» » » » Трейси Уоррен - Наслаждения герцога


Авторские права

Трейси Уоррен - Наслаждения герцога

Здесь можно скачать бесплатно "Трейси Уоррен - Наслаждения герцога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Астрель: Полиграфиздат, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Трейси Уоррен - Наслаждения герцога
Рейтинг:
Название:
Наслаждения герцога
Издательство:
Астрель: Полиграфиздат
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-39814-8, 978-5-4215-3246-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наслаждения герцога"

Описание и краткое содержание "Наслаждения герцога" читать бесплатно онлайн.



Эдвард Байрон, герцог Клайборн, в свете известен бесчисленными любовными приключениями и сомнительными холостяцкими привычками.

Однако долг наследника титула — жениться и произвести на свет сына. О любви, как полагает герцог, речь вообще не идет — они с юной леди Клер Марсден обручены едва ли не с пелёнок, и невеста должна понимать — каждый из них в браке имеет право на личную жизнь.

Но Клер не желает мириться с подобными взглядами жениха. И хотя влюблена в Эдварда с детства… никогда и ни при каких обстоятельствах не выйдет замуж за того, кто не отвечает на ее чувства.






Она посмотрела на него и переспросила:

— Едем?

— Если вы готовы. Чуть шевельните вожжами и провезите нас по улице. Я подумал, что нам стоит пару раз объехать вокруг площади, а потом решить, что делать дальше.

— А… я… Ладно.

Ее переполняли волнение и радость. Ей достаточно только дать сигнал, и кони тронутся!

— Не бойтесь, — успокаивающе проговорил он. — Вы в полной безопасности… Обещаю, что не позволю вам ни во что врезаться.

— Да уж, надо надеяться!

Он рассмеялся:

— У вас все получится. Давайте коням сигнал, как я вам объяснил, и мы поедем.

Собравшись с духом, она села прямее и снова подобрала вожжи. Бросив взгляд назад и убедившись в том, что к ним никто не подъезжает, она тихо прищелкнула языком и вскинула кисти рук, несильно, но решительно дернув вожжи. Прянув ушами и вскинув головы, гнедые кони радостно пошли вперед.

Радость переполняла Клер, а губы ее растянулись в широкой улыбке: экипаж тронулся с места. Один ярд, два, три… По правде говоря, все оказалось совсем просто. Чего она боялась? И почему Эдвард так долго читал ей наставления, когда управлять этим экипажем смог бы даже младенец?

— А теперь приготовьтесь замедлиться, чтобы можно было сделать поворот, — проговорил Эдвард негромко и очень спокойно.

«Поворот? Какой поворот?»

Ее глаза округлялись. Первый поворот на площади уже приближался: до него оставалось всего несколько ярдов.

И она совершенно не знала, что именно надо делать. Словно почувствовав ее замешательство, кони воспользовались моментом и пошли быстрее. У нее перехватило горло, и она резко дернула вожжи назад. Один из коней протестующе заржал.

— Не так сильно, — сказал ей Эдвард без всякого раздражения. — Всегда лучше действовать мягко и спокойно. Ну-ка, давайте я вам покажу.

Не успела она понять, что он задумал, как его рука обвилась вокруг ее талии и он накрыл обе ее кисти своими ладонями. Эдвард заставил коней перейти па спокойный шаг, одновременно готовя экипаж к повороту.

— Ощутите движение вожжей. Чувствуете, какое слабое усилие нужно, чтобы давать приказ коням? — сказал он.

«Да!» — подумала она, задохнувшись. Она очень остро ощущала вожжи, коней — и мужчину! Сильные руки Эдварда поддерживали ее так надежно, как будто он заключил ее в объятия. Даже их бедра и ноги соприкасались на узком сиденье. Всего этого оказалось достаточно, чтобы на секунду она вообще забыла об управлении экипажем. К счастью, Эдвард не потерял самообладания.

— Часто легкого натяжения достаточно, чтобы кони поняли, что вам от них нужно, — заметил он, когда они благополучно завершили следующий поворот и медленно поехали по улице. — А потом, — продолжил он свои наставления, — вам остается просто предоставить им делать их работу. Вы сможете убедиться в том, что животные гораздо сообразительнее, чем принято думать, особенно лошади. Будьте внимательны к вашей упряжке, демонстрируйте им уважение — и они в ответ будут вас слушаться.

Судорожно вздохнув, она молча кивнула.

— Готовы снова попробовать? — спросил он.

Клер чуть помедлила, но тут же напомнила себе, что хотела научиться править.

— Да, — решительно сказала она. — Ну… мне так кажется.

Снова засмеявшись, он отпустил ее руки и снова полностью передал ей управление. Она ожидала, что он отпустит и ее талию, но он по-прежнему полуобнимал ее, положив затянутую в перчатку руку на сиденье рядом с ее бедром.

От его прикосновений ее кожу чуть покалывало, даже в тех местах, до которых он не дотрагивался. Пока кони шли по прямой, она позволила себе бросить быстрый взгляд на Эдварда из-под края белой соломенной шляпки.

И обнаружила, что он смотрит на нее! В этот ясный весенний день синева его глаз казалась невероятно яркой. Ее сердце пропустило один удар, а потом заколотилось чаще. На его губах появилась медленная улыбка, блеснули ровные белоснежные зубы. «Боже правый! Ему надо запретить это делать! — подумала она, смутившись окончательно. — А мне надо быть умнее и не позволять ему лишать меня способности нормально мыслить!»

— Скоро будет очередной поворот, — негромко проговорил он, продолжая смотреть только на нее. — Наверное, вы захотите подготовиться.

Мысленно встряхнувшись и выругав себя, Клер снова заставила себя смотреть вперед.

— Вам помочь? — предложил Эдвард.

Она не стала переводить взгляд на него.

— Нет. Я справлюсь.

Она не видела его, но почему-то не сомневалась в том, что он снова улыбнулся.

Демонстрируя уверенность, которой вовсе не чувствовала, она сделала поворот, ужасно обрадовавшись, когда пара и экипаж прошли поворот легко и плавно, Эдвард прикоснулся к ее рукам всего один раз, чуть поправив ее, когда ей понадобилось объехать карету, стоящую перед большим особняком. А потом они поехали прямо, постепенно набирая скорость. Только на этот раз темп выбирала она сама, а не кони!

— Ну как? — спросила она, позволив себе быстрый взгляд и довольную ухмылку.

— Отлично. Продолжайте.

Кивнув, она снова целиком сосредоточилась на управлении, постепенно чувствуя себя все увереннее. При приближении к следующему повороту она уже была готова, направив коней именно так, как следовало. Сделав плавный поворот, экипаж легко покатил дальше.

Осмотрев улицу, она с изумлением увидела, что величественный Клайборн-Хаус уже близко.

— Давайте объедем площадь еще раз-другой, — предложил Эдвард. — Мы уже дали соседям массу пиши для сплетен на время дневных визитов, так почему бы не добавить еще?

— О чем вы?

Продолжая надежно держать вожжи, Клер обогнула торговца, а потом замедлила движение экипажа, пропуская через улицу няню с маленькими подопечными. Эдвард снова накрыл ее руки ладонями, чтобы избежать неприятных неожиданностей, а потом опять вернул управление ей.

— На нас ведь никто не обращает внимания? — сказала она, приказывая коням продолжить движение.

— Конечно, обращают! — ответил он. — Думаю, половину занавесок на площади уже отдернули, чтобы наблюдать за нашей поездкой.

— Искренне надеюсь, что вы шутите. Мне не очень нравится думать, что за мной наблюдают.

— К сожалению, в столице вы убедитесь в том, что здесь все почти постоянно находятся под наблюдением. Ведь сплетни — это главная составляющая светской жизни, и шепот будет только усиливаться по мере того, как аристократия будет съезжаться в город. И без того мы с Мэллори уже две недели отбиваемся от визитеров, чтобы дать вам возможность привыкнуть к городской жизни. Но скоро их уже ничем нельзя будет остановить, особенно когда светский сезон официально начнется.

Отбиваются от визитеров? Она об этом и не подозревала! Однако, наверное, нет ничего удивительного в том, что все любопытствуют насчет невесты герцога Клайборна.

Нахмурившись, она бросила взгляд на окна ближайшего дома, проверяя, не стоит ли кто-то у окон.

— Не обращайте на это вниманий, — посоветовал Эдвард, который, похоже, понял, куда она смотрит. — И потом, даже в сельской местности вы должны были бы привыкнуть хотя бы к некоторому вниманию.

— Да, но старая миссис Родди — это совсем не то же самое, что целый город болтунов.

— О, все не настолько страшно. Ну, может, и настолько! — признал он со смехом. — Но вы убедитесь в том, что проще всего не обращать никакого внимания на их пытливые взгляды и заниматься своими делами так, как будто их вовсе нет. И потом, любые разговоры о нашем сегодняшнем выезде наверняка будут только восторженными, потому что у вас все получается просто блестяще.

— Правда? — переспросила она с явной надеждой.

— Да, — подтвердил он. — И если дальше пойдет так же, мне придется предложить клубу «Четверка» изменить правила насчет приема женщин. Мы уже снова объехали площадь. Решимся поехать дальше, или с вас на сегодня достаточно?

— Дальше, пожалуйста! Может, есть такое место, где коней можно было бы пустить быстрым шагом?

— Такие могут найтись, — проговорил он со смехом в голосе, — если мы решимся выехать из города.

— Я готова, если вы не против. Или у вас сегодня днем есть дела? — добавила она. — Может, ваше долгое отсутствие заставит мистера Хьюза протоптать новые дыры у вас на ковре в кабинете? Тогда вам следует поскорее вернуться!

Их взгляды встретились, и ее неприкрытый сарказм заставил его иронически выгнуть бровь.

— О, я думаю, что несколько часов без меня смогут обойтись.

— Хорошо. Вы и так слишком много работаете.

— Вот как? — удивленно сказал он, а потом указал на угол: — Сверните на Аппер-Брук-стрит. Мы поедем по ней до Парк-лейн, там свернем к Тайбернской заставе и выедем из города на север. Там есть фермы с вполне приличными дорогами, на которых можно будет пустить коней быстрее.

Управляя двуколкой, она поехала туда, куда он ей подсказал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наслаждения герцога"

Книги похожие на "Наслаждения герцога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Трейси Уоррен

Трейси Уоррен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Трейси Уоррен - Наслаждения герцога"

Отзывы читателей о книге "Наслаждения герцога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.