Карен Монинг - Прикосновение теней

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прикосновение теней"
Описание и краткое содержание "Прикосновение теней" читать бесплатно онлайн.
В бесконечной войне между людьми и расой бессмертных меняются местами враги и соратники, охотники и дичь. МакКайла Лейн и представить не могла, что ее возлюбленный явится к ней в обличье зверя и что она пронзит его копьем. Теперь она должна завладеть книгой черной магии, даже если для этого придется заключить мир с убийцей ее сестры Гроссмейстером, — только бы повернуть время вспять, только бы жил Бэрронс...
Но в тюрьме Невидимых я тоже не могла дышать.
Перестав бороться, я наполовину шагала, наполовину плыла по дну океана какой-то планеты. Не нашей, поскольку земные рыбы не выглядят как крошечные паровые субмарины с вертящимися колесиками зубов.
Мое озеро выпустило пузыри, окружившие меня барьером. Все, что пыталось ко мне приблизиться, отскакивало от него.
Я чувствовала себя непобедимой. Дерзкой. И придала своей походке развязность. Я упивалась собственной силой.
Пройдя полдюжины «зон», я очутилась за гранью дерзости. У моего озера имелся ответ на любую угрозу. Я опьянела от силы.
Из ландшафта, который, будь он картиной, я назвала бы «Полночь далекой звезды», я шагнула в слабо освещенную комнату и моргнула.
Обстановка была спартанской. Она принадлежала Старому Миру и приятно пахла. Глубокий, отчетливый, пряный аромат. Бэрронс. Мои колени подогнулись. Я ощущала его запах и думала о сексе. Это безнадежно.
Я сразу поняла, где я.
Под гаражом за «Книгами и сувенирами Бэрронса».
41
Я хотела оглядеться. Исследовать это место. Вот только меня отвлек детский плач.
Я догадывалась, что Бэрронс прячет от мира и тщательно защищает любые секреты, но ребенка в моем списке не было.
Намеки на сущность Бэрронса? Наверняка.
Шикарное убежище? Точно.
Ребенок? Никогда.
Я пошла на звук. Он был слабым и доносился снизу. Ребенок плакал так, словно его мир рушился. Я не могла определить, девочка это или мальчик, но боль и печаль были невыносимыми. Я хотела это остановить. Мне нужно было это остановить. У меня сердце разрывалось от этого плача.
Я шла из комнаты в комнату, едва замечая обстановку, открывала и закрывала двери. Часть моего сознания отмечала, что в этом подземном логове спрятаны главные сокровища из коллекции Бэрронса. Я шла мимо вещей, которые видела в музеях, и понимала, что раньше смотрела на копии. Бэрронса копии не интересовали. Он любил оригиналы. Где-то жужжали ОС. Потом я их найду.
Но сначала ребенок.
Его плач просто убивал.
У Иерихона Бэрронса есть дети? Может, это ребенок Фионы?
Я зашипела, затем осознала, что веду себя, как Фейри, и притворилась, что этого не делала. Потом остановилась и прислушалась. Ребенок заплакал громче, словно услышал меня. Словно хотел сказать: «Я здесь, рядом, найди меня, пожалуйста, мне так страшно и одиноко».
Тут должна быть лестница.
Я рыскала по этажу, распахивая двери. Плач играл на струне моего материнского инстинкта. Наконец я нашла нужную дверь и шагнула внутрь.
Бэрронс, как всегда, был осторожен.
Я оказалась в зеркальном лабиринте. Я видела ступени в десятке разных мест, но не могла отличить отражение от реальности.
А насколько я знала Бэрронса, стоило мне войти в отражение, и случилось нечто крайне неприятное. Он чрезвычайно серьезно подходил к защите этого ребенка.
Мое темное озеро предложило помощь, но я в ней не нуждалась.
— Покажите мне правду, — пробормотала я, и Зеркала начали темнеть, одно за другим, пока в тусклом свете не засияла единственная хромированная лестница.
Я молча зашагала по ней в направлении детского плача.
И снова мои ожидания не оправдались.
Плач доносился из-за двери, затянутой цепями, запертой на засовы и покрытой рунами. Я вообще не должна была его услышать. И удивилась тому, что смогла с такой глубины уловить рычание Бэрронса.
На то, чтобы справиться с цепями, барьерами и рунами, мне понадобилось двадцать минут. Бэрронс явно хотел защитить этого ребенка от всех и вся. Почему? Что было важно для него? Что вообще происходило?
Я толкнула дверь, и плач резко оборвался.
Войдя, я огляделась. Я снова была не готова к тому, что увидела. Здесь не было ни роскоши, ни древностей. Комната была чуть лучше грота Мэллиса под Бурреном.
Это была каменная пещера на каменном основании. Небольшой ручеек пробивался из восточной стены и исчезал в западной. Повсюду были вмонтированы камеры. Бэрронс узнает, что я здесь была, даже если я сразу же уйду.
В центре комнаты была клетка примерно шесть на шесть метров с частыми прутьями из толстого металла. Она была покрыта рунами, как и дверь. И пуста.
Я шагнула ближе.
И замерла.
Нет, клетка была не пуста, как мне показалось поначалу. Там, сжавшись в комочек, лежал на боку голый ребенок. На вид ему было лет десять или одиннадцать.
Я бросилась вперед.
— Милый, ты в порядке? Что случилось? Почему ты там?
Он поднял голову. Я споткнулась и рухнула на колени, оглушенная.
Я смотрела на ребенка из видения, которое поймала в памяти Бэрронса.
Я помнила его так подробно, словно только вчера мне выпала редчайшая удача — заглянуть в сердце Бэрронса. Стоило закрыть глаза, и я снова оказывалась там, с ним. Мы были в пустыне.
Сумерки. Мы держим на руках ребенка.
Я смотрю в ночь.
Я не хочу опускать глаза.
Не могу смотреть на то, что было в его глазах.
Не могу не смотреть.
Мой взгляд невольно жадно устремляется вниз.
Ребенок смотрит на меня с безграничным доверием.
— Но ты же умер! — запротестовала я, глядя на него. Мальчик двинулся ко мне, поднялся, ухватившись ладошками за прутья. Красивый мальчик. Черные волосы, золотистая кожа, темные глаза. Сын своего отца. Его взгляд был мягким, теплым.
А я была Бэрронсом и смотрела на него...
Его глаза говорят: я знаю, что ты не дашь мне умереть.
Его глаза говорят: я знаю, что ты успокоишь мою боль.
Его глаза говорят: верю/люблю/обожаю/тывсегдаменяохраняешъ/тыдляменявесьмир.
Но я не смог его спасти.
И я не могу успокоить его боль.
Мы были в пустыне, держали этого, именно этого, ребенка на руках и теряли его, любили его, горевали по нему, чувствовали, как ускользает его жизнь...
Я вижу это в его глазах. Все его прожитые дни. И день сегодняшний. И завтра, которое не придет никогда.
Я вижу его боль, и она рвет меня на части.
Я вижу его безграничную любовь, и мне стыдно.
Я вижу свет — чудесный, идеальный свет его жизни.
Он улыбается мне. Взглядом он выражает свою любовь ко мне.
И его глаза начинают гаснуть.
Нет! Из моей груди вырывается крик. Ты не умрешь! Ты не оставишь меня!
Кажется, что я смотрю в его глаза тысячу дней.
Я вижу его. Держу его. Он тут.
Его нет.
Но он был. Он был здесь, сейчас, со мной. Прижимался лицом к решетке. Улыбался мне.
Он смотрит на меня глазами, полными любви. Я таю. Если бы я могла быть кому-то матерью, я взяла бы этого ребенка и вечно оберегала бы его безопасность.
Я поднимаюсь на ноги, двигаясь, словно в трансе. Я держала этого ребенка на руках, будучи в сознании Бэрронса. И, как Бэрронс, любила и потеряла его. Разделенное воспоминание сделало эту рану и моей тоже.
— Я не понимаю. Как вышло, что ты жив? Почему ты тут?
Почему Бэрронс пережил его смерть? А он ведь пережил. Я была там. И тоже ощутила потерю, которая напоминала мои чувства к Алине.
«Вернись, вернись! — хочу я закричать. — Еще хоть миг. Еще одна улыбка. Еще один шанс все исправить». Но его нет. Его нет. Куда он исчез? Что случается с душой, когда она покидает тело? Ушел ли он куда-то или, будь все проклято, просто исчез?
— Как ты здесь оказался? — удивляюсь я.
Мальчик говорит со мной, но я не понимаю ни слова. Этот язык давно мертв и забыт. Но я слышу мольбу в его голосе. И улавливаю слово, похожее на «ма-ма».
Подавив всхлип, я тянусь к нему.
И когда я просовываю руки между прутьями, обнимая маленькое обнаженное тело, темноволосая голова припадает к ложбинке, где мое плечо соединяется с шеей, клыки прокалывают мою кожу, и прекрасный маленький мальчик вырывает мне горло.
42
Умираю я долго.
Гораздо дольше, чем должна бы.
Я умираю медленно и больно. Я несколько раз теряю сознание и удивляюсь, приходя в себя. Меня бьет лихорадка. Кожа на шее немеет, но рана болит, словно пропитанная ядом.
Кажется, половина моей шеи осталась в огромных челюстях.
Ребенок начал изменяться в тот миг, когда я обняла его.
Я смогла вырваться из сверхъестественно сильной хватки и отползти от клетки прежде, чем превращение завершилось.
Но было слишком поздно. Я сглупила. Мое сердце превратилось в сердце Бэрронса, и при виде плачущего мальчика я стала сентиментальной. А я ведь видела цепи, засовы, барьеры, которыми Бэрронс защитил ребенка.
Точнее, защитил мир от этого ребенка.
Я лежала на полу каменной комнаты и умирала. Я снова потеряла ощущение времени, а затем очнулась.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прикосновение теней"
Книги похожие на "Прикосновение теней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карен Монинг - Прикосновение теней"
Отзывы читателей о книге "Прикосновение теней", комментарии и мнения людей о произведении.