» » » » Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)


Авторские права

Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)

Здесь можно скачать бесплатно "Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)"

Описание и краткое содержание "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)" читать бесплатно онлайн.








Через некоторое время Джастин и его вконец вымотавшиеся помощницы спустились вниз, чтобы ополоснуть потные, закопченные лица. Они присели на камни, но рассиживаться долго инженер не собирался.

- Надо отвести лошадей за поворот, - сказал он. - А потом попробовать придать этому нагромождению некое подобие порядка.

- Твоя работенка много хуже солдатской, - покачала головой блондинка. - В бою ты можешь только умереть, а эти твои затеи - сплошная пытка.

- Так ведь мне не легче, чем вам.

С помощью упряжной лошади, более крепкой, чем его серая, Джастин и бойцы подправили завал. Уровень воды в потоке поднялся почти до самой дороги.

- А теперь надо набросать еще камней. Но не таких больших.

Бойцы переглянулись. Блондинка и женщина в сером пожали плечами. Черноволосая помедлила, но потом рассмеялась:

- Ладно, инженер. Набросаем тебе еще.

Работа пошла прежним чередом. Наконец, к вечеру, когда осталось всего четыре ракеты, а солнце ушло за край каньона, Джастин скомандовал отбой, и все спустились вниз. Теперь вода плескалась поверх дорожного полотна.

- Вот ведь дерьмо! Теперь мне понятно, почему никто так и не завоевал ваш Отшельничий. Пришлось бы не столько сражаться, сколько шевелить мозгами!

- Может, оно и лучше, чем слушать Диессу или эту суку Зерлану...

- Диесса... Теперь Диесса уже ничего больше не скажет. А для командира она была не такой уж стервой.

Джастин вопросительно взглянул на своих помощниц, но все три промолчали.

- Ничего не скажет? Почему? - спросил он наконец.

- Да потому, что проклятый чародей прикончил ее. В последнем бою, был ответ.

Джастин поджал губы. Диесса была права: в сражениях умирают сотни что удивительного в гибели отдельного человека?

Вздохнув, молодой инженер перебрался к запруде и, по щиколотку в воде, принялся устанавливать пусковое устройство, нацеливая его на склон.

- Эй, похоже, ты собрался сбивать камни оставшимися ракетами! А кто мешал тебе сделать это с самого начала? - раздраженный вопрос одетой в рваный, окровавленный кожаный мундир блондинки потонул в хриплом кашле.

- Большой валун выстрелом не сшибешь. Но из одних скал не получится плотины. Теперь нам нужно обрушить на завал мелкие камни, песок, глину все, что только может забить щели.

Ракета взвилась и ударилась в склон. За ней последовала вторая.

Земля, обрушиваясь в поток, придала воде бурый оттенок. Щели плотины начали забиваться грязью, а уровень воды на дороге быстро поднимался.

Меняя угол прицела, Джастин еще дважды обстрелял склоны, чтобы обрушить в русло как можно больше земли. Наконец, выпустив последнюю ракету, он навьючил установку на пегого мерина и позволил себе утереть закопченное и расцарапанное лицо. Его черное одеяние насквозь промокло от пота. И все же он улыбался.

- Чему радуешься, инженер? - грубовато спросила женщина в сером. Однако улыбалась и она сама.

- Славная девочка, - бормотал Джастин, с трудом взбираясь на свою кобылу и трепля ее по холке. - Досталось тебе, бедняжке. Но ты уж будь добра, доставь старика Джастина в Сарронну.

"...ну и сукин сын..."

"...а по-моему, он ничего..."

Оглянувшись на невысокую запруду, Джастин внедрил чувства в камни, песок и землю. Его дамба была не столь монументальным сооружением, как завал Гуннара, однако она обещала продержаться не менее двух лет. А этого вполне хватит для того, чтобы заставить Белых избрать для наступления самый невыгодный для них путь.

Южный, пролегающий через Кирлин.

32

Двое магов поднялись по склону. Один из них наступил каблуком на какой-то мелкий черный предмет и отдернул ногу, когда раздалось шипение.

- Еще один наконечник из черного железа? - спросил тот, кто был постарше и покрупнее.

- Эти проклятые штуковины разбросаны здесь повсюду.

- Хочешь знать мое мнение? Тебе не стоит посылать Гистену депешу с просьбой о пополнении в две тысячи копейщиков.

- Но... ведь не столько же было ЭТИХ?..

- Джихан, по моим подсчетам, таких наконечников у них было двадцать раз по сорок. А как ты думаешь, сколько они успеют наделать до того, как мы достигнем Сарронны южным маршрутом?

Глубоко вздохнув, Зиркас оглядел с гребня затопившую дорогу воду.

- А ведь Железная Стража могла бы...

- Думаешь? Попробуй определить источники хаоса.

- Легко сказать! - фыркнул Зиркас. - Свет знает, может, великому Джеслеку и удалось бы что-то подобное, но иным... Этот Черный инженер создал прочнейшую плотину поверх холодной воды и сплошного гранитного ложа. Так что отправляй Гистену донесение о нашей победе - мы ведь, вроде как, победили - и попроси прислать кого-нибудь из сорвиголов... вроде Белтара. Пусть он займется отражением гармонии, а уж меня уволь.

- Думаешь, нам предстоит столкнуться с существенным затруднением?

- Хочешь попробовать справиться с ним сам, о преславный Джихан?

- Я... как-то не рвусь.

- В таком случае не проси и меня.

Некоторое время глаза Зиркаса казались пустыми.

Джихан бросил взгляд на свой экипаж и дожидавшийся его отряд Белых копейщиков, обвел взором белые знамена на берегу озера, медленно разливавшегося и углублявшегося, и облизал губы.

- Не так уж эта запруда и хороша, - пробормотал, прокашлявшись Зиркас. - Вступив в Сарроннин, мы без особых усилий спустим воду с противоположной стороны. Даже сейчас, если бы вода устоялась, мы могли бы пустить суда...

- Нет у нас никаких судов!

- Знаю. Поэтому нам придется пойти другой, более длинной дорогой.

- Вообще-то она и лучше.

- Может, и лучше, но дольше. По ней мы едва ли подступим к Сарронне до холодов, - Джихан сплюнул, и его слюна зашипела, попав на кусок черного железа.

- Вот это вряд ли. Они потеряли чуть ли не половину бойцов.

- Новых наберут.

- Как же, наберут. Сама идея Предания направлена против войны.

- А то я гляжу, в Оплотах, и Западном, и Южном, не владели оружием!

- Владеть-то владели, да только от одного осталась лишь память, а от другого - тень былой мощи.

Зиркас бросил последний взгляд на разливающееся мелководье и сказал:

- Пошли. И не забудь отправить донесение Гистену. Пусть пришлет Белтара.

- Как угодно.

33

По пролегавшей вдоль реки дороге на Сарронну, чуть позади от возвращавшейся с поля боя сарроннинской конницы, двигались четыре фигуры. В отличие от большинства продвигавшихся по этой дороге они ехали с юга. Как и обычно в летние сарроннинские дни, мглистые облака затягивали небо и придавали ему зеленоватый оттенок.

Остановившись возле поселения выходцев с Отшельничьего, Джастин подтянул поводья и осторожно, стараясь не потревожить царапины и порезы, утер лоб тыльной стороной ладони. На пульсацию в правом виске он пытался не обращать внимания.

- Спасибо, - промолвил он, оборачиваясь к трем бойцам.

- А ты, инженер, не из того мягкого теста, из какого лепят обычных мужчин. Хотелось бы видеть таких побольше! - промолвила блондинка, склонив голову. - До встречи.

- Надеюсь, не слишком скорой, - кивнул в ответ Джастин.

- Вот тут, инженер, не обессудь, я с тобой согласна. Против тебя лично мы ничего не имеем, но вот все эти твои делишки... Хотя этих твоих черных наконечников нам хотелось бы получить побольше. И до того, как мы снова встретимся с Белыми дьяволами.

- Мы сделаем все, что сможем, - заверил Джастин, и всадницы повернули коней. Сам же он, ведя под уздцы пегого мерина, направил кобылу туда, откуда доносился лязг металла. В нос ему ударил острый запах гари и масла, а у дверей конюшни он был встречен парой подросших Кастиновых цыплят.

Развьючив и поставив в конюшню мерина, инженер расседлал и отвел в последнее свободное стойло серую кобылу, после чего направился к водной колонке. Одно ведро воды пошло на умывание, а второе Джастин оттащил в конюшню.

Напоив их, почистив пегого и начав расседлывать серую кобылу, он заслышал шаги и, обернувшись, увидел Алтару.

- Я только что вернулся, - молвил Джастин, отстегивая подпругу.

- Я заметила, как ты подъезжал. Знаешь, Фирбек на тебя жалуется. Говорит, будто ты переводишь хорошие ракеты ради пустой блажи.

- Я использовал их, чтобы соорудить запруду. Видимо, как раз это и представляется ему блажью.

- А как оценила твою запруду Зерлана?

- Не знаю. Мне не выпало случая с ней поговорить. Она слишком занята.

- Джастин... Порой ты не лучше брата. Ворочаете большими делами и никому об этом не говорите, - Алтара покачала головой. - Хорошо, что торговые пути сейчас никого не волнуют.

- Наверное. По правде, это просто не приходило мне в голову.

- Скоро ли ты сможешь вернуться к работе над наконечниками для стрел? Зерлана прислала гонца - говорит, что при попадании твоих стрел Белые копейщики превращались в огненные шары.

- Я же говорил, что они будут полезны, - промолвил Джастин, выходя из стойла.

- Тьма! - воскликнула Алтара, увидев его лицо. - Тебе срочно нужна целительница, заняться твоими ссадинами. Как тебя угораздило этак исцарапаться?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)"

Книги похожие на "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиланд Модезитт

Лиланд Модезитт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)"

Отзывы читателей о книге "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.