большой натяжкой. Деревья и кустарники обрамляли гигантский участок лишь по периметру, а все остальное пространство занимали лиловые цветы.
Лили, сидя на верхней ступеньке крыльца, задумчиво следила, как ее дочь чинно вышагивает по садовой тропинке. Едва переехав сюда вместе с дочкой сразу после свадьбы, она мечтала, как девочка будет с радостным визгом носиться по обширному участку среди цветов. Мелинда была очень подвижным и озорным ребенком, а здесь такое раздолье!
Однако ничего подобного не произошло. Лили припомнила, как в первый же раз, стоило Мелинде с радостным криком помчаться за большой пестрой бабочкой, Джеймс взял девочку за руку и заставил остановиться подле себя.
— Юные леди не должны громко кричать и носиться, сломя голову, — назидательно произнес он, строго глядя на девочку сверху вниз. — И эти коротенькие штанишки — неподходящая одежда для девочки. Попроси маму переодеть тебя в платье.
И хотя он произнес эту короткую речь, обращаясь исключительно к малышке, Лили, стоявшая рядом с ними, поняла, что все это говорилось для ее сведения. Она с болью увидела, как от испуга и обиды изменилось лицо девочки. Мелинда часто заморгала, но побоялась заплакать… Лили попыталась тогда возразить, но осеклась под тяжелым взглядом мужа.
— Кого ты хочешь из нее вырастить? — Тон Джеймса был довольно резким.
Лили попыталась утешить себя тем, что муж действительно желает девочке добра и по-своему заботится о ней, проявляя отцовскую строгость, пусть и чрезмерную.
Вот и сейчас Мелинда была одета в платье гораздо ниже колен. Ну конечно! Ведь носить шортики и яркие разноцветные футболки девочке не подобает. В этот момент ее муж, неспешно сопровождавший девочку, оглянулся и окинул Лили неодобрительным взглядом. Ведь на ней самой были шорты, от которых она не собиралась отказываться в угоду пуританским взглядам мужа. В самом начале Лили добродушно посмеивалась над его порицаниями, но теперь ей все чаще становилось не до смеха. К недовольству ее манерой одеваться добавилось неодобрение ее работы, и это было куда серьезнее. Да еще все чаще Лили приходилось слышать, что она безответственная мать. До замужества ей ничего подобного и в голову не приходило. Забота о дочери всегда была для нее на первом месте, а что касается частых поездок — это неизбежная дань профессии журналиста. К тому же она никогда не оставляла дочь дольше чем на несколько дней, самое большее — на неделю.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Знаю, ты вернешься"
Книги похожие на "Знаю, ты вернешься" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Клио Найтис - Знаю, ты вернешься"
Отзывы читателей о книге "Знаю, ты вернешься", комментарии и мнения людей о произведении.