» » » » Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина


Авторские права

Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина

Здесь можно скачать бесплатно " Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Змей Слизерина
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Змей Слизерина"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Змей Слизерина" читать бесплатно онлайн.



Пэйринг: Гарри Поттер/Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли

Жанр: Adventure/Drama

Первые семь глав данного фика являются кратким пересказом последних 150 страниц седьмой книги с изменениями в нужную автору сторону) После финальной битвы история не заканчивается, так как главным героям будет необходимо наверстать упущенное образование, попутно спасая тех, кто им дорог, и раскрывая новые тайны.






— Что‑то вы хитрите, молодые люди, — охотник сощурил карие глаза. — Кто у вас еще на хвосте, кроме авроров?

Гарри и Рон молчали в растерянности.

— Может быть, очаровательные Пожиратели Смерти? — старик становился все более веселым. Не получив ответа, он ухмыльнулся снова и удовлетворенно заявил: — Это я должен был предположить с самого начала.

— Почему это?

— Как долго Вы в пути, мистер Поттер?

— Пару дней.

— Странно. До этого вы внимательно читали «Пророк»?

— Нет.

— А я читал. Видите ли, я не могу быть полезен волшебному миру, и все же я вполне доволен тем, что имею: у меня есть все, о чем я мечтал… кроме этого мира. Но я регулярно выписываю газеты, чтобы быть, так сказать, в курсе событий. В прошлом году стоило читать разве что «Придиру». Много информации умалчивается, слишком многое еще стоит обсудить. Если Министерство ничего не знает о Ваших планах (а это чувствуется) и боится Вас, я считаю своим долгом Вам помочь.

— Мы покинем Вас так скоро, как только сможем! — заверил его Гарри. — Это слишком рискованно!

— За меня не беспокойтесь. О, молодые люди, моя молодость прошла совсем не так, как я этого хотел.

— Наша тоже, — недовольно фыркнул Рон.

— Ваша еще не прошла.

В два часа Гарри, наконец, заснул. Он спал недолго и опять видел во сне Джинни. Он ясно понимал, что ей что‑то угрожает, но не мог определить что именно, пытался ей помочь, но его всюду преследовали. Смех толпы Пожирателей Смерти, а затем — зеленая вспышка.

Он вскочил и схватился за шрам. Просто показалось… Он снова рухнул в старое кресло, в котором спал сидя, и вытер лоб. На диване храпел, как пьяница после хорошей гулянки, Рон. Гермиона лежала с открытыми глазами и очень внимательно смотрела на Гарри.

— Гермиона! Ты в порядке?

— Кажется, да. Здорово меня вырубило. Где это мы?

— Шотландия, Брэймар.

— В самом деле? Я не думала, что ты уже можешь так далеко трансгрессировать.

— Я тоже. Мы тут в гостях у мистера Холлингворта. Он назвался сквибом, но для сквиба он очень хорошо информирован. И все же, если бы он был не на нашей стороне, нас бы тут уже давно накрыли.

— Мы все равно не должны расслабляться. Моя сумка тут?

— Разумеется, Гермиона.

— Хорошо, — она соскочила с кровати и разбудила Рона. Тот ошарашено уставился на нее, затем его лицо озарилось пониманием, и он так крепко заключил ее в объятия, что она вскрикнула.

— Доброе утро! — мистер Холлингворт внес в комнату большой поднос с кофе и печеньем. — Как Вы себя чувствуете, мисс Грейнджер?

— Откуда Вы знаете мое имя?

— Старый добрый «Ежедневный пророк».

— Ну да, пожалуй, — Гермиона выглядела несколько смущенной. — Что еще он написал в последние дни?

— О, многое. Вводятся новые ограничения магии для тех, кто находится в розыске. Что и говорить, они отрастили на вас огромный зуб. Конечно, дело не только в вас, о вашем бегстве из школы, к примеру, ничего до сих пор не сообщалось.

— Можно мне посмотреть? — спросила Гермиона.

— Да, конечно, — он протянул ей газету, и она с рвением пролистала ее.

— Что ты там ищешь? — удивился Рон.

— Я пытаюсь понять, кто за этим стоит.

— Новый министр, кто же еще?

— Я так не думаю. Если только он связан со старой компанией Волдеморта… Ну, замечательно: теперь они смогут нас спокойно найти и арестовать.

— Как?

— С помощью Отслеживающих Чар. Раньше они применялись, чтобы понять, где совершается волшебство несовершеннолетним волшебником. Теперь же они могут выяснить и то, где находится вполне конкретный человек, ну, хотя бы мы с вами. Конечно, у них самих на это уйдет огромный запас энергии, но их, похоже, это не беспокоит. Остается только надеяться, что Оповещающие заклинания не разбросаны на каждом квадратном метре.

— Чем‑то мне это напоминает прошлый год, — помрачнел Гарри. — Похоже, мы в ловушке.

— Не обязательно. Мы, во всяком случае, можем трансгрессировать за границу.

— Нельзя же всю жизнь бегать.

— Нам это и не нужно, — спокойно возразила Гермиона. — Министерство выбрало неправильную тактику. И Пожиратели Смерти ему не помощники. Власть скоро сменится, тут даже наше участие не нужно.

— Девушка права, — подтвердил Холлингворт. — Это всего лишь пара–тройка предателей, в Министерстве много и вполне достойных людей. Пожиратели еще сильны, недавно я это понял четко. Их идеологическое преимущество неоспоримо, но в открытую они действовать не могут, так как общее настроение в народе все‑таки изменилось. Победу над ними Министерство приписало себе. Боюсь, что существует еще далеко не один человек и, может быть, не тысяча, которые верят «Пророку» и считают, что Мальчик–Который–Выжил действительно стремится к захвату власти.

— Гнусное обвинение! — гневно прошипел Рон.

— Для таких людей — довольно обыденная вещь.

— Еще один тяжелый год, — вздохнула Гермиона. — И становится все тяжелее.

— Все на это указывало, — улыбнулся Холлингворт. — Зима была ранняя, проклятые летучие мыши летали совсем низко…

— И много их здесь? — невинно поинтересовался Гарри.

— Тьма. Редкие виды. Совсем недалеко имеются несколько популяций, расположились на зимовку. Сам видел, только, разумеется, не приближался.

— Почему?

— Потому что они просыпаются от малейшего шума, теряют накопленные витамины и быстро умирают! Вы меня вообще когда‑нибудь слушаете? — Гермиона пришла в бешенство.

— Конечно, мы тебя слушаем всегда! — быстро сказал Гарри. — Ну, и?

— Интересуетесь этими животными? — спросил Холлингворт.

— Еще как! — восторженно ответил Гарри. — Еще до того, как я попал в Хогвартс, я был настоящим натуралистом!

Рон и Гермиона тихо усмехнулись. Холлингворт нерешительно произнес:

— Я мог бы показать вам пару пещер, правда, воздух там очень уж сырой, и к тому же…

— Ну, хоть быстренько! — умолял Гарри. — Мы можем трансгрессировать с Вами прямо туда. Никто нас не увидит.

— Гарри, наши трансгрессии наверняка фиксируются, — сказала Гермиона. — Уж это‑то они точно предусмотрели.

— Ничего, придумаем что‑нибудь другое. Только…

Он замолчал. Сквозь форточку в комнату прыгнул серебряный зверь, Патронус. Это был горностай мистера Уизли. Все уставились на посланника. У Гарри было скверное предчувствие. Наконец, Патронус заговорил:

— Гарри, Рон, Гермиона, надеемся, что у вас все в порядке. Постарайтесь не применять магию, за вами следят! Только никаких ответных посланий. Мы решили, что нужно вам сообщить, что целители в госпитале св. Мунго пришли к выводу, что следует прекратить поддерживать Джинни. Дело не в деньгах. Завтра они примут окончательное решение. Будьте предельно осторожны. Не возвращайтесь! — Патронус растаял в воздухе, и Рон упал в кресло, издав душераздирающий звук. Гарри стоял, уставившись в пол, не в силах шевельнуться. Гермиона не могла решить, кого ей утешать сначала. Ее губы дрожали. Наконец, она с трудом выговорила:

— Лучше нам будет остаться. Ничего еще не потеряно.

— Завтра, Гермиона, завтра!!! — закричал Гарри не своим голосом. — Что они делают? Что же они делают? — он схватился за голову. Гермиона с полными слез глазами смотрела на него. С огромным усилием, он взял себя в руки, его голос стал неожиданно твердым: — Мы пойдем туда сегодня, мистер Холлингворт, ведите нас к пещерам!

Под землей

На улице из‑за сильного ветра была настоящая стужа. Скудная растительность производила жалкое впечатление. Звенящая тишина давила на уши. Гарри шагал так быстро, что остальные едва поспевали за ним. Ему было наплевать на то, что они вполне могли потерпеть сейчас неудачу, и одновременно ему все же приходило в голову, что их шансы очень уж смахивали на нулевые. Многочисленные пещеры… и только один день для Джинни! Теперь юноша ненавидел этот мир, и в частности, целителей из больницы св. Мунго и некоторых министерских активистов. Гермиона была права: кто‑то за этим стоит. Кто‑то, кто очень его ненавидит. Новый предводитель Пожирателей Смерти. Гарри сжал волшебную палочку: он чувствовал настоящую ярость, и, хотя он еще никогда не применял Смертельное Заклятье, знал наверняка, что теперь он способен на это.

Они шли вниз по склону горы. Никаких деревьев вокруг не было — только скалы и желтая трава. Даже снега было совсем немного: он белел маленькими шапочками на темно–коричневой земле. Тут Холлингворт вышел вперед, он знал дорогу и уверенно повел друзей за собой. Скоро Гарри начал беспокоиться и о нем. Смерть могла поджидать их за каждым поворотом, и это будет только его, Гарри, вина, если с этим человеком что‑нибудь случится. А ведь он мог и подождать, пока услужливый старик сделает для них карту или схему. С другой стороны, они в любом случае не смогут ему помочь, если потом к нему кто‑нибудь нагрянет. Чутье подсказывало Гарри, что опасность была где‑то совсем близко. Он то и дело оглядывался, сканировал взглядом находящиеся поблизости скалы и ущелья, но ничего не заметил. Его левая рука в кармане покоилась на мантии–невидимке. В гористой местности она, конечно, не особенно могла помочь, но, во всяком случае, был шанс успеть набросить ее на Холлингворта.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Змей Слизерина"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Змей Слизерина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мышь88

Мышь88 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Змей Слизерина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.