Джен Берк - Посланник

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Посланник"
Описание и краткое содержание "Посланник" читать бесплатно онлайн.
Два века назад умирающий на поле боя Тайлер Хоторн заключил сделку. В обмен на жизнь он стал Посланником — тем, кто слышит последние мысли умирающего и передает их его любимым. С тех пор Тайлер вынужден вести одинокое существование и постоянно переезжать с места на место, чтобы окружающие не заметили, что он не стареет. Но недавно он и сам получил послание о том, что его долгое служение подходит к концу. Тайлер надеется начать нормальную, смертную жизнь со своей возлюбленной, еще не зная, что его преследует старый враг, который не остановится, пока не уничтожит его…
Даниэль прекрасно знал, что имелось в виду. Он не раз слышал вопли Эдуардо, Эвана да и свои собственные.
Теперь, когда его светлость мог обращаться к ним непосредственно, его власть над Эваном и Даниэлем усилилась. Однажды, когда Даниэля отправили выполнять какое-то поручение — в этот момент он находился в нескольких милях от дома, — он попробовал сбежать, но очень скоро ощутил неведомое прежде воздействие. Казалось, все клетки его тела намагнитились и притягиваются к его светлости. Даниэль ничего не мог поделать, и пришлось вернуться.
Он заплатил суровую цену за свой эксперимент. В течение трех дней он был не в силах подняться с постели.
Теперь он вспоминал о своей попытке вырваться и о том, как сам лишил себя свободы — даже в тюрьме оставалась возможность побега. Эдуардо выбрал единственный путь к спасению.
Даниэлю никак не удавалось забыть ту ночь, когда собака убила Эдуардо. Ее появление застало Эвана и Даниэля врасплох, но теперь он думал, что Эдуардо знал о ее существовании с самого начала.
Его светлость был ими недоволен, когда они вернулись и доложили о том, что произошло. Впрочем, Даниэль не знал, как они могли что-то изменить.
Он и сейчас не знал, что можно сделать — если забыть о возможной гибели в схватке с собакой, — чтобы освободиться от службы у его светлости.
Никто не мог помочь ему, хотя Даниэль страстно желал этого. Чуть раньше он заметил какого-то человека, стоящего рядом с подъездной дорожкой. Незнакомец курил сигарету, и Даниэлю вдруг нестерпимо захотелось, чтобы кто-нибудь — кто угодно — почувствовал идущий из подвала смрадный запах. Или увидел проклятых насекомых, спешащих к ведущей туда лестнице.
Но в следующее мгновение человек исчез. «Возможно, мне это только показалось», — подумал Даниэль.
Поздно ночью голос хозяина призвал его и приказал открыть заднюю дверь.
В подвал устремились пауки.
ГЛАВА 37
Через пять дней после своего появления Ребекка объявила, что поселится в «семейном доме». Брэд устроил ей разнос — ведь Ребекка прекрасно знала, что дом принадлежит Аманде, — даже потребовал, чтобы его сестра извинилась и попросила у Аманды разрешения перебраться туда. Но Аманда не допустила очередной ссоры и сказала, что ей самой необходимо заглянуть домой и она с радостью будет сопровождать Ребекку.
Аманда рассказала об этом Тайлеру. Увидев, что его возражения не производят никакого эффекта, он сказал:
— Ладно, тогда Алекс отвезет вас.
— Ребекка захочет ехать на своей машине.
— Отлично. Алекс доставит тебя домой, она поедет вслед за Ребеккой.
— Я хочу взять автомобиль в аренду, — сказала девушка после некоторых колебаний.
— Ты в любое время можешь воспользоваться «Купером» или фургоном.
— И отправиться куда-то в одиночку?
Тайлер ответил сразу, и Аманде показалось, что она рассердила его. Впрочем, она не нашла на его лице никаких следов неудовольствия.
— Если ты вспомнишь, через какие мучения прошел Брэд, то не станешь возражать, когда я попрошу тебя не покидать дом в одиночку до тех пор, пока мы не выясним больше о тех, кто на нас охотится. Впрочем, я не хочу, чтобы ты чувствовала себя здесь как в тюрьме. И приношу самые глубокие извинения, если ты мечтаешь поскорее сбежать от меня.
— Сбежать от тебя! Честно говоря, именно ты в последнее время мастерски сбегал.
— Если ты имеешь в виду то, что меня часто не бывало дома, я должен признать, что это правда. А причины тебе хорошо известны.
Аманда тяжело вздохнула. Почему она жалуется? Тайлер помогает умирающим людям, он их единственное связующее звено с родными и друзьями. Неужели ее интересы важнее?
В последнее время Аманда постоянно размышляла о том, какое место она занимает в жизни Тайлера. Хотя он отсутствовал почти весь день и не возвращался домой до позднего вечера, Аманда продолжала спать в его постели, а он охранял ее сон. Дважды они менялись местами — после трудной работы у него начиналась лихорадка, и Аманда не позволяла ему спать на полу. Она старалась облегчить его страдания, но болезнь исчезала примерно через час. Тайлер говорил, что последние приступы были совсем слабыми.
Тайлер был нежен с ней — брал за руку, обнимал за плечи, целовал в лоб, — но Аманда чувствовала, что его что-то сдерживает. Нечто похожее она испытывала в присутствии привидений. Ей следовало быть благодарной Тайлеру и Призраку, ведь привидения не раз заставляли ее опасаться безумия.
Наконец она пришла к выводу, что ей нужно довериться собственным инстинктам. Аманда смотрела на Тайлера и думала о его прошлом. Об умении хранить тайны. Все эти годы он не имел возможности сблизиться с другим человеком, кому-то довериться.
— Тайлер, что стало с твоим денщиком, Мерритом?
Неожиданный вопрос удивил его.
— Он умер.
— Я понимаю. Не сомневаюсь, что это был один из самых печальных моментов в твоей жизни. Тебе пришлось стать свидетелем того, как умирают все, кого ты любил и о ком заботился.
— Вообще-то мне редко доводилось присутствовать при смерти друга. Меррит умер без меня. В то время я находился в Америке.
— Он не поехал туда с тобой?
— Нет. Мы почти год провели в Англии после смерти лорда Варре — я имею в виду Маркуса де Вилле. К концу этого периода, после долгих размышлений над завещанными им документами и тем, что он рассказал, я всерьез забеспокоился о будущем. Ведь с этих пор мне всегда предстояло выглядеть как молодому мужчине двадцати четырех лет. Чтобы избежать осложнений такого рода, Адриан либо увольнял, либо убивал своих слуг после того, как они проводили с ним несколько лет. Гораздо чаще он выбирал второй вариант. Я не хотел становиться таким.
— Но ты не имеешь с ним ничего общего!
Тайлер улыбнулся, видя горячность Аманды.
— Благодарю тебя.
И хотя Аманда обрадовалась его улыбке, она чувствовала, что в последнее время Тайлера что-то тревожит. Вот только что?
— Поэтому, услышав множество различных историй об Америке, я решил отправиться туда, ведь там говорили на английском языке, а обо мне никто ничего не знал, — продолжал он. — К тому же я мог жить, переезжая с места на место и не обременяя себя слугами. Кроме того, меня привлекали огромные просторы.
— Меррит не захотел сопровождать тебя?
— Когда я в первый раз заговорил об этом, он попросил взять его с собой. Боюсь, я был с ним не совсем откровенным. Я купил дом поблизости от местечка, где жила вдова Мейкинса, и стал посылать Меррита к ней, чтобы удостовериться, что она ни в чем не нуждается.
— Он женился на ней?
— Да, когда закончился долгий траур. В те времена это было необходимо. В течение года я пытался найти для Меррита подходящее занятие. Я знал, что он превосходно разбирается в лошадях и умеет ухаживать за ними. Наконец я попросил его остаться в Англии в качестве моего делового партнера, и он согласился.
— И ты больше никогда его не видел?
— В первые годы я часто возвращался в Англию. — Тайлер ненадолго задумался. — Но после того как прошло десять лет, люди стали замечать, как молодо я выгляжу. И я понял, что пришло время попрощаться с друзьями и семьей. Меррит женился и был счастлив, благодаря его усилиям наш бизнес процветал, а мой брат и его супруга вели достойную жизнь. Я решил, что хочу навсегда запомнить их именно такими, и не возвращался в Англию до наступления двадцатого века — к тому времени все, кто меня знал, умерли. Но в течение десятилетий я не терял связи с ними и старался довольствоваться тем общением, что давала мне эта переписка.
— Наверное, это было очень нелегко.
— Пожалуй, те годы, в которые дорогие мне люди начали умирать, оказались для меня самыми трудными. Ведь нас связывали искренние чувства, в наших отношениях все было настоящим. Я имею в виду, что знал этих людей за годы до своего перерождения. С тех пор как я посетил поместье лорда Варре, любое новое знакомство воспринималось мной иначе — я понимал, чем рискую.
Он замолчал и закрыл лицо руками.
— Поэтому ты всегда сохранял дистанцию.
— Так было лучше всего, — рассеянно ответил он.
— Ты тосковал по родине?
— Что? — Он опустил руки и посмотрел на Аманду. — Извини, я погрузился в воспоминания. Что ты спросила?
— Ты не скучал по Англии?
— Некоторое время. Но когда я вернулся, Англия, которую я знал, исчезла. Люди, время, города — мир не стоит на месте. Ничто не остается неизменным. — Он печально улыбнулся. — За исключением твоего покорного слуги.
— Я не верю в то, что это правда. Возможно, твоя внешность оставалась прежней, но не уверяй меня, что ты сам не менялся.
— Тут ты, конечно, права.
— И ты прекрасно адаптировался — знаешь, как пользоваться сотовым телефоном, компьютерами и другими современными вещами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Посланник"
Книги похожие на "Посланник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джен Берк - Посланник"
Отзывы читателей о книге "Посланник", комментарии и мнения людей о произведении.