Чарльз Стросс - Семейный промысел

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Семейный промысел"
Описание и краткое содержание "Семейный промысел" читать бесплатно онлайн.
Поли очень внимательно, изучающе на неё посмотрела.
— Есть что-то еще? — спросила она.
— Ну да… ну да… — Мириам ненадолго погрузилась в молчание. — Но о нем поговорим в другой раз.
— Он подонок? Он тебя…
— Я же сказала: в другой раз! — отрезала она. И тут же добавила: — Прости. Нет, он не подонок. Понимаешь, обычно, когда мы говорим о мужчинах, ты не можешь удержаться от того, чтобы не настропалить меня против них, а мне это сейчас ни к чему. Зачем всё усложнять, когда и так облом на обломе и то ли еще будет.
— Мило, — скривилась Полетта. — Ладно, не буду я выспрашивать о твоем загадочном хахале. Ничего, если я разложу всё по полочкам? Значит, эти твои родственники считают тебя пропавшей наследницей и хотят обращаться с тобой надлежащим образом, каковой, надо сказать, не имеет ни черта общего с тем, что известен нам по детским сказочкам. Ты бы с радостью послала их на хер, но, во-первых, они туда не пойдут, во-вторых, у них куча денег, и, в-третьих, ты встретила мужчину, которому уже через пять минут не захотелось тебя удавить…
— Поли…
— …прости, и который во всё это замешан. Исчерпывающе?
— В общем-то да. — Мириам махнула рукой, чтобы принесли счет. — Именно поэтому я могу смыться оттуда лишь на денек. Я не эта… не узница. Просто меня рассматривают как определенную ценность или типа того. — Она нахмурилась. — Это дурдом какой-то. Даже то как у них поставлено дело! Совершенно по-средневековому. Уровень модернизации трехсолетней давности, я уж не говорю об элементарной культуре. Чистой воды меркантилизм, закон джунглей, и все это в среде, где едва только придумали банковское дело, я уж молчу о компаниях с ограниченной ответственностью. Полная жопа во всем, если не сказать разбазаривание ресурсов, но они упорно стоят на своем. Я уже видала такие компании раньше — рано или поздно кто-то является откуда ни возьмись и подминает их под себя. Можно, конечно, подыскать им какое-нибудь занятие поумнее и как только я до этого додумаюсь…
— Хо-ро-шо. Дерзай, Мириам.
Принесли счет и Мириам выложила полусотенную, прежде чем Полетта успела воспротивиться.
— Пойдем.
Она поднялась, следом поспешила Полетта.
— Глазам своим не верю! Не верю и всё тут! Мириам Бекстайн оставила тридцатипроцентные чаевые? Что у меня с глазами?
— Хочу отсюда уйти, — решительно сказала Мириам, и живо продолжила: — деньги уже ничего не значат, Поли, неужто ты еще не поняла? Я столь богата, что могла бы купить «Синоптика», если б захотела… только лучше мне от этого не станет, поскольку все мои проблемы не имеют ни малейшего отношения к деньгам. Среди семей есть несколько группировок. Одна из них желает моей смерти. Им принадлежит изрядный кусок пая моей матери, а я, появившись, разрушила множество планов. Другая группировка желает выдать меня замуж. Второй сын короля — умственно отсталый, Поли, и знаешь, мне кажется, что этот старый козел дядя собирается выдать меня за него.
— Ах ты бедняжка. А как у них обстоит дело с поправкой о равноправии в браке?
— Ах я бедняжка, у этих ребят нет даже конституции, — с чувством сказала Мириам. — Это абсолютно другой мир, и женщинам вроде меня остается лишь… остается… блин, ну вот возьмем арабов. Саудовскую королевскую семью. Здесь они ходят в дорогих костюмах, разъезжают на лимузинах, делают крупные приобретения и скупают массу всяческих безделушек, но они не мыслят по-нашему, они возвращаются домой прямиком в средневековье. Как бы ты себя чувствовала, проснись в одно прекрасное утро саудовской принцессой?
— Не очень здорово, — отметила Полетта, — особенно учитывая, что я наполовину итальянка, наполовину армянка и стопроцентная простолюдинка, и что я чертовски счастлива жить в Штатах, поскольку здесь даже крестьяне — это средний класс и могут подняться до параюриста или менеджера. В общем да, я понимаю к чему ты клонишь. — Полетта мрачно на неё глянула. — У тебя проблемы, — сказала она. — Хотя меня больше беспокоят бандюки, которые хотят прибрать тебя с дороги, нежели риск выйти замуж за Прекрасного Принца. По крайней мере у них есть деньги. — Поли поморщилась. — Вот если бы я обрела утраченную семейку, то, зная мою удачу, первое, что бы они сделали, это попросили занять сто баксов до получки. После чего стали бы угрожать физической расправой.
— Что ж, может хочешь заново обдумать все то, что наговорила мне в прошлый раз о контрабанде? — отметила Мириам. — Лично я не хочу быть вовлеченной в такое дерьмо. И я чертовски обеспокоена из-за тайных пружин, на которые мы надавили на прошлой неделе. Не было ли еще каких инцидентов?
— Инцидентов? — Поли, казалось, рассвирепела. — Зависит от того, что именно ты называешь инцидентами. Позавчера кто-то вломился в мою квартиру.
— О черт! — Мириам так и обомлела. — Сожалею, Поли. Сильно досталось?
— Могло бы, — натянуто сказала Полетта. — Только меня дома не было. Сержант сказал, что работали профи. Обрезали телефонный провод, рассверлили замок на двери, вошли и перевернули все вверх дном. Забрали мой комп и все диски, какие только смогли найти. Ошмонали книжные полки, покопались в моем белье…и не тронули мою кредитку и пачку наличных. Им не деньги были нужны, Мириам. Что скажешь?
— А что мне сказать? — Мириам остановилась посреди тротуара. Полетта ждала. — Ну, ты все еще жива, — неторопливо сказала Мириам.
— Жива… — Полетта так и уставилась на неё.
— Поли, эти ребята играют жестко. Они оставляют растяжки. Заходишь в квартиру, в которой они порылись, открываешь дверь, а тебе шар-рах прямо в лицо. Или же какой-нибудь чувак подкараулит тебя с пушкой, а потом покинет место происшествия просто всмотревшись в тату на своем запястье. Тут уж либо я просчиталась с тем, что гаденыш Джо Диксон замешан в дела Клана, либо они не рассматривают нас как угрозу — просто послали пару качков попугать тебя и все дела.
— Ах, мне сильно полегчало. Нет.
— Успокойся. Я на полном серьезе. Раз ты все еще жива, значит они не рассматривают тебя как угрозу. Они не нашли диск, а значит, скорее всего, на этом и успокоятся. Короче, если хочешь сейчас же со всем этим покончить, то так и скажи. Я найду компакт, сожгу его и ты вне игры.
Полетта зашагала вперед.
— Не искушай меня, — натянуто сказала она. Затем остановилась и обернулась к Мириам. — Кстати, а что ты собираешься делать? — без обиняков спросила она.
— Я надеялась, что ты мне поможешь. — Мириам помолчала, затем продолжила: — Ты уже нашла работу?
— Как параюрист? — Полетта пожала плечами. — Такую — нет, но сегодня в полдень у меня еще одно собеседование, — смущенно добавила она.
— Что ж, — Мириам запнулась. — А не желаешь ли еще одну работу? Начиная с сегодняшнего дня?
— В качестве кого? — осторожно спросила Полетта.
— В качестве моего самоходного и совершенно легального страхового полиса, — сказала Мириам. — Мне нужен агент, кто-то работающий на меня на этой стороне, когда я играю роль принцессы Лютик, запертая во дворце с уборными, оборудованными зияющими в стене дырами. Ты чиста, у них на тебя ничего нет, а сейчас, когда мы знаем с кем мы, черт бы их побрал, имеем дело, мы можем быть уверены, что тебе ничего не угрожает. Что я имею в виду под работой? Транспортировка неворованных, легальных товаров, которые я буду продавать, соблюдая учет и платя налоги; короче, я хочу заниматься легитимной внешнеторговой деятельностью. Однако кроме того, работа включает в себя припрятывание кое-каких записей, весьма откровенных записей туда, куда семьям до них не добраться, не попавшись при этом. — Мириам замолчала и задумалась. — Могу и платить, — добавила она. — Я ведь теперь вроде как невероятно богатая.
Полетта ухмыльнулась.
— А не связано ли это как-то с тем придурком, который выгнал нас обеих с работы, а?
— Может и связано, — Мириам засунула руки глубоко в карманы и постаралась разыграть святую невинность.
— Когда приступаем и сколько платишь?
— Уже приступили пятнадцать минут назад, а если ты желаешь обсудить зарплату и условия труда, то давай заглянем в «Старбакс» и обговорим это за чашечкой кофе…
* * *Чем ближе поезд подъезжал к Нью-Йорку, тем тоскливее становилось на сердце у Мириам. Год подходил к концу и на проносившиеся за окном унылые просторы Новой Англии уже опустилась тьма. Наверное скоро все заметет снегом, под обволакивающим слоем которого замрут голые ветви. Она выдавила одну из тех таблеток атенолола, которые дал ей Роланд, затем парочку таблеток тайленола и проглотила их все, запив кока-колой из мини-бара. Она и себя отождествляла с осенью: поезд несет её на юг, в унылый мир, где её окутают снега… в общем, пока Мириам разворачивала эту метафору, душевный кризис миновал. «Всего лишь через сорок восемь часов я снова увижу Роланда», — подумала она. Сорок восемь часов? На миг она воспряла духом, но тут же погрузилась в гораздо более глубокую печаль. Сорок восемь часов, сорок из которых придется провести в компании с… с…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Семейный промысел"
Книги похожие на "Семейный промысел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарльз Стросс - Семейный промысел"
Отзывы читателей о книге "Семейный промысел", комментарии и мнения людей о произведении.