Казимир Малевич - Том 5. Произведения разных лет

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 5. Произведения разных лет"
Описание и краткое содержание "Том 5. Произведения разных лет" читать бесплатно онлайн.
В последнем томе настоящего собрания сочинений представлен широкий диапазон письменного наследия Казимира Малевича — от теоретических трактатов до афористических «кратких мыслей», от риторических деклараций до поэтических строф. Большинство из этих работ публикуется впервые, часть — впервые на русском языке.
И я, признаться, очень рад, что до сих пор во мне играет дитя, и думаю, что и все мои коллеги, работающие в той же плоскости, тоже будут очень рады, ибо это дитя играющее есть не что иное, как молодость. Мы счастливы, что еще не состарились и понимаем эту молодость, что очевидно, конечно, недоступно господину Вальтеру Фричен.
Но мудрые люди, в которых не играет это дитя, перестают быть мудрыми, ибо они перестают жить.
Мы же живем и дело играющего в нас дитяти не считаем маловажным и надеемся, что тем, у которых не играет дитя молодости, а скрипит высохший мозг, нужно поближе изучить работу этих детей. И тогда только выступить с основательной критикой. Но, конечно, это трудно сделать старикам, ибо мы, молодые, играем и делаем для молодых, которые нас поймут и уже понимают.
Относительно того, что мы выбросили колонны, так об этом плакать не стоит ибо я сейчас как раз и занят <тем, что тружусь> над выработкой супрематической колонны, проект которой, а также орнаменты и посылаю для Вашего журнала5.
В скором времени Вы получите украинский журнал «Нова генерация», в котором помещена моя статья об архитектуре6.
Если, быть может, Вам нужно будет что-либо перепечатать в Ваш журнал то перевести на немецкий язык дайте господину Александру Ризену7
Ленинград, 27/11.27 <28> г.
Комментарии
Записка о расширении сознания, о цвете, о молодых поэтах*
Печатается по рукописи с правкой (7 л. большого формата разграфленной в клетку бумаги, черные чернила). Архив ФХЧ.
Нумерация авторская, арабскими цифрами посредине наверху листов.
Слева вверху карандашом рукой Н. И. Харджиева проставлено: «<1916?>».
Текст автором не завершен, седьмой лист заполнен до половины и прерывается на полуфразе.
Составитель выражает искреннюю благодарность за консультации А. Е. Парнису.
Название дано составителем по содержанию работы.
Датируется летом 1916 года. Публикуется впервые.
(1) «Не знаю, уменьшилась ли земля…» — визионерский образ-рефрен, проходящий через ряд сочинений Малевича этого периода. См. также произведения: «Не знаю уменьшилась ли земля…», «Уста Земли и Художник» в наст. изд.
(2) «Расширение сознания» — одно из ключевых понятий в сочинениях философа-оккультиста П. Д. Успенского, развитое впоследствии М. В. Матюшиным в теорию «расширенного смотрения». См.: Повелихина А. Антропологизм Матюшина: система «ЗОР-ВЕД» при восприятии натуры // Органика. Беспредметный мир Природы в русском авангарде XX века. М.: RА, 2000. С. 43–49.
(3) О генезисе понятия «распыление», одном из определяющих терминов супрематического дискурса Малевича, см.: Шатских А. Теоретическое и литературное наследие Казимира Малевича // Сарабьянов Д., Шатских А. С. 180.
(4) Малевич здесь и далее говорит о сборнике, на обложке которого значится: «Издательство „Очарованный странник“. Альманах весенний. 1916 г.» (в нижеследующих примеч. — Альманах). Редактором и составителем данных периодических изданий, имевших развернутое название «Альманахи интуитивной критики и поэзии», был поэт Виктор Ховин.
В «Альманахе весеннем» 1916 года была помещена статья-рецензия М. В. Матюшина «О выставке „Последних футуристов“» (Альманах, с. 16–18), многие строки которой были посвящены анализу работ Малевича. В письме к Матюшину от 23 июня 1916 года Малевич просит: «Пришлите, пожалуйста, 2 экземпляра „Очаров<ванного> стр<анника>“ с Вашей статьей. Очень нужно» (Малевич К. С. Письма к М. В. Матюшину / Публ. Е. Ф. Ковтуна // Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского Дома на 1974 год. Л., 1976. С. 195).
Все нижеследующие цитаты из поэтических произведений Малевич извлекает именно из этого выпуска; в дальнейших примечаниях цитаты приводятся по Альманаху лишь в случае разночтений.
(5) Эта и нижеследующая в основном тексте цитата взяты из стихотворения Ады Владимировой (Альманах, с. 3). Малевич цитирует первую строку, а затем произвольно присоединяет к ней восьмую; в цитате есть разночтения с оригиналом:
«Если б встрепенуться, жить горячо <…>
Пронести высоко сердце зажженное.
И оставив старую квартиру
Поселиться на зоревых облаках…
— Но ведь чудес не бывает в мире.
Что же мне делать пока?»
(6) Цитата из стихотворения Ады Владимировой «В трамвае» (там же).
(7) Цитата из стихотворения Рюрика Ивнева (Альманах, с. 4):
«А мне? — только плакать глухо
В одинокой тиши.
Коснутся ли Божьего слуха
Молитвы порочной души?»
(8) Цитата из стихотворения Михаила Козырева «Король» (Альманах, с. 5).
(9) Малевич вычленяет эти строфы из критической статьи Виктора Ховина «Ветрогоны, сумасброды, летатели…» (Альманах, с. 8–13; в названии Ховиным использована строка из стихотворения Елены Гуро, служащего эпиграфом статьи).
Ховин цитирует строфы, не называя автора и самочинно выделяя курсивом нужные ему слова:
«А за поэтами уличные тыщи
Студенты
проститутки
подрядчики
Господа!
остановитесь
вы не нищие вы не смеете просить подачки».
В журнале также не соблюдена пунктуация и ритмико-графическая композиция строф, взятых из поэмы Владимира Маяковского «Облако в штанах», впервые изданной в 1915 году:
«А за поэтами — уличные тыщи:
студенты, проститутки, подрядчики.
Господа! Остановитесь!
Вы не нищие,
вы не смеете просить подачки».
Строки цитируются Ховиным в качестве противопоставления мировоззренческих позиций новых творцов — прежде всего, Елены Гуро и Владимира Маяковского — с их любовью к «живой жизни» и поэтов, причисляющих себя к стану символистов, с их презрением к «пошлой действительности».
Малевич, изымая строки из контекста статьи, интерпретирует их в собственном ключе, выводя автора за рамки «творчества в поэзии». Однако нельзя однозначно ответить на вопрос, использовал ли Малевич цитату как произведение неведомого ему «рассказчика, иллюстратора и моралиста» или сознательно целил в Маяковского, чье творчество было ему не близким и отношения с которым знавали разные периоды на протяжении 1910-1920-х годов.
(10) Снимая все вопросительные знаки, Малевич цитирует строки стихотворения Ф. И. Тютчева «Silentium!» по вышеупомянутой критической статье Ховина (Альманах, с. 8). Ховиным здесь утверждалось, что творчество символистов выводится из поэзии Тютчева: «Замечание Андрея Белого целиком из Тютчева исходит:
„Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь“.
Но только все в этом скверном четверостишии неправда».
Малевич использует строки Тютчева в качестве аргументов для собственных утверждений — что есть и что не есть поэзия, мало заботясь о корректности ссылок и примеров. В строках, следующих после цитаты, обращает на себя внимание утверждение Малевичем творческого тождества «старшего» и «младшего» поэтов, то есть Тютчева и Маяковского.
(11) Рукопись обрывается на этой полуфразе.
«Отвечая старому дню…» (первый вариант)*
Печатается по рукописи с незначительной правкой карандашом (1 л. с оборотом, лист большого формата, бумага разграфлена в клетку, черная тушь). Архив ФХЧ. В архиве ФХЧ находятся два варианта данного текста; второй вариант написан с учетом правки в первом, однако в нем выпущены ряд фраз и положений предыдущего варианта. Ср.; Малевич К. «Отвечая старому дню…» // Малевич К. Поэзия. С. 85–86, 164. В этом сборнике текст датируется предположительно 1917 годом; в настоящем издании датировка уточнена (см. ниже). Образность и стилистика обоих вариантов настоящего текста аналогичны образности и стилистике статьи «Государственникам от искусства» (газета «Анархия», № 53, 4 мая 1918). См.: Малевич, т. 1, с. 86–87. В настоящем издании публикуется первый вариант текста. Название дано составителем по первым словам рукописи. Датируется осенью 1916 года. Публикуется впервые.
«Supremus». Кубизм и футуризм*
Печатается по рукописи с правкой (19 л. плотной писчей бумаги большого формата с добавочными пятью листами вставок, черная тушь, правка цветными карандашами и тушью). Архив ФХЧ. Авторское название написано в две строки карандашом. Название дает основание утверждать, что работа писалась Малевичем в качестве редакционной статьи журнала «Супремус». Нумерация авторская, в верхнем правом углу листов. На первом листе посредине левого поля нарисован схематический человечек. Положения настоящей работы вошли в статьи, опубликованные в газете «Анархия»: «Путь искусства без творчества» (№ 72–76, 30 мая — 4 июня 1918) и «Перелом» (№ 77, 5 июня 1918). См.: Малевич, т.1, с. 94–107. Датируется ноябрем-декабрем 1916 года (см. ниже примеч. 1). Публикуется впервые.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 5. Произведения разных лет"
Книги похожие на "Том 5. Произведения разных лет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Казимир Малевич - Том 5. Произведения разных лет"
Отзывы читателей о книге "Том 5. Произведения разных лет", комментарии и мнения людей о произведении.