» » » » Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)


Авторские права

Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)

Здесь можно скачать бесплатно "Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)"

Описание и краткое содержание "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)" читать бесплатно онлайн.








У Джастина перехватило дыхание. Он успел вывернуть руль и выровнять машину, однако теперь в полной мере осознал, какое значение будет иметь для него плотность дорожного покрытия. Конечно, для улучшения проходимости можно расширить колеса, но это опять же утяжелит машину. Существует ли какое-либо другое решение?

Машина снова вильнула. Джастин ухватился за руль, твердо решив, что ему лучше сосредоточиться на управлении. Об инженерных усовершенствованиях можно будет подумать и потом.

В конце проулка инженер вывернул на дорогу, сбросил скорость и медленно развернулся в обратном направлении. Когда он ехал назад по пологому склону, лоб его, несмотря на свежий встречный ветерок, блестел от пота.

Машину тряхнуло на выбоине, и окованное железом левое колесо опять соскочило на обочину, пропахав в земле глубокую борозду.

Свист и шипение стали громче. К уже выбивавшейся из трубопровода струйке пара добавилась другая. Джастина окутало туманное облачко.

И опять он задумался о проблеме проходимости. Машина даже сейчас могла маневрировать лишь на каменной мостовой, а ведь она даже не приняла полного запаса угля и воды. Что же будет, когда каркас покроют броневые листы?

Крен заставил конструктора снова сосредоточиться на управлении, хотя утечки пара и избыточная нагрузка на отдельные узлы не позволяли забыть о множестве сугубо инженерных проблем. Джастин ведь намеревался преодолеть на своем изобретении сотни кай, в то время как сейчас едва мог справиться с расстоянием до дороги и обратно!

К тому времени когда Джастин поставил машину на тормоз, разъединил сцепление, стравил пар и заблокировал передние колеса, одежда его промокла насквозь, словно он побывал под проливным дождем. Вода поблескивала и на всех деталях машины.

- Работает! Твоя машина работает! - воскликнула Элизабет, бросившись брату на шею, но тут же отпрянула. - Э, да ты весь промок!

- Весьма впечатляет, сынок, - промолвил из сада Горас.

- Думаю, другой такой штуковины нет, - добавила Кирлин с порога кузницы.

- Другой нет, а эта, в таком виде, для дела не годится, - отозвался Джастин. - Многое надо переделывать: не знаю только, с чего начать.

Он медленно обошел вокруг механизма.

- Сдается мне, что ты преувеличиваешь, - заметила Кирлин. - Проблемы твои, по большей части, вполне решаемы. Главное, что сам замысел вполне удался. Разве нет?

Джастин слегка улыбнулся. По правде сказать, конструктивные недоработки завладели его вниманием в такой степени, что он попросту забыл, что машина так или иначе двигается.

- Ну... вообще-то да.

- А кто-нибудь, когда-нибудь, где-нибудь строил что-нибудь подобное?

- Насколько я знаю, нет.

- Так чего ж ты хочешь от первого, еще не доведенного до ума образца?

- Она работает, Джастин, - подхватила Элизабет. - Это просто великолепно!

- Главного ты добился, - с улыбкой добавила Кирлин. - А уж с мелочами всяко справишься.

Джастин кивнул, после чего его взгляд снова вернулся к конструкции из железа и гармонизированного дерева. Первым делом ему пришло на ум, что вместимость находившегося позади парового котла угольного ящика нужно будет каким-то образом увеличить.

- Он уже не с нами, - вздохнула Элизабет. - Опять думает о своих усовершенствованиях!

129

Заслышав донесшийся со двора стук конских копыт, Джастин отложил модель воздушного шара и обернулся к открытой двери, опасаясь - не послал ли за ним Рилтар? Увидев Алтару, он облегченно вздохнул и выбежал под моросящий дождь ей навстречу:

- Привет!

- Привет! - откликнулась Алтара, пригладив короткие волосы и отряхнув воду с ладоней. - Вижу, ты весь в делах. Можем мы зайти куда-нибудь под крышу? Я к тебе проездом... из Черного Чертога.

- Пошли в сарай, - Джастин поманил Алтару за собой. - Зачем ты приехала?

- Посмотреть, чем ты тут занимаешься, - ответила Алтара, оглядев мастерскую, в которую превратился бывший сарай. - А еще посоветовать тебе поторопиться. Наш премногопочтеннейший Советник Рилтар лезет из кожи вон, убеждая всех, что ты сумасшедший и тебя надобно держать под замком. Хорошо еще, что мы додумались спровадить тебя из Найлана! К тому же я указала, что на одной только произведенной тобой дегармонизации железа мы сэкономили с весны почти дюжину золотых. На Дженну и Кларис это произвело впечатление, а Рилтар только нахмурился и заявил, что такие достижения указывают лишь на то, насколько ты опасен. Конечно, - добавила она с вымученным смешком, - я плохо представляю себе, как они могут удержать тебя под замком, разве что закуют в холодное железо. Но суть не в этом.

- Ты права. Похоже, мне придется убраться с Отшельничьего, чего Рилтар и добивается. А я бы этого не хотел - во всяком случае, до поры. У меня еще далеко не все готово. А Гуннар тебе ничего о нем не рассказывал? О Рилтаре?

- Ох, Джастин, ты выглядишь так, будто из ада выбрался! Даже хуже, чем в Сарроннине, когда работал сутками напролет. И заезжен, как я вижу, не меньше. А насчет Рилатара... Нет, о нем Гуннар не упоминал. Это у тебя что? - спросила Алтара, заметив лежащие на столе модели.

- Воздушные шары. Наполняешь такой шар горячим воздухом, и он поднимается в небо. Во всяком случае, должен подняться, если раздобыть достаточно прочную и легкую ткань.

- Разве нет таких тканей? Но, с другой стороны, какой тебе прок от такого шара? Он ведь будет неуправляемым!

- Не скажи. Возможно, мне удалось бы приделать к корзине двигатель с воздушным винтом, вроде корабельного... Но это дело далекого будущего. Пока мои модели взлетают не выше чем на несколько локтей.

Алтара молчала, ожидая продолжения.

- Дело прежде всего в ткани. Полотно слишком... пористое, оно дает утечку, а если покрыть его воском, становится слишком тяжелым. Я заказал блескозу, но ее неизвестно когда доставят. Если доставят вообще.

- Уже доставили, - угрюмо возразила Алтара. - Дженна сообщила, что на твое имя поступил большая партия необычной ткани. Рилтар немедленно объявил это очередным доказательством твоего безумия. А заодно потребовал выяснить, откуда у тебя такие деньги. Ткань доставили с накладной, свидетельствующей о предварительной оплате.

- Замечательно! И как мне получить ее, не доказывая, что я не спятил? И почему Хослид не дал мне знать?

- Полагаю, на него надавил Рилтар. "Маршал" - Хослидов корабль пропал в Восточном океане вместе с грузом, и вышло так, что Хослид задолжал Рилтару.

- Новости у тебя - лучше не бывает, - пробормотал Джастин, утирая вспотевший лоб. - Выходит, Хослид опасается отдавать мне ткань из страха перед советником! Может, мне самому поехать к нему и потребовать свое имущество?

- Вообще-то в этом есть смысл. Он не посмеет тебе отказать.

- Но Рилтар постарается придать этой истории какую-нибудь скандальную окраску. Так?

- Да уж надо думать.

- А ты знаешь, чем он сам занимается?

- Нет. Но, судя по твоему тону, чем-то весьма предосудительным.

- Доказательств у меня пока нет, но я точно знаю, что он за какие-то прошлые услуги получил немало золота из Кандара и партию контрабандных драгоценных камней из Хамора.

- Думаешь, ему платит Фэрхэвен? Но как это может быть?

- Мне он всегда казался... подозрительным, - Джастин невесело рассмеялся. - Дело в том, что обычная испорченность ощущается иначе, чем прикосновение хаоса. И с тех пор, как у нас отменена высылка...

- Ты правда думаешь, что в прежние времена его отправили бы в изгнание?

- Не уверен. Насколько я понимаю, деньги всегда позволяли обойти любые правила... Ладно, давай-ка я тебя чем-нибудь угощу. Ты как, на ночь сможешь остаться?

Расставив модели по местам, Джастин открыл дверь. Пока они разговаривали, дождь заметно усилился.

- Думаю, мне не стоит задерживаться. Поспешу, так уже к вечеру доберусь до Фоллорта, а стало быть, к утру вернусь в Найлан.

Обходя быстро растущие лужи, инженеры пересекли двор и взбежали на крыльцо, где долго шаркали сапогами, оттирая с подошв налипшую грязь.

- Мне показалось, будто у тебя возникла какая-то идея насчет ткани, заметил Джастин.

- Так и есть. Если позволишь, я могу заявить, что это опытная партия ткани, которую мы собираемся пустить на паруса для торговых судов. А на твое имя ее заказали потому, что ты имеешь связи в Наклосе, и тебе друиды уступили товар дешевле.

- Рилтар сразу сообразит, что это враки.

- Сообразить-то сообразит, но заявить об этом публично не сможет. А твой Хослид не сможет отказать Братству. Рилтар сейчас в Черном Чертоге, так что его вмешательство нам временно не грозит. Пока он прознает о происходящем и направит Хослиду какие-либо распоряжения, пройдет не меньше восьмидневки.

- Дельная мысль! - восхитился Джастин. - А сейчас пойдем глянем, чем я смогу тебя угостить.

130

- Джастин, ты поставил второе сиденье? Можно мне с тобой проехаться? канючила Элизабет, пока ее брат убирал из-под колес деревянные клинья.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)"

Книги похожие на "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиланд Модезитт

Лиланд Модезитт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)"

Отзывы читателей о книге "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.