» » » » Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"


Авторские права

Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Здесь можно скачать бесплатно "Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рисс Хесс - Planescape: Torment:
Рейтинг:
Название:
Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Planescape: Torment: "Пытка Вечностью""

Описание и краткое содержание "Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"" читать бесплатно онлайн.



Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.






 Но не успел я войти в дверь, как меня опередил какой-то мужчина. Я потоптался снаружи, услышав громкий женский голос:


 — Снова? Ты, вонючий мешок с дерьмом!


 Я едва расслышал тихий ответ мужчины:


 — Да, госпожа...


 — Вот тебе!!! — взвизгнула женщина, после чего послышался звук удара.


 — И еще!!! — Еще удар.


 — И не возвращайся, ты, жалкая пародия на мужика!!! — орала она.


 И снова еле слышимый ответ:


 — Спасибо... госпожа.


 У двери послышались шаги и появился мужчина с подбитым глазом. Он слегка поклонился мне.


 — Приветствую вас, сир.


 Заинтересовавшись, я полюбопытствовал:


 — Кто это вас так приложил?


 Он моргнул.


 — А, это? Долгая история, сир. Вам она будет не интересна.


 Морти сказал:


 — О, нет... Ты расскажешь ее нам сейчас же!


 Я поддержал его:


 — Да... пожалуйста, сир, расскажите нам.


 Человек вздохнул, закатив глаза.


 — Хорошо... но в детали я вдаваться не буду. Хоть я и говорил, что история длинна, уложу ее в три слова: Кимаскси Змеиный Язык.


 — Я уже слышал это имя...


 — А, понимаю, с ней вы еще не успели пообщаться. Больше я вам ничего не скажу об этом потрясающем создании, Кимаскси, добрый сир... я настаиваю, чтобы вы лично с ней поговорили. Она одна из здешних проституток и самая замечательная ученица леди Грэйс. — Он улыбнулся мне.


 Я вошел в комнату, дабы встретиться с предметом его обожания, гадая, окажутся ли Морти и Дак'кон достаточной защитой. Растрепанная тифлинг встретила меня злым оскалом. Ее покрытое татуировками тело было практически полностью обнажено и прикрыто лишь кожаной набедренной повязкой, черной тканью на груди и наплечниками, которые она носила скорее для красоты, нежели для защиты. Ее стоящие торчком волосы — как и мех, покрывавший козлиные ноги — были светло- медные, и множество серег свисало из ушей, ноздрей, губ и бровей. На шее у нее был кожаный ошейник с надписью «Кимаскси Змеиный Язык».


 В ответ на мое приветствие Кимаскси оскалилась.


 — И на что это ты уставился, гад?


 Морти ответил за меня:


 — Мой друг думал, что ты так привлекательна, но — Ой! — никогда еще он так не ошибался!


 Она еще больше озлобилась и посмотрела под Морти, где у обычных гуманоидов находится тело.


 — Язвительный язычок... для безногого трупика.


 Морти отвечал ей в тон:


 — Будь у меня ноги, думаешь, я был бы сейчас здесь? Что, услышала слово «бордель» и думаешь, что сможешь здесь заработать, ты, поеденная молью, драная шлюха? Ха! Не знаю, как тебя вообще сюда впустили, с твоих же небритых ног клопы падают!


 — Клопы?! Здесь есть лишь одно мерзкое насекомые, и это — ты! — Внезапно она обернулась ко мне. — Эй! Ты пришел поговорить со мной, или что тебе надо?


 — Что мне надо? А что еще мне с тобой делать? — спросил я, благо ее последний вопрос меня немало повеселил.


 — А что у тебя на уме, ты, болтливый неудачник? Давай же, говори. Дай мне причину отказать тебе!


 — Что ты обычно делаешь для клиентов?


 — Я практикуюсь в оскорблениях.


 Насколько она откровенна.


 — Что это значит?


 — Сейчас покажу. — Она хотела ударить меня по лицу, но я успел уклониться. Кимаскси расстроилась, затем зло ухмыльнулась: — Ну ладно...


 — Я думал, что у наполовину животного окажутся более быстрые рефлексы, — заметил я, приспособившись к ее манере речи.


 Она скептически на меня взглянула.


 — Ты умеешь думать? Ха! Знаешь, а я думала, что у наполовину зомби окажутся более медленные рефлексы.


 —Ты ошиблась... думаю, это часто случается.


 — Ты думаешь слишком часто: думаешь, что ты не чертовски страшен, думаешь, что женщины воспринимают тебя серьезно... и прекрати пялиться на мою грудь! — Последние слова удивили меня, ибо были в корне неверны. Я смутился, пытаясь отыскать за словами скрытый смысл.


 — О чем ты говоришь?


 — О, конечно, ты не смотрел, да? Ты, огромный похотливый труп... что с тобой такое? Что, никогда не видел пары титек? —


 Улыбнувшись прозвучавшей характеристике, я отвечал на ее оскорбление:


 — А, ты про ЭТИ? А я думал, это маленькие мерзкие наросты.


 Она изогнула бровь.


 — Если ты не сумел разглядеть грудь, столь прекрасную, как мою, ты наверняка немного времени провел в компании женщин...


 — Намекаешь на то, что ты — женщина? Не слишком ли притягиваешь за уши определение?


 Казалось, Кимаскси не знает, что ответить на это. На какое-то мгновение показалось, что улыбка вот- вот появится на ее застывшем лице, но этого не случилось.


 — Ладно, чего ты хочешь от меня?


 Я расспросил ее об исчезнувших вещах, но ничего нового не узнал. И я решился задать иной вопрос, надеясь, что пожалеть об этом мне не придется.


 — Скажи... ты можешь научить Морти лучше ругаться?


 Лицо ее выразило удивление.


 — Ну и просьба! Ну, не знаю, по мне оно и так достаточно хорошо сквернословит...


 Морти разозлился:


 — ОН! Надо сказать — по мне ОН и так достаточно хорошо сквернословит, ты, Кимаскси Змеиное Дерьмо... неотесанная козлоподобная шлюха!


 — Ты просто завидуешь моим ножкам, жалкая пародия на летающую пасть! Я могу ходить, бегать, плясать... а ты что? Летаешь кругами, отчаянно желая, чтобы у тебя выросла пара своих, хоть козлиных, хоть каких!


 Эта парочка надолго занялась друг другом, обмениваясь немыслимыми оскорблениями в состязании остроты языков...


 Наконец, они прекратили пререкаться и наступила полная тишина, когда они пожирали друг друга ненавидящими взглядами. Наконец, тифлинг нехотя призналась:


 — А ты не так уж плох, правда. Совсем неплох.


 — Может, даже лучше, чем ты? — не удержался Морти. — А?


 Глаза Кимаскси угрожающе сузились:


 — Не перегибай палку, черепушка!


 — Не буду, тифлинг. Признаюсь, что узнал немного нового...


 Кимаскси обернулась ко мне:


 — Ну, ты этого хотел? Не собираюсь проводить с тобой еще больше времени!


 Пришло время откланяться.


 — Я тоже. Прощай!


 Когда мы выходили из комнаты, Кимаскси бросила вслед:


 — Почему мы тебе не прогуляться в Баатор, гнусная задница?! Я очень сомневался, что когда- либо окажусь там.


 За дверью Анна снова присоединилась к нам, однако молчала и бросала в мою сторону уничтожающие взгляды.



37. Долора

Я направился к центру здания, где скамьи и столы окружали ствол огромного дерева; быть может, там отыщутся проститутки, комнаты которых пустовали.


 Однако в садике обнаружились три причудливых кубических создания, то ли из плоти и крови, то ли механических. Я приблизился к одному из них, и тот уставился на меня своими большими немигающими глазами. Лицо его не выражало совершенно никаких эмоций.


 — Ну же, шеф! — пожаловался Морти. — Мы находимся в здании с самыми сексуальными цыпочками во Вселенной, а ты хочешь тратить время на болтовню с модронами?


 — Что ты можешь рассказать мне о них, Морти?


 Морти издал звук, выражающий отвращение.


 — Что про них скажешь? Надоедливые маленькие механические зверушки... всегда стремящиеся к насаждению закона и порядка во Вселенной. Не добра, заметь... а закона. Давай- ка забудем о них и снова пойдем болтать с девочками, а?


 — Уж извини, Морти, но я собираюсь поговорить с модроном.


 Морти вздохнул.


 — Ладно, как хочешь... но не говори потом, что я тебя не предупреждал. Думаю, ничего путного они тебе все равно не скажут, шеф... очень уж они странные собеседники.


 Я поприветствовал модрона. Голос его отдавал металлом и вибрировал, будто это был звук, проигрываемый на архаичном музыкальном инструменте, а не речь живого существа.


 — Возвращаю твое приветствие. — Когда создание моргнуло, раздался отчетливый щелчок. Между нами воцарилось неловкое молчание. Но, не успел я открыть рот, как он сказал:


 — Назови нам себя.


 Я хотел было назваться Аданом, но не был уверен, что тот не выскочит из угла. Потому я и предпочел сказать правду.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Planescape: Torment: "Пытка Вечностью""

Книги похожие на "Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рисс Хесс

Рисс Хесс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью""

Отзывы читателей о книге "Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.