» » » » Брайан Джейкс - Котир, или война с дикой кошкой


Авторские права

Брайан Джейкс - Котир, или война с дикой кошкой

Здесь можно скачать бесплатно "Брайан Джейкс - Котир, или война с дикой кошкой" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Брайан Джейкс - Котир, или война с дикой кошкой
Рейтинг:
Название:
Котир, или война с дикой кошкой
Издательство:
Азбука
Жанр:
Год:
1997
ISBN:
5-7684-0420-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Котир, или война с дикой кошкой"

Описание и краткое содержание "Котир, или война с дикой кошкой" читать бесплатно онлайн.



Не только жестокий зимний холод сковал Страну Цветущих Мхов, но и страх перед Царминой, повелительницей диких котов. Долгие годы армия безжалостных хищников терзала обитателей страны. Но вот появился Мартин и встал на защиту обиженных. И поднял голову ЗАПОВЕДНЫЙ МИР и всех его жителей объединила ВОЙНА С ДИКОЙ КОШКОЙ

Прим. от автора электронной версии:

Порядок издания в серии отличается от хронологического порядка книг. Порядок в серии - 2, хронологический порядок 3.

Это книга - первая редакция 1997 года, без купюр. Во второй редакции 2002 книга называется Война с Котиром и отличается урезанным переводом.






Одной из первых в воде очутилась сама Цармина. Барахтаясь в волнах, она почувствовала прилив панического страха.

— Вытащите, вытащите меня! — завизжала она. — Скорее, пока они не выпустили щуку!

Ее поспешно выволокли на берег.

Выше по течению из воды высунулась голова Командора и раздался торжествующий смех, похожий на лай.

— Эй, кошка! Я вернул твоей ласке плащ! Он к ней теперь надежно пришпилен!

Водная поверхность сомкнулась снова над последней выдрой: там, где она нырнула, лишь мелькнули пузырьки воздуха. Цармина металась по берегу, выхватывая у солдат копья и со злобой швыряя их в воду.

— Выходите на равный бой! — кричала она.

Брогг — ласка, дружившая с Кладдом, — воспользовался случаем и снял плащ с тела погибшего товарища. Он присел у самой воды и тщательно отмывал его.

Кое-где плащ был надорван, кое-где запачкан кровью; но это не беда, его можно хорошенько почистить.

Неожиданно кто-то потянул плащ в воду, увлекая и вцепившегося в него Брогга. Ясеневая Нога пнул ласку по заду:

— Отпусти, дурак! Они же щуку выпустили!

Брогг не имел обыкновения быстро выпускать из своих цепких лап что бы то ни было.

На противоположном берегу появилась Белла.

— Держись подальше от нашего леса, кошка, — сказала она, потрясая своей округлой лапой в сторону Цармины. — Убирайся вместе с твоими дармоедами из Страны Цветущих Мхов и оставь нас в покое!

Цармина бросилась было к воде, но вид спинного плавника, рассекавшего волны, заставил ее остановиться. Ее голос превратился в хриплый визг:

— Я — Повелительница Тысячи Глаз! Я правлю всей Страной Цветущих Мхов! Я еще собиралась вас помиловать, но теперь пощады не будет! Война не на жизнь, а на смерть! Ты тоже умрешь, барсучиха! Лучники, стреляйте!

Но Белла снова скрылась, не дав солдатам даже натянуть луки.

31

Дыра Визгов оказалась темной и скользкой. Мартин, Динни и Лог-а-Лог с шумом плюхнулись в грязную воду. Крот вскарабкался на что-то большое и гладкое.

— Хррш, что бы это такое было? — удивился он, выплевывая отвратительную воду.

— Не стоит там внизу слишком долго околачиваться, товарищ! Давай, протягивай лапу, я тебя вытащу наверх!

Это был голос Гонфа!

Мартин с друзьями взглянули наверх. Они не видели дневного света и не слышали воплей жаб. Над их головами в стене колодца находилось углубление. У края этого углубления стоял Гонф, держа в лапе фонарь со светляками. Воришка был грязный и мокрый, но это ничуть не уменьшало его обычной жизнерадостности.

Мартин был вне себя от счастья:

— Гонф! Ворище ты этакий! Неужто это в самом деле ты?

Вновь обретенный друг трясся от беззвучного смеха, одновременно предостерегающим жестом показывая, что вести себя здесь нужно как можно тише:

— Шшшш, тсс! Не шумите, товарищи! Вы можете разбудить нашего приятеля-великана. Ну-ка, цепляйтесь за этот стебель, я вас вытащу.

Гонф помог Мартину вскарабкаться по стене, а потом они вместе подняли Лог-а-Лога и Динни. Все трое тут же принялись отряхиваться и обнимать воришку.

— А есть у вас что-нибудь съедобное? — спросил голодный Гонф.

— Нету, все жабы забрали, хрршр.

Гонфа передернуло от отвращения.

— А, эти, с бородавками. Чего ж еще от них ждать.

Лог-а-Лог уселся на самом сухом месте, какое можно было найти.

— Ты-то как сюда попал? — с любопытством спросил он. — Мы думали, что ты погиб, когда мы потеряли тебя из виду на водопаде.

Гонф негодующе выпятил грудь:

— Я — да погиб! И не ждите. Когда я оказался внизу под водопадом, течение пронесло меня прямо под горой. Едва я пришел в себя, как увидел рядом змею и ящерицу. Гнусные пресмыкающиеся повязали меня. Притащили к этому Зеленолягушу, или как там его зовут. Ух, старый болотный урод! Он понаслушался россказней змеи и ящерицы и во что бы то ни стало хотел узнать, где я вас троих спрятал. Ясное дело, я посоветовал ему пойти туда, где ему поджарят его толстый зеленый зад. Тогда он вышел из себя и приказал кинуть меня сюда — в гости к старухе Змеерыбе.

— А что это за Змеерыба такая? — перебил его Мартин.

— Такая? Она, скорее, эдакая, товарищ. Змеерыба — это огромный угорь. Такого большого вы никогда и не видывали. Она похожа на извивающийся ствол толстого старого дерева. Вот, посмотри-ка.

Гонф поднял камень. Перегнувшись через край, он швырнул его в некий предмет, который казался гладким валуном, торчащим из воды. При тусклом свете фонаря было видно, как коричневая грязная вода пошла огромными волнами, а затем будто вскипела от стремительного верчения страшных колец и извивов колоссального тела, бившего во все стороны по грязи с чудовищной силой.

Гонф вздрогнул:

— Я чуть не попал этому страшилищу в пасть. Спас меня вот этот стебель, который свисает со стены. Хорошо еще, что я — король альпинистов. Я до сих пор время от времени ощупываю кончик своего хвоста, чтобы убедиться, что он на месте, — вот как близко клацали ее зубы! Однако она не так уж и зла, особенно если держаться от нее подальше. Да-да, мы даже раз побеседовали с этой самой Змеерыбой. Некогда она была главной пожирательницей жаб в этих местах, пока они не устроили ей западню и она не свалилась сюда. Теперь бедной Змеерыбе не выбраться. Впрочем, она не имеет повода жаловаться на жизнь — жабы время от времени закидывают сюда одного-другого из своих врагов. То рыбу, то птицу, а также случайных прохожих — уж это само собой. Старуха Змеерыба всех проглатывает — от чрезмерной чувствительности она явно не помрет.

Гонф перегнулся через край и крикнул вниз:

— Я говорю, ты не слишком чувствительна, товарка!

Поверхность грязной воды вздулась с легким шипением, над ней показалась голова Змеерыбы. Это было кошмарное зрелище: огромная широкая морда была туго обтянута серебристо-черной кожей, которая снизу переходила в мутно-желтую. Тяжелая угловатая голова покачивалась, издавая шипение. В пасти виднелись бесчисленные зубы — острейшие иглы снежной белизны. Два злых, совершенно черных глаза не мигая уставились на друзей. Извивы тела, полного стальных мускулов, казалось, жили своей, независимой от головы, жизнью: они все время то свивались, то развивались плавным непрестанным движением.

Змеерыба заговорила:

— Когда-нибудь я выберусь отсюда и снова смогу наслаждаться жабьим мясом.

Динни приветствовал ее, помахивая лапой:

— Надо надеяться, так оно и будет. За нас еще несколько слопай. Ты, кажется, жабов очень любишь.

Глаза Змеерыбы стали мечтательно-туманными.

— Ааааа-ииииии. Нет ничего вкуснее, чем парочка жирных жаб. Разве что две парочки.

Лог-а-Лог беспокойно потер лапы:

— Мммда, ты совершенно права. Погляди на нас: шкура да жилы. Фу! Почему бы тебе не выползти наружу да не пообедать жабами?

Змеерыба устремилась вверх, прижимая кольца своего тела к гладким стенам Дыры Визгов. Огромному угрю было не на что опереться. Он все время соскальзывал в воду.

— Видишь, — грустно произнесла Змеерыба, — я уже оставила такие попытки. От них стены становятся еще более гладкими и скользкими. Одной силы тут недостаточно.

В голове у Мартина забрезжила удачная мысль. Он решил, что она достаточно хороша, чтобы рискнуть сообщить ее угрю.

— Послушай, Змеерыба, я хочу тебе кое-что предложить. Допустим, мы поможем тебе выбраться отсюда. Дашь ли ты нам спокойно уйти, куда мы хотим, не трогая нас?

Огромная голова на мгновение погрузилась в воду и вновь вынырнула — на этот раз прямо под углублением, в котором сидели путешественники. Мартин почувствовал, что, если Змеерыба по-настоящему захочет, она сможет дотянуться до них. Угорь слегка отодвинулся, чтобы не пугать собеседников.

— Если вы освободите меня, я дам вам полную свободу, идите, куда пожелаете, — пообещала Змеерыба. — Мне жабы больше по вкусу. Кроме того, я хочу отомстить племени Блатозелени. Но вы должны что-нибудь придумать, не откладывая. Не пройдет и дня, как мне потребуется пища. Понимаете, что я имею в виду?

Воитель ответил за всех:

— Прекрасно понимаем, Змеерыба! А теперь дай нам спокойно придумать план действий. Когда будем готовы, мы тебя позовем.

Зловещее чудовище бесшумно скрылось в мутной глубине.

Гонф нервно хихикнул:

— Отлично, товарищи. Пораскинем мозгами, а не то завтра на обед будет пирог с мышью, землеройкой и кротом!

Котир опустел. Гарнизон в полном составе отправился на поиски лесных жителей.

Аббатиса Жермена и Кротоначальник стояли у окна в комнате Цармины и смотрели на лес.

Им удалось обнаружить не так уж много. Котир был в точности таким мрачным и запущенным обиталищем, каким его считал каждый уважающий себя обитатель леса. В нем было и сыро, и душно; жилые комнаты ветшали, в коридорах жалкие светильники судорожным мерцанием освещали каменную кладку, покрытую мхом и плесенью. Полезно было узнать, что запасы продовольствия в замке подходят к концу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Котир, или война с дикой кошкой"

Книги похожие на "Котир, или война с дикой кошкой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Брайан Джейкс

Брайан Джейкс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Брайан Джейкс - Котир, или война с дикой кошкой"

Отзывы читателей о книге "Котир, или война с дикой кошкой", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.