Лоринда Скотт - Жернова судьбы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жернова судьбы"
Описание и краткое содержание "Жернова судьбы" читать бесплатно онлайн.
Элизабет поднялась в мастерскую над гаражом, где ее ждали кисти, краски, мольберт с подготовленным для работы холстом. Надо было наверстывать время, потраченное в гостях. Кстати, она никак не могла решить, пошло ли ей на пользу общение с фермершей.
Конечно, философское отношение миссис Карпински к жизни не могло не поразить ее. Элизабет даже задалась вопросом: а способна ли она сама на такое стоическое восприятие жизненных трудностей? И честно призналась: похоже, что нет. Супружество ей представлялось союзом взаимопонимания, где муж и жена не ведут параллельное существование, а каждый является половиной целого. Увы, ничего подобного в последнее время между ней и Грегом не было. Скорее их союз можно было сравнить с проживанием в доме, куда домовладелец наведывается лишь время от времени.
Хотя нет, это уже явный перебор, одернула себя Элизабет. Разве последние две недели не привнесли нечто новое в их отношения? Ей вспомнилось, как они без устали занимались любовью, и на щеках у нее выступил румянец. Она обязательно должна выкроить время, чтобы навестить Грега в Нью-Йорке. Правда, не на этой неделе, все равно его сейчас нет дома. Он улетел в Лос-Анджелес и вернется разве что к выходным.
А в целом ситуация все же безвыходная, подумала Элизабет. И не остается ничего другого, как продолжать жить дальше так, как она решила. Хотя, честно говоря, полной уверенности в том, что это решение верное, у нее было. Больше того, ей внезапно захотелось вернуть назад свою старую жизнь. Разумеется, не ту, от которой пришлось сбежать сюда, в лесную глушь. А жизнь другую, прекрасную, полную творческих планов, энергии, каких-то совершенно неожиданных идей, что была у них с Грегом в первое время их супружества. Увы, об этом, наверное, не стоило даже мечтать. С тех пор изменилось все — и они сами, и их отношения.
Грег, в отличие от нее, преуспел. Его компания продолжает успешно расти и развиваться, осваивать новые рынки, реализовывать интересные планы. Ей же пока похвастаться особо нечем. Старые успехи остались в прошлом, новые пока, на ее взгляд, не так уж значительны.
Элизабет вздохнула. Нет, прошлого, конечно, не вернуть, как невозможно остановить время. И бесполезно требовать от Грега, чтобы он меньше внимания уделял работе. Но, с другой стороны, какое место в его жизни отведено ей? И есть ли оно вообще?
Неожиданно до нее дошло, что это не она оставила его, а как раз наоборот — Грег ее бросил. Ей же просто пришло в голову создать между ними многомильную зону, равную расстоянию от Нью-Йорка до Слезной топи. И если она хочет вернуть мужа, то необходимо и дальше оставаться в этой глуши. Пусть он почувствует, как ему ее не хватает, пусть захочет приехать к ней еще и еще раз.
Отлично, приглашу его сюда на выходные, подумала Элизабет и, оставив работу, пошла в дом, чтобы позвонить Грегу.
Слушая длинные гудки в трубке, она вдруг осознала, что забыла о разнице во времени с Западным побережьем, — в офисе в такую рань никого не могло быть.
Тогда Элизабет вернулась в мастерскую и до сумерек делала эскизы, наверстывая упущенное время. Притом ругала себя за недисциплинированность, за то, что легко позволила себе расслабиться и не работать.
До офиса Грега, расположенного в Лос-Анджелесе ей удалось дозвониться только на следующий день. Однако секретарша любезно сообщила, что присутствие босса на этой неделе и не предполагалось. Бетти набрала номер телефона в Нью-Йорке и оставила сообщение на автоответчике. Но звонка от Грега так и не последовало. Так что ей ничего не оставалось, как с головой уйти в работу, чтобы отвлечься от тревожных мыслей…
Ближе к полуночи из окна мастерской она заметила за деревьями свет фар. К дому приближалась чья-то машина. И кто это пожаловал сюда в столь поздний час? — удивилась она.
Лампочка над воротами гаража светила тускло, не давая возможности ясно видеть. И лишь когда дверца машины распахнулась и вышел мужчина, Элизабет вздохнула с облегчением — это был Грег. Сердце ее радостно забилось. Она, как девчонка, сломя голову сбежала по лестнице, чтобы броситься навстречу мужу. Но в самое последнее мгновение все-таки сдержала себя и неспешным шагом направилась по дорожке в его сторону.
— Привет! Знаешь, я получил то, что ты отправила по почте, и решил все же, что нам надо кое-что срочно обсудить.
Выражение лица Грега свидетельствовало о том, что не только это заставило его примчаться к ней. Элизабет бросилась к нему на шею и расцеловала.
— Вот и замечательно! — сказала она, сияя улыбкой, и повела его в дом. — Ужинать будешь?
— Не откажусь. А не осталось ли хоть чуть-чуть виски после нашего гостя?
— Осталось на глоток.
— Вот и отлично, — улыбнулся ей Грег.
Они быстро поужинали в кухне и потом перешли в гостиную, где на журнальном столике их ждал ее блокнот, исписанный от корки до корки, а также папка с документами. И все время, пока он просматривал страницу за страницей, высказывая свое мнение по тому или иному вопросу, Элизабет как-то по-особому остро ощущала его близость.
Она чувствовала исходившее от него тепло, аромат дорогой туалетной воды и запах, по которому могла бы безошибочно узнать его даже с завязанными глазами. Сосредоточиться на работе было почти невозможно. Грег же, наоборот, рассматривал ее предложения наметанным глазом профессионала.
— В принципе, мне нравится, — произнес наконец он. — Думаю, что на этом и остановимся.
Элизабет сама не ожидала, что эти простые, в общем-то, слова наполнят ее такой гордостью. Она обернулась к нему и улыбнулась как ребенок, заслуживший похвалу у любимого учителя.
— Спасибо.
— Это тебе спасибо, — ответил он и нежно обнял ее за плечи. — Ну что, наверное, пора спать?
Ее улыбка засветилась счастьем.
— Это лучшее предложение, поступившее от тебя за все последние годы.
— Я рад, что оно тебе по душе.
Они снова пережили чудесные минуты, наполненные любовью и чувственным откровением. А когда наконец под утро уснули, где-то уже после трех, то оба были полны приятного изнеможения. Но на рассвете Грег разбудил ее поцелуем и хрипловатым спросонья голосом сообщил:
— Мне пора.
— В такую рань? — удивилась Элизабет. Ей стало до слез обидно и грустно оттого, что он ее покидает. Мог бы остаться хотя бы на полдня.
— Извини, но мне надо срочно слетать в Лос-Анджелес. Я тут занимался кое-какими делами в Нью-Йорке, и в результате не было смысла лететь на Западное побережье. Вот и подумал, что сначала проведаю тебя, а утром смотаюсь в Калифорнию.
— Ты летишь из Нью-Йорка или из Бостона? — спросила она, и Грег кивнул.
— Из Бостона. Проводи меня вниз. Мне надо срочно выпить чашку кофе, чтобы не уснуть за рулем.
Пока Грег принимал душ, она приготовила яичницу, кофе и тосты. Они перекусили в кухне. На нем был строгий деловой костюм, на ней — ночная сорочка и халат. Во время завтрака Элизабет размышляла, как долго еще могут продлиться их новые отношения. В сложившейся ситуации было нечто безумное и одновременно комичное. И это не лучшим образом сказывалось на состоянии мужа. Элизабет стыдилась своего эгоизма, вынуждавшего Грега приезжать сюда к ней, за сотни миль, но напомнила себе, что его никто силой не заставляет. Если приезжает, значит, ему этого хочется. И вообще, наконец-то он вспомнил о ее существовании. А это уже прогресс.
— Я тут недавно ужинал в гостях у Крис, — неожиданно признался он.
Элизабет подобное откровение застало врасплох.
— Правда? А где же был Зак?
— В отъезде, — пояснил Грег. — Она обещала, что будут другие гости, но они почему-то не пришли… Скажи, и давно это твоя подруга присматривается к чужим мужьям?
— Да нет, наверное, тебе показалось. Крис вообще-то любит Зака.
— Она говорит, что его никогда не бывает дома.
Элизабет посмотрела Грегу в глаза и откровенно сказала:
— Это так. Ему бы следовало чаще бывать с ней.
В его глазах вспыхнул огонек, но тут же исчез.
— Ей нечем заняться, и она изнывает от безделья. Ты ведь тоже сидела дома одна, но при этом не посягала на чужих мужей.
— Разумеется, у меня ведь есть голова на плечах, — заметила Элизабет. — А что касается Крис, то она либо глупа, либо плохо понимает, что делает.
Элизабет испытующе взглянула на него и спросила:
— Она что, оказывала тебе… особое внимание?
— Пыталась, причем самым откровенным образом. Пришлось ее останавливать и уговаривать, чтобы нашла себе какое-либо полезное дело. Я даже привел ей в пример тебя. Она ведь решила, что ты уехала, потому что не хочешь, чтобы кто-то узнал о твоей депрессии…
Элизабет подумала о Греге, сидевшем наедине с Крис. Представила, как та сначала пыталась соблазнить его, но, потерпев неудачу, принялась перемывать ей косточки.
— Как-то у нас с ней зашел разговор о тебе, — призналась она. — Крис заметила вскользь, что мне ужасно повезло с тобой. Так что, думаю, у нее на тебя и раньше были виды. Кстати, последовал ли совет пройти клиническое обследование?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жернова судьбы"
Книги похожие на "Жернова судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лоринда Скотт - Жернова судьбы"
Отзывы читателей о книге "Жернова судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.