Элизабер Хардвик - Раскаленная душа
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Раскаленная душа"
Описание и краткое содержание "Раскаленная душа" читать бесплатно онлайн.
После аварии знаменитая певица Линда Баффин оказалась прикованной к инвалидному креслу, да и счастье, казалось, погибло под колесами встречного автомобиля. Сила воли и жизнелюбие помогли молодой женщине подняться на ноги, но как забыть предательство любимого мужчины и привыкнуть к одиночеству?
— Ах, папа! — Линда попыталась рассмеяться, но на глаза набежали слезы.
— Ну, ну, надеюсь, ты не собираешься плакать, твоя мать уже промочила меня насквозь.
Девушка вытерла глаза, понимая, что отец прав. Кому–то из них нужно быть сильным. Родители так стойко держались во время ее болезни!
— Наверное, ты просто решил увильнуть от осенних работ в саду, — заметила она с напускной серьезностью.
— Может быть, — Морис улыбнулся с видимым облегчением, обрадовавшись, что Линда взяла себя в руки. — Думаю, ты знаешь, почему я хотел поговорить с вами обоими, — обратился он к Кевину.
— Давай отложим этот разговор до лучших времен, — буркнул тот.
Отец Линды покачал головой.
— Нет, мы и так слишком долго его откладывали.
— Боюсь, вам придется уйти, — тихо, но настойчиво сказала медсестра, все это время стоявшая позади них. — Мистер Баффин слишком разволновался, — пояснила она, тревожно поглядывая на приборы.
Пациент бросил на нее свирепый взгляд.
— Вовсе я не разволновался, юная леди. Мне нужно поговорить с дочерью и ее мужем!
— Вы сможете побеседовать с ними позже, — заверила медсестра. Она выразительно посмотрела на посетителей, ища у них поддержки. Кривые на экранах хаотично заплясали.
— Морис, она просто выполняет свою работу, — вмешался Кевин. — Мы с Линдой зайдем в другой раз, — решительно добавил он.
— Но мне нужно поговорить с дочерью…
— У вас вся жизнь впереди, успеете наговориться, — не сдавался Кевин. — Я тоже никуда не денусь. Мы навестим вас, когда вам станет лучше.
Линда все еще не могла оправиться от шока: отец назвал Кевина ее мужем! Родители давным–давно перестали говорить о нем, даже упоминать его имя, а в последнее время, когда он снова появился на горизонте, его называли либо по имени, либо «этот человек». Он уже давно ей не муж!
— Кевин прав, папа, — Линда чуть не подавилась этими словами. — Мама посидит с тобой. — Она взяла отца за руку, с горечью отмечая про себя, что он выглядит совсем слабым и беззащитным.
Морис, казалось, собирался еще поспорить, но потом вздохнул и покорился.
— Так ты вернешься, Кевин? — напомнил он.
— Обязательно. Вам сейчас нужно думать только о том, чтобы поскорее поправиться, а уж мы сами о себе позаботимся. Обещаю, все будет в порядке, — твердо заверил он.
К изумлению Линды, отец смотрел на него с благодарностью.
— Спасибо, Кевин. Я знал, что на тебя всегда можно положиться, — и он снова попытался пошутить, — особенно когда в семье две упрямых женщины. Бог знает, что может случиться.
Линда вернулась в комнату для посетителей. Она была так ошеломлена, что воспринимала все окружающее словно сквозь туман. Мать и Дориан шагнули ей навстречу. Сильвия выглядела гораздо спокойнее, чем раньше.
— Сильвия, Морис хочет, чтобы вы с ним посидели, — мягко произнес Кевин. Заметив испуганное выражение, мгновенно появившееся на ее лице, он поспешно добавил: — Он чувствует себя неплохо, но вряд ли ему сейчас полезны многолюдные посещения.
— Да, врач сказал нам то же самое, — вмешался Дориан. Может, чтобы вам обеим не остаться без сил, стоит сидеть с ним по очереди?
— Хорошая мысль, — согласился Кевин. — Побудь с Сильвией, чтобы потом отвезти ее домой, а…
— Я не оставлю мужа! — упрямо возразила миссис Баффин.
— Никто этого и не предлагает, — терпеливо проговорил Кевин. — Но если вы побудете с Морисом, пока он бодрствует, то Линда сможет сменить вас, когда он заснет. Я отвезу ее домой, пусть придет в себя, а когда вам понадобится передохнуть, я доставлю ее сюда.
Сильвия упрямо поджала губы, готовясь возразить. Не дав ей вставить слово, Кевин повернулся к Линде.
— Ты согласна?
Линду не слишком радовала перспектива общения с Кевином, но предложение дежурить у постели отца по очереди было, без сомнения, разумным. В противном случае дело могло кончиться тем, что в больнице окажутся оба ее родителя — отец, выздоравливающий после инфаркта, и мать, заболевшая от переутомления.
Линда подошла к Сильвии и положила ей руку на плечо.
— Мама, Кевин прав. Если и ты свалишься, отцу лучше не станет. — Она посмотрела на часы. — Сейчас четыре, давай договоримся, что я вернусь в девять.
— Лучше в полночь, Линда. Тогда ты подежуришь до утра, а Сильвия сможет поспать. — Кевин посмотрел на нее с вызовом, ожидая возражений.
Что ж, на это предложение было нечего возразить, — если, конечно это можно назвать предложением, в данном случае было куда уместнее слово «распоряжение» или даже «приказ». Линду совсем не устраивала перспектива ехать домой и возвращаться обратно в сопровождении Кевина, но не затевать же спор при матери — она и без того на взводе.
— Да, мама, по–моему, так будет лучше всего. Но если хочешь, я могу остаться с тобой, — видя, что Сильвия все еще сомневается, предложила девушка.
Мать отрицательно покачала головой.
— Нет, тебе нужно отдохнуть. Со мной останется Дориан. — Уже повернувшись, чтобы идти в палату Мориса, она рассеянно добавила: — Возвращайся в полночь. — По–видимому, мысленно Сильвия была уже с мужем.
Дориан собирался возразить, но Кевин опередил его.
— Оставайся с миссис Баффин! — распорядился он, властно беря Линду за руку.
Метнув на него недовольный взгляд, Дориан наклонился к девушке.
— Что скажешь?
Линде было трудно сосредоточиться. Казалось, за последние несколько часов все в ее жизни пошло кувырком. Она так привыкла, что родители всегда рядом. Ей и в голову не приходило, что с ними может что–то случиться.
— Я увожу ее домой, — решительно вмешался Кевин. — Разве ты не видишь, она в шоке.
В шоке? Неужели? Наверное, Линда действительно не могла мыслить здраво, раз позволила Кевину принимать за нее решения. Это совсем на нее не похоже. Но не нужно быть специалистом, чтобы понять — у отца инфаркт, и Линда чувствовала себя так, словно весь мир разваливается на части.
Дориан несколько секунд вглядывался в ее посеревшее лицо.
— Ладно, Кевин, будь по–твоему, — наконец неохотно согласился он. Подойдя к девушке, Дориан обнял ее и сказал с ободряющей улыбкой: — Вот увидишь, все будет хорошо!
— Спасибо за поддержку, Дориан, — рассеянно кивнула Линда.
— Всегда рад помочь, я же почти член семьи.
Это правда. За последние три года Дориан заменил ее родителям сына, которого у них никогда не было. Линда знала, что оставляет мать в надежных руках. Она обняла его в ответ.
— Как трогательно! — проскрежетал Кевин. Он резко развернулся и зашагал к выходу, таща за собой Линду.
Болезнь отца настолько занимала все ее мысли, что она даже не возмутилась, что Кевин ведет себя как хозяин. В конце концов, какое это имеет значение, когда жизнь Мориса под угрозой? Отец мог умереть, если бы Кевин не отвез его в больницу…
— Не надо зацикливаться на бесконечных «если», — посоветовал Кевин, помогая ей сесть в машину. — Поверь, этим делу не поможешь, только тебе самой станет хуже.
Линда молча проследила, как он захлопнул дверцу, обошел вокруг капота и сел за руль. Лицо его оставалось мрачным. В том, что касается этого человека, всяких «если бы да кабы» у Линды хоть отбавляй. Что, если бы они тогда не попали в автокатастрофу? Что, если бы она не потеряла ребенка? Что, если бы ей не сказали, что, скорее всего, она не сможет больше иметь детей? Что, если бы она не была прикована к инвалидному креслу? Что, если бы Хильда Голд никогда не существовала? А если бы Кевин любил ее по–настоящему?..
Линда расплакалась. Слезы лились ручьем, обжигая щеки, и лицо Кевина расплывалось у нее перед глазами.
Он яростно выругался себе под нос, нагнулся к ней и крепко обнял.
— Ну, успокойся, все будет хорошо. — Он погладил Линду по волосам, рассыпавшимся по спине. — Все будет хорошо, не плачь, прошу тебя, я не могу видеть твои слезы, — почти простонал он.
Но она никак не могла остановиться. Тело Линды сотрясали рыдания. Ей казалось, что все ее слезы уже давным–давно выплаканы, но, оказывается, она ошибалась. Она плакала по всему: по прошлому, настоящему и будущему. По будущему без мужчины, которого когда–то так беззаветно любила, — потому что этот человек никогда не существовал на самом деле, — он был всего лишь плодом ее воображения.
Слезы прекратились так же внезапно, как и хлынули. Линда решительно отстранилась от Кевина. Не в силах смотреть ему в глаза, она съежилась на своем сиденье, упрямо стараясь спрятать, загнать вглубь все эмоции.
Несколько томительных секунд Линда чувствовала на себе взгляд Кевина. Она почти физически ощущала его недовольство — еще бы, она так внезапно отпрянула от него, что он выпустил ситуацию из–под контроля. Девушка упрямо отказывалась смотреть в его сторону, уставившись невидящим взглядом в окно. Ее не интересовало, что думает и чувствует он.
Кевин завел мотор.
Линда сидела, как во сне, едва замечая проносящиеся за окном деревья и дома.
Не нужно было уезжать, следовало остаться с отцом, снова подумала она, мало ли что может случиться в ее отсутствие.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Раскаленная душа"
Книги похожие на "Раскаленная душа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабер Хардвик - Раскаленная душа"
Отзывы читателей о книге "Раскаленная душа", комментарии и мнения людей о произведении.