Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гарри Поттер и Змей Слизерина"
Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Змей Слизерина" читать бесплатно онлайн.
Пэйринг: Гарри Поттер/Джинни Уизли, Гермиона Грейнджер/Рон Уизли
Жанр: Adventure/Drama
Первые семь глав данного фика являются кратким пересказом последних 150 страниц седьмой книги с изменениями в нужную автору сторону) После финальной битвы история не заканчивается, так как главным героям будет необходимо наверстать упущенное образование, попутно спасая тех, кто им дорог, и раскрывая новые тайны.
— Не очень‑то подходящее местечко для прогулок, скажу я Вам. Вы ведь не здешний?
— Правильно, — Гарри предпочел сказать правду. — А что это за местечко?
— О, очень странное, — местный житель оказался общительным. — Уже три раза я видел в том районе весьма любопытных субъектов в черных мантиях. Но каждый раз, когда я пытался рассмотреть их получше, они растворялись в воздухе. Фантастика, да? Не думаю, что полиция сможет что‑то с ними сделать, вероятно, какая‑то секта. И еще кое‑что: в том районе вообще живут только люмпены, ну, и всякие неприятные личности, так что я бы Вам не советовал.
— Спасибо, но мне нужен именно этот район, долго я там не задержусь.
— Ну, как хотите. Идите направо, до реки, потом пойдете вдоль нее вверх по течению до второго перекрестка, увидите табличку с надписью «Паучий Тупик». Вдалеке заметите фабрику, как ориентир. Да, и будьте внимательны, многие дома уже разрушены. Всего хорошего!
— И Вам не хворать! — Гарри кивнул ему и быстро пошел к реке.
Кто были эти люди, о которых ему рассказали? Авроры или какие‑нибудь еще детективы из Министерства? Было ли это вообще разумно, так бесцеремонно туда заявляться? Времени на раздумья не было. Достигнув сильно загрязненной реки, он повернул вверх по течению и еще прибавил шагу, все время всматриваясь в противоположный берег. Однако его усилия были тщетны: уже окончательно стемнело, и ледяной ветер пронизывал насквозь. К счастью, здесь было совсем мало снега. Через двадцать минут Гарри увидел на не горящем фонарном столбе нужную табличку и разглядел несколько переулков, которые, извиваясь, уходили в темноту. Вскоре он убедился, что здесь вообще не было ни одного исправного фонаря, лампочки в некоторых из них лишь слабо вспыхивали время от времени и тут же гасли, а многочисленные низенькие и ветхие домики вокруг него казались ему угрожающе таинственными. Они попытался разглядеть номера домов с помощью карманного фонарика, но прохожий оказался прав: многие из стен были полностью разрушены, и только на одном из более–менее целых домов он разобрал цифру двенадцать. Еще два! Волнение в нем достигло своего пика. Самый низкий дом приветствовал его своими черными окнами без стекол и косо висящей на одной петле дверью. Гарри сглотнул, постоял некоторое время перед домиком и вошел внутрь.
Пахло пылью и сыростью. Гарри осветил бывшую гостиную, где все было перевернуто вверх дном, что должно было означать доскональный обыск. Посуда была разбита, мебель практически стерта в порошок, большой камин раскололся посередине. Кто‑то очень разозлился, подумал Гарри, переворачивая ногой разорванную газету. Ни следа владельца дома. Если тут что‑то и было, то они уже все обчистили. Гарри присел на корточки: ничего. Снова ничего. Он почувствовал такую сильную усталость, что поднялся и ухватился за стену, чтобы не упасть: утомление последних месяцев навалилось на него всей мощью. Он бесцельно прошел в другую комнату, некогда служившую кухней. Здесь все было так же разворочено, как и в гостиной. В стене он увидел неприметную дверцу и толкнул ее: обнаружилось нечто вроде потайного хода, который, впрочем, не укрылся от чьих‑то не в меру внимательных глаз. Он поднялся по лестнице в крохотную спальню, точнее, в то, что от нее осталось. Здесь тоже не было ничего существенного, на первый взгляд. Гарри осмотрелся, чувствуя внезапный прилив вдохновения. И он увидел это: маленький клочок бумаги возле ножки чудом уцелевшего стула. Если бы он не обладал воображением, он бы, вероятно, и не заметил его. Взяв клочок в руки, он аккуратно развернул его: это была газетная вырезка или что‑то в этом роде. Потом он присмотрелся внимательнее: листок, который он сначала принял за газетный, пожелтел и осыпался, но на нем было что‑то определенно написано, а не напечатано. Несколько строк, под датой 19 июня 1978 года: «Ночная вылазка удалась. Магглы, как всегда, списали все на несчастный случай. В результате было устранено несколько нежелательных персон. Темный Лорд еще не знает об этом, завтра мы с приятелями сообщим ему об этом. Мальчишке это вряд ли понравится». Дальше буквы расплывались. Гарри напрягал зрение изо всех сил и вздрогнул, он узнал имя: «В числе прочих ликвидирован Тобиас Снейп». На этом страшный дневник обрывался.
Гарри тяжело дышал. Об этом он ничего не знал. Что же тогда стало с матерью Снейпа? Чья это запись? Скорее всего, принадлежит какому‑нибудь Пожирателю Смерти. Но тогда у Снейпа был еще один повод мстить Волдеморту, или же это свершилось без ведома последнего? Интересно, почему этот источник не заинтересовал авроров, если только здесь хозяйничали они? Гарри сжал записку в кулаке, бессознательно сунул ее в карман и решил, что пора убираться. Как только он достиг входной двери, карманный фонарик приказал долго жить. Гарри проклял всю магловскую технику на свете и схватился за волшебную палочку. В этот же миг вспыхнуло несколько зеленых лучей, и он бросился на пол. «Протего!» — выкрикнул он наудачу и отполз в сторону, ничего не видя, темнота была полнейшей. Затем загорелись шесть или семь огоньков, и Гарри увидел незнакомые лица, которые смотрели на него из‑под черных капюшонов.
— Гарри Поттер, — один из незнакомцев злобно усмехнулся, — Мальчик–Который–Слишком–Часто–Выживал! Вот так встреча!
Остальные разразились хриплым, зловещим хохотом. Гарри не думал ни секунды. Он трансгрессировал в Лондон, это было очень далеко, но он рискнул. Что‑то не заладилось, он все еще слышал голоса Пожирателей Смерти, которые были вовсе не дураки, и быстро смекнули, что к чему. В панике, Гарри сменил несколько мест возможного приземления. Наконец, голоса смолкли позади него, и он упал на снег. Это была Годрикова Впадина, лучшего он выдумать не смог. Поскольку и через несколько минут никто не появился, он вздохнул свободно, слушая удары собственного сердца. Вокруг не было ни души, и, странное дело, это успокаивало. Неожиданное приключение отняло у него последние силы, поэтому он долго лежал на земле, уткнувшись в холодное, колючее снежное покрывало. Потом он с трудом поднялся и пошел в лес, который казался ему самым надежным укрытием. Там ему удалось разбить палатку и сделать ее невидимой. Затем он просто рухнул на кровать и отключился.
— Мне его прямо сейчас убить или подождать, пока проснется?
— Придумай что‑нибудь новое! Счастье еще, что мы его нашли!
Гарри слышал своих друзей сквозь беспокойный сон и никак не мог сообразить, где он, собственно, находился. Воспоминания с трудом возвращались в сознание, почти все они были нечеткими. Ясно было одно: он больше не один. Эта новость так его впечатлила, что он рывком сел на кровати, чем здорово напугал Рона и Гермиону. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, затем Гермиона разразилась криком:
— Кто‑то тут должен объясниться, не так ли? Превосходный спектакль! Вот так запросто покинуть нас посреди праздника, собрать вещи и сбежать — да ведь это просто великолепно! Ты, вообще, знаешь, что с нами было? Повеселился, наверное! Мы, как дураки, обыскали весь замок сверху до низу, но не нашли ничего, кроме твоей мантии–невидимки! Да–да, она здесь, у меня. Интересное и веселое приключение, так?
— Да, очень веселое! — Гарри потерял уже все радостное настроение и говорил теперь с сарказмом. — Дюжина Пожирателей Смерти — ну, подумаешь, мелочь какая!
— ЧТО?
Спустя некоторое время Гарри кончил свой рассказ. Гермиона, казалось, потеряла дар речи, но Гарри знал, что она очень скоро придет в себя. Рон стоял с полуоткрытым ртом. Затем Гермиона произнесла, растягивая слова:
— Да, ребята, вы будете удивлены, но кроме той небольшой заметки о матери Снейпа, я больше ничего о нем нигде не нашла. Представляете?
— С трудом, — улыбнулся Рон. — Так, что мы имеем в итоге? Анимаг, разумеется, незарегистрированный, возможности проследить его родословную нет, и он сам не хотел, чтобы кто‑нибудь узнал о его открытии. Задачка со всеми неизвестными.
— Двойной агент, — пожала плечами Гермиона, — это же ежу ясно.
— Да ничего не ясно! — возразил Гарри. — Знаешь, что сказал Дамблдор? Что Снейп пытается скрыть свои лучшие черты.
— Хм, ты это находишь трагичным?
— А ты нет?
— Пожалуй. Просто я считаю, что он слишком много думал.
— Это точно, — согласился Рон. — Ну, так что? Есть у нас какой‑то план действий?
— Подождите минутку, — Гарри не верил своим ушам. — Вы поможете мне?
— Мы были, есть и останемся втроем! — улыбнулась Гермиона. — А ты все‑таки сумасшедший герой–романтик!
— Я вам очень благодарен, правда, — мягко сказал Гарри.
— Ну, что там за книги ты стащил из библиотеки? — поинтересовалась Гермиона.
— Одолжил, — строго поправил ее Гарри. — Сначала завтрак, потом все остальное, мы здесь все равно не задержимся. У меня есть немного магловских денег, на всякий случай. Сейчас схожу за продуктами, а вы пока оставайтесь здесь и поищите какую‑нибудь информацию, я слишком мало понимаю из этих книг.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарри Поттер и Змей Слизерина"
Книги похожие на "Гарри Поттер и Змей Слизерина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина"
Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Змей Слизерина", комментарии и мнения людей о произведении.