Надежда Федотова - Пограничный камень мира
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пограничный камень мира"
Описание и краткое содержание "Пограничный камень мира" читать бесплатно онлайн.
продолжение "Капкана для Гончей"
- Ты вперед-то глянь,- заросшее лицо первого помощника было трудноописуемым:- Вон, по правому борту! Корабли!
- И что?- Десмонд, послушно повернув голову, прищурился.
- Ослеп, что ли?!- рявкнул старый разбойник:- Ты на флаги посмотри! Англичане!
Хант, вглядевшись попристальнее, аж рот раскрыл:
- Чтоб я сдох, как говорит лорд МакЛайон… Королевская эскадра прямо по курсу?! Вот это встреча!..
Чарли обернулся к другу и крякнул: по лицу капитана медленно разливалась знакомая шальная улыбка.
- Не судьба нашим голубкам сегодня почирикать,- ухмыльнувшись, сказал Десмонт. Взгляд его был прикован к парусам впереди.- Лорд МакЛайон умеет быть благодарным?.. Ну что ж! У него появилась возможность осчастливить меня этой "благодарностью" прямо сейчас… Беги вниз, Чарли!- темные глаза пирата мстительно сузились.- А ты молись, Оуэн… Уж в этот-то раз я свой шанс точно не упущу!..
ЭПИЛОГ
Тяжелые бархатные портъеры в гостиной дома Кэвендишей были задернуты. Жарко пылали дрова в камине, на низком столике возвышался пузатый хрустальный графин в окружении тонконогих серебряных чарок. Снаружи выводил свою монотонную песенку дождь.
Лорд Кэвендиш поднял вверх свой кубок:
- Все хорошо, что хорошо кончается!..
- Согласен,- Ивар, по примеру хозяина опрокинув чарку, стащил с блюда кусочек сыра. И повернулся к сидящему в соседнем кресле Ханту:- Сожалею, что так вышло с Оуэном, капитан.
- Знал бы, что сбежит,- насупленно пробасил Чарли,- дак прямо там, на палубе, его прирезал бы! У, гнида плешивая…
- Чарли!- шикнул на друга Десмонд. И с извиняющейся улыбкой посмотрел на Грейс:- Простите, леди. Мой помощник не привык к женскому обществу. Но я вас уверяю, он никого не хотел обидеть.
Супруга адмирала махнула рукой - мол, пустяки. И улыбнулась, опустив густые ресницы: сэр Дэвид разговаривал во сне, так что леди порой случалось просыпаться от таких выражений, по сравнению с которыми "гнида" была просто детским лепетом!.. "А почему он только передо мной извиняется?"- Грейс мельком бросила взгляд на Нэрис, увлеченно скармливающей осоловевшему брауни очередной медовый коржик. Жена Ивара на слова старого пирата даже внимания не обратила. Вероятно к невоздержанному на язык Чарли она уже успела привыкнуть. Хотя как вообще можно "привыкнуть" к таким ужасам - Грейс не понимала абсолютно!.. И, вспомнив недавний рассказ подруги о ирландских приключениях, в очередной раз тихо порадовалась, что честь называться леди МакЛайон принадлежит не ей…
Сэр Дэвид разлил по-новой и посмотрел в лицо Десмонду:
- Не беспокойтесь, мы его найдем. Это всего лишь дело времени.
Хант не ответил. Закинув ногу за ногу, он задумчивым взглядом изучал висящий над камином портрет Фрэнсиса Кэведиша - прадеда сэра Дэвида. Потемневшее от времени лицо почтенного лорда вдруг напомнило ему ненавистного врага - тот же высокий лоб, широкие залысины, надменный, свысока, взгляд… Только в этом взгляде не было отчаянного страха за свою шкуру!.. Десмонд ухмыльнулся - лорд МакЛайон выполнил свое обещание. И, пусть карты у него на руках были не ахти, но партию он разыграл блестяще. Не успев подняться на борт и выслушать изумленные приветствия ошарашенного адмирала, глава Тайной службы с ходу предъявил тому, во-первых, супругу, во-вторых - то самое компрометирующее письмо… А следом, едва дождавшись, пока Кэвендиш его прочтет, предъявил непосредственно самого капитана Ханта, до поры до времени скрывавшего свое лицо в тени капюшона. И все это - не закрывая рта. Сухим, деловитым голосом королевский советник пересказал адмиралу все, что поведал ему Десмонд, добавил пару собственных предположений, присовокупил уже имеющиеся обстоятельства плюс свидетельство жены - и самым обыденным тоном заявил, что лорд Кэвендиш имел глупость поверить отъявленному мерзавцу, которого сей же час следует судить и приговорить к высшей мере наказания!.. Не будь адмирал так огорошен, последняя фраза лорда ему с рук бы не сошла, но…
Но в этот момент и без того натянутые нервы Ральфа Оуэна не выдержали. Услышав про "суд и высшую меру", первый помощник совершенно потерял голову от страха. И не нашел ничего лучше, как, выхватив меч, вцепиться в леди МакЛайон - громогласно объявив, что если ему не дадут уйти, пленницу он зарежет… На что старик надеялся - было не очень понятно, но факт остается фактом - этим он погубил себя окончательно. У сэра Дэвида как пелена с глаз упала!.. А следом упал и сам недалекий интриган - бойцов-то Оуэн видел, и пиратов видел, и готового к броску Творимира тоже. А вот что касалось одного маленького мохнатого обстоятельства, весь поход квартировавшего в адмиральской каюте… О брауни Ральф даже понятия не имел!.. И когда откуда-то снизу, словно просочившись сквозь палубу, прямо в лицо первому помощнику скакнул ощерившийся острыми зубками черный комок - Оуэн окончательно растерял присутствие духа. И едва не потерял руку - мирный хранитель очага так рьяно вгрызся старику в запястье, что отдирать его пришлось втроем - даже после того, как меч выпал из разжавшихся пальцев. Перепуганную леди освободили, Оуэна спешно заперли в трюме, Десмонду принесли запоздалые извинения, у Чарли с трудом отобрали нож, а сэр Дэвид с горечью осознал, что был слепой марионеткой в руках прожженого негодяя… Как позже признался Ханту сам Ивар - очная ставка и громкие обвинения были чистой воды авантюрой. Окажись у адмиральского помощника чуть больше мозгов и чуть меньше - трусости, он вполне мог бы отовраться. Но - повезло. Рискованная затея удалась.
А наутро обнаружилось, что пленник исчез. И с ним - еще десяток матросов и "Воитель". Команду корабля, вместе с его капитаном - то ли Стивенсом, то ли Соммерсом - нашли в паре миль южнее, на дне шлюпки. Слава богу - живых и невредимых. Подкупленные матросы судно увести согласились, но своих резать - отказались… Как бы то ни было, преступник сбежал, и где его теперь искать - вопрос не из простых. Впрочем, адмирал полон решимости это сделать. "Только надо ли?- вдруг подумалось Ханту.- Я почти пять лет жизни угробил, пытаясь отловить этого ублюдка! Так что ж теперь - еще десять на ветер выбросить?.." Он вспомнил трясущиеся морщинистые щеки Оуэна, покрытые старческими пигментными пятнами, скрюченные ревматизмом пальцы, плоские от ужаса глаза… и ему стало противно. Глупый старик не стоил даже того, чтоб его ненавидели - он вызывал только чувство гадливой жалости. "И марать руки о такое ничтожество,- понял капитан,- мне совершенно не хочется!.. Ну его к дьяволу, право слово!"
Изуродованное лицо Дэсмонда расплылось в неожиданно умиротворенной улыбке.
- Знаете, адмирал,- проговорил он, с удовольствием прикладываясь к своему бренди,- я вот тут подумал… Хотите - ловите его, хотите - судите, мне все равно. Я хотел справедливости - и я ее получил. А там хоть потоп!..
- Тьфу ты!..- в сердцах бросил "рваное ухо", опрокидывая в себя новую чарку.- Так и знал!.. Плесни еще, хозяин, не откажи старику в утешении…
Лорд Кэвендиш улыбнулся в усы. Прямолинейный и простой, как сапог, Чарли ему нравился. Кроме того, адмирал ни на минуту не забывал, кому капитан Хант обязан своей жизнью, а он сам - отсутствием черного пятна на совести. Тогда, из тюрьмы, Десмонда вытащил именно Чарли. И "Альбатрос" увел тоже он. Не потому, что питал к командиру сильно дружеские чувства - какая могла быть дружба между высокородным дворянином, капитаном одного из кораблей королевской эскадры, и обычным матросом?.. Нет. Старый пройдоха был единственным, кто Ханту поверил. А поверив, оказался способен на нечто большее, чем просто сочувствие… "За что ему огромное спасибо!- подумал сэр Дэвид, вновь наполняя кубки.- С первым помощником Ханту повезло куда больше, чем мне…" Отогнав неприятные воспоминания, адмирал подвинул гостям бренди. И, пригубив из чаши, сдвинул брови:
- Я уважаю ваше решение, капитан. Но Ральф подставил не только вас. Он опозорил своим поступком королевский флот, и отвечать будет по всей строгости. Я завтра же напишу Его Величеству. И лично попрошу вернуть вам титул, земли и доброе имя!
- Похвальное рвение,- невесело усмехнулся Ивар.- Увы, сэр - только не обижайтесь! - вряд ли у вас это получится. Что касается титула и тому подобных привилегий - их вернуть можно, да… А вот то самое "доброе имя"?
- Позвольте, лорд…- приподнялся адмирал, но Хант не дал ему закончить:
- Он прав, ваше сиятельство. Простить меня, может, и простят, но, как говорится, "добрая слава лежит, а худая бежит". Много воды утекло с тех пор. А крови и разбоя за мной еще больше - не думайте, что я этого не понимаю… Навряд ли моя семья меня обратно примет, так что уж говорить об остальных?..- темные глаза капитана блеснули в полумраке:- Я - пират, господин адмирал! И неважно, как именно я докатился до такой жизни: другой у меня уже не будет. Искренне благодарю вас за доверие и помощь, это много для меня значит… Но мы оба понимаем, что время вспять не повернешь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пограничный камень мира"
Книги похожие на "Пограничный камень мира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Надежда Федотова - Пограничный камень мира"
Отзывы читателей о книге "Пограничный камень мира", комментарии и мнения людей о произведении.