» » » » Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"


Авторские права

Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Здесь можно скачать бесплатно "Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рисс Хесс - Planescape: Torment:
Рейтинг:
Название:
Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Planescape: Torment: "Пытка Вечностью""

Описание и краткое содержание "Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"" читать бесплатно онлайн.



Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.






 — Говоришь, она была Чувствующей?


 — Да. — Казалось, воспоминания эти приносят тепло его измученной душе. — Она присоединилась к ним из- за своего дара... а также она столько всего хотела ощутить, испытать в этой Вселенной! Чувствующие с готовностью предложили разделить ее ощущения.


 — Дар?


 — О, да...— кивнул Яннис. — У моей дочери в крови дар предвидения, но он не очень надежен. Иногда она могла предсказать события до того, как они вершились... она могла видеть сквозь время, сквозь нити судьбы...


 — Ты знаешь, куда именно она отправилась?


 — Она не сказала мне. Не думаю, что она могла сказать, куда они направлялись. Должно быть, некое... страшное место.


 — Как она погибла?


 — Не знаю... Тело ее так и не нашли. — Лицо Янниса налилось кровью, он сжал кулаки. — И это, пожалуй, самая страшная часть моего горя... Я никогда не узнаю, от чего вдруг она столь внезапно бежала прочь, что с ней случилось и где пребывает ее тело сейчас!


 — Прости за вопрос, но откуда ты знаешь, что она мертва, если тела так и не видел?


 — Это весьма интересный момент... Я отправился к Служителям Праха, дабы узнать, удалось ли им отыскать ее тело, а один направили меня к одному из членов своей фракции, стоящему у монумента... Служитель Праха по имени Смерть Имен, вроде бы. Говорили, он какой-то оракул, и предмет его изысканий — мертвые. Он сказал, что дочь моя мертва.


 — Ты знаешь что- нибудь о человеке, с которым она отправилась в путь?


 — Мало. Я почти не знал о его существовании до ее ухода. А затем было слишком поздно узнать его.


 Я едва знал Янниса, но хотя бы часть правды был обязан ему открыть.


 — Думаю, этим человеком был я. Но я многое забыл.


 — Ты?! — Яннис оглядел меня с ног до головы. — Ты — тот самый... забыл, говоришь?! — Яннис вытянулся, будто готовясь броситься в бой. — Ты забыл... но это произошло не так уж давно.


 Как это возможно? Не так давно? Более 50 лет назад! Яннис, должно быть, старше, чем я думал. Но я видел, что боль его все еще свежа, и ощущение от потери дочери таково, будто случилось это только вчера.


 — У меня странное состояние... Я теряю свою личность... на время. Все, что ты можешь рассказать обо мне и своей дочери, может оказаться бесценным.


 — Многих лжецов я узнал в этом городе. — Яннис внимательно изучал меня. — Ты не кажешься мне одним из них... по крайней мере, в этом вопросе. — Он вздохнул. — Если ты и правда ничего не помнишь, то, что приключилось с тобой и моей дочерью в пути, оставило воистину глубокие шрамы.


 — Думаю, что соглашусь с тобой.


 — Тогда пообещай мне: если память вернется к тебе и ты вспомнишь, что случилось с моей дочерью, возвращайся ко мне и успокой старика.


 — Я обязательно так и сделаю.


 Я попросил отдать мне завещанное Дейонаррой. Законник ненадолго удалился.


 — Все точно по спискам...— Яннис держал в руках два свитка и кольцо. — Я и не знал, что она оставила завещание...— Как завороженный, он глядел на предметы. — Держи. Могу ли... могу ли я прочесть их, сир? Я не мог отказать ему в этом. На одном из свитков было начертано целительное заклинание, второй же был написан его дочерью.


 — Конечно. Пожалуйста.


 Яннис развернул свиток и углубился в чтение. Последовало долгое молчание, затем он вновь поднял взгляд на меня.


 — Ты... много значил для моей дочери. Он была готова жизнь за тебя отдать.


 — Боюсь, в этом все и дело.


 Яннис передал мне свиток.


 — Благодарю тебя, сир. Я ценю твою доброту.


 — Это меньшее, что я могу сделать.


 Я хотел было уйти, но сознавал, что не был полностью откровенен с Яннисом. Я знал кое- что о его дочери, и не мог покинуть законника, не сказав ему об этом. Даже если слова мои усилят его агонию.


 — Я видел, что женщина по имени Дейонарра похоронена в зале памяти Мавзолея. Он стала призраком и утверждает, что знала меня раньше.


 — Что?! — поразился Яннис. — Что ты сказал?!


 — Дух ее пребывает ныне в зале памяти. Я пообщался с ней немного и, кажется, она в печали.


 — Ты... говорил с ней?! — с каждой секундой Яннис казался все более растерянным. — Что печалит ее?


 — Я. Она сказала, что любила меня и что я тоже ее любил... и оставил ее.


 — Понятно — Лицо Янниса стало каменным. — С тобой она покинула Сигил. Ты забрал ее с собой в путешествие, которое ее и убило.


 Я ничего не мог ответить на обвинение Янниса, потому что так и было. Я забрал ее с собой в странствие, манипулируя ею, дабы воспользоваться ее даром. Тот факт, что сейчас я не помнил о случившемся и чувствовал искреннее раскаяние, не мог изменить произошедшее. Не проронив больше ни слова, я покинул особняк законника.


 Оказавшись на улице, я первым делом прочел свиток, оставленный Дейонаррой.


Любовь моя, если ты читаешь это, то трагедия, которую я видела, произошла. Я умерла, а ты остался жив, дабы ощущать потерю.


 Знай, Любовь моя... Я знаю, почему ты вынужден был скрывать от меня свои чувства. Ты хотел оградить меня от тяжкой ноши на своих плечах. Дистанция, на которой ты держал меня, была средством моей защиты, и те краткие моменты, когда мы оставались одни и ты показывал мне свои истинные чувства, были по настоящему ценны для меня. Ни о чем не сожалей, не мучайся чувством вины, ибо я отправилась с тобой в путь по собственной воле, и неважно, как смерть нашла меня, я знаю, ты сделал все, что в твоих силах, чтобы спасти меня.


 Наши жизни переплетены, Любовь моя, и смерть не станет для нас преградой.


 Я видела отрывочные фрагменты, из которых можно сделать вывод, что мы будем разлучены какое-то время, но затем вновь воссоединимся. Так что не считай смерть мою прощанием, лишь промежутком времени, по истечении которого мы снова встретимся. Носи с собой мое кольцо, и эти остальные частички меня, думай обо мне. Храни меня в разуме и сердце, и это станет светочем, что вновь сведет нас вместе.


 Вечно твоя, Дейонарра.




С трудом — в глазах стояли слезы — я оглядел кольцо, которое она оставила мне. Неожиданно вернувшееся воспоминание помогло мне опознать его.


 Костяное кольцо слабо светилось и, хоть и было оно холодным на ощупь, холод этот казался на удивление успокаивающим. Среди множества тайн Общества Ощущений, припомнил я, была возможность придания определенной формы камню из Элизиума, камня души. Пусть и не столь могущественный, как камни ощущений, камень души нес на себе отпечаток чувств создавшего его. Подобные кольца частенько использовались на церемониях бракосочетания Чувствующих, каждое из колец наделялось чувствами супруга.


 Я надел кольцо на палец, поклявшись отыскать способ помочь Дейонарре. Костяной ободок пришелся мне как раз впору.

56. Приготовления

Я вернулся в Нижний Район и направился к Великой Литейной, чтобы проверить свою квитанцию.


 Я отдал ее клерку, а он протянул мне металлическую рамку — прекрасный пример филигранной работы. Она казалась почти прозрачной, от нее отходили острия. Должно быть, этот предмет достаточно важен, если я оставил его для самого себя.


 Затем меня осенило. Должно быть, я не единственная инкарнация, догадавшаяся о чрезвычайной важности ночной ведьмы Равел. Вещь сдала в Литейную иная инкарнация, практичная, и, какими бы не были ее человеческие качества, в уме ей не откажешь. Он вполне мог выносить план, воплощение которого заняло бы десятилетия. Клерк в Литейной заметил, что квитанция выглядит так, словно ей как минимум сотня лет, что доказывало — вещь существовала уже порядка 50 лет, когда практичная инкарнация завещала ее держателю квитанции.


 И если это — единственный способ достичь Равел, то рамка — это портал. Я уже знал о ключе, его открывающем, — частица Равел. Я даже знал где ее отыскать. Я спрятал рамку в заплечный мешок. Клерк из Литейной во все глаза смотрел на портал, пытаясь понять, что же это такое, но узнать это ему не суждено. Я улыбнулся этой мысли; так ему будет спокойнее.


 Покинув Литейную, я устремился в Квартал Клерков, в Бордель Интеллектуальной Страсти. Когда мы вошли, Морти обратился к Падшей Грэйс с вопросом.


 — Итак, Грэйс... а у тебя сестрички есть?


 — Тысячи, — был ответ.


 — Дай мне секундочку, чтобы впасть в эйфорию от счастья.


 Несмотря на спешку, я решил сперва навестить Ивес Любительницу Историй. Меня интересовало, сможет ли Нордом ухватить суть концепции «истории», потому я попросил его что-нибудь рассказать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Planescape: Torment: "Пытка Вечностью""

Книги похожие на "Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рисс Хесс

Рисс Хесс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рисс Хесс - Planescape: Torment: "Пытка Вечностью""

Отзывы читателей о книге "Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.