» » » » akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов


Авторские права

akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рики Макарони и Наследники Врагов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рики Макарони и Наследники Врагов"

Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать бесплатно онлайн.



Открывший свою первоначальную сущность Рики вместе с друзьям–старостами в воспитательных целях борется с первыми отпрысками Поттера, Малфоя и т. п. И все от него чего‑то хотят…






— Как странно! Со всеми, кого я выбираю, обязательно происходит нечто более важное, чем я, — выразил гриффиндорец свою досаду, когда после занятий старосты, как обычно, собрались в штабе.

Вскоре Рики убедился, что не только он заметил, как, слушая эти слова, Дора усердно пялится в книжку.

— Что ты знаешь об этом? — прямо спросил ее Лео, когда они втроем возвращались в подземелья.

— Я тут ни при чем, — раздраженно ответила Дора.

— А кто при чем? — поинтересовался Рики, выделив особо произнесенное ею слово «я».

— Вот уж не мое это дело, — поджала губы слизеринка. — Я вообще к Уизли не имею отношения. Или вы считаете, что я совсем беспринципная? И бесстыжая?

— Нет, ничего подобного, — спокойно ответил Лео.

— Вот и не надо обвинять меня во всех грехах, — веско заявила Дора.

— Она что‑то знает, — сказал Лео, провожая ее взглядом.

Рики кивнул. Ее явная враждебность указывала на это лучше всяких намеков, а следовательно, глава Клуба Единства обязан был задуматься о том, что в скором времени проявят себя некие неизвестные пока, но несомненно малоприятные факты. И все же, положа руку на сердце, он не спешил об этом задумываться.

Все это время Рики доводилось видеть великолепную четверку только в Большом зале, и то — в тех случая, когда ему самому хотелось смотреть на них. Настало время, о котором он долго мечтал, и продолжалось оно почти неделю. «Счастье не может длиться вечно», — вспомнилось ему в тот момент, когда, вместе с ребятами из Клуба свернув на этаж, где располагался штаб, возле окна напротив он разглядел четыре знакомых фигуры.

Рики устало притормозил. Артур, напротив, направился к четверке решительным шагом.

— Что, опять? Вам мало того случая? — сурово спросил он.

Но, скорее всего, он сам не ожидал, чтоб такой подход возымел действие. Нимало не смутившись, первокурсники продолжали сверлить глазами Клуб Единства. Но все же они не рискнули совсем проигнорировать рассерженного гриффиндорского старосту.

— Ты не лезь! Не к тебе пришли, — бросила Гермиона.

— Можно, мы войдем? — предложила Мери.

— Вы опять что‑то натворили? — не пожелал отстать гриффиндорец.

— Еще не успели, — призналась Рози. — А что, без этого туда никак нельзя?

Рики поспешно замотал головой; он не сомневался в способности деток пойти и устроить очередное звездное шоу прямо сейчас, чтоб добиться своего.

— Да ладно, Артур. Подумаешь, выслушаем их. Что тут такого? — вступился Эди.

Он же отпер дверь. В комнату Рики вошел последним. Момент, что называется, настал, хотя уже после допроса о событиях, обдумав все на трезвую голову, он вдруг понял, что на его плечи сама собой возложилась ответственность за то, чтобы разумно ограничивать активность и инициативу этих милых деток.

— Ну, и что вам надо? — нетерпеливо осведомился Артур. Визитеры отказались сесть, и выстроились возле двери неровной шеренгой.

Начал Джим. О том, что так было запланировано, Рики догадался, поскольку Рози пришлось подтолкнуть смешавшегося было мальчишку. Глядя прямо на Рики настороженно и придирчиво, сын дядюшки Гарри объявил:

— Мы на самом деле хотим поговорить с тобой!

Рики сделалось тягостно.

— Хотите знать результаты экспертизы? — предположил он. — Конченый я псих или еще не совсем? Ну так знайте, что меня выставили из кабинета и ничего не объяснили. Довольны?

Трое из четверки начали переглядываться. Но не Мери. Уперев руки в бока, она, снисходительно махнув ручкой, и манерно рисуясь, снисходительно выдала:

— Вряд ли ты это знаешь лучше, чем я!

Рики раскрыл рот, и все никак не мог его захлопнуть. Он понимал, глупо так таращиться, и не находил ни одного аргумента, чтобы одернуть самодовольную маленькую нахалку.

— А чего тогда вы хотите? — помог ему Эди.

Выступление делегации продолжила Гермиона, поддержанная согласным кивком мисс Малфой.

— Прежде всего, Ричард, — строго, как типичная старшая сестра, заговорила она, выглядя в этом амплуа очень забавно, — мы с Мери хотим поблагодарить тебя за то, что ты, возможно, спас нам жизнь.

Произносить эти слова ей было явно не в радость. Справившись с собой, она добавила:

— Ну, во всяком случае, избавил от неприятной ситуации. Этот тип бы нас с удовольствием прибил!

— Не надо думать об этом, — посоветовал Рики. Он вдруг почувствовал себя, по сравнению с ними, таким взрослым, и сам удивился подступившей тревоге за душевное состояние этих плохо воспитанных детей.

— Ты нас выручил, и за это я хочу подарить тебе вот эту полезную книгу, — блондинка отделилась от своей группы и, ловко всучив ему толстый фолиант среднего формата, вернулась назад.

Обложка представляла собой волшебную палочку, искрящую со всех сторон, а поглядев на заглавие, Рики малость опешил. Коллектив авторов, состоящий из Гермионы Малфой, Гарри Поттера и Виржинии Лонгботтом, оказывается, написал эпохальный труд, под названием «Приоритетные направления развития СПОСсПЧИ в магических сообществах мира». У Рики возникла мысль спросить, что это, собственно, такое, но поскольку он уже начал небрежно пролистывать подарок, дешифрация на форзаце вполне его просветила. «СПОСсПЧИ», оказывается, расшифровывалось как «соблюдение прав отвергаемых существ с человеческим интеллектом». Рики тут же узнал, что именно так (опять же вкратце) именовалась славная организация, возглавляемая леди Гермионой, подобно «Хогвартсу», с той лишь разницей, что там не имелось авторитетного заместителя.

— Спасибо, — пробормотал слизеринец, не в силах оторваться от подарка, и в то же время не в состоянии как следует вникнуть в смысл написанного.

— Отцепись! Потом прочитаешь! — рыкнула милейшая Рози, потянув книгу на себя. Рики уступил.

— Что еще? — нахмурился Артур. — Подарили, и довольно!

— Но мы же не за этим пришли! — возмутилась Гермиона.

— А зачем? — закономерно поинтересовался Эдгар.

Тут слово вновь доверили Джиму.

— Мы хотим знать, — требовательно зазвенел его голос, притом сын дяди Гарри целеустремленно пялился на Рики, — что ты намерен делать с этим своим придурком?

Рики вновь потянулся к подарку, но на этот раз — чтобы скрыть замешательство. Вопрос застал его совершенно врасплох. Артур и Эдгар отвлеклись, наконец, от наблюдения за привычными нарушителями и с интересом поглядели на него. В самом деле, об этом он с ними еще не разговаривал. А Дик, с присущей ему деликатностью, напротив, отвернулся к окну, притворяясь, будто ему это вовсе не интересно.

— Не знаю, — честно ответил Рики.

— Но дяде Рону ты не сказал, что собираешься снова с ним встретиться! — с претензией напомнил Джим.

— Откуда вы знаете? — поразился Рики, стараясь не выдать смятения, поскольку он пытался припомнить свои слова и при этом соображал, как бы побыстрее отвязаться от непрошенных посетителей.

— Папа скопировал для меня протокол, — не смутилась Мери. — Он так делает иногда. Нельзя же держать меня в неведении! Так вот, нас с Гермионой об этом не спросили, и мы забыли сказать. А ты?

— Лучше объясни, что все это значит, — потребовал от Рики сын героя.

Рики пожал плечами. Он не придумал, что отвечать на это новоявленным борцам с темными силами. Его замешательство, должно быть, не укрылось от слушателей.

— О чем ты будешь с ним разговаривать, хоть знаешь? — снисходительно спросила Гермиона. Судя по этому тону, она теперь сомневалась не столько в его моральных качествах, сколько в умственных.

— Я постараюсь убедить его встать на путь нравственного обновления, — пробубнил Рики.

— Так ты не станешь убеждать его, чтоб он сдался? — уточнил Джим.

Рики раздражала целеустремленность этих деток. Они упорно интересовались одним аспектом, игнорируя все остальное. «Неужели я ничему не научился у папы!» — сверлило в голове слизеринца. Диего Макарони обладал удивительным красноречием и обаянием, ему‑то удалось бы заморочить им головы, по крайней мере, до тех пор, пока он разберется в собственных намерениях и будет в состоянии ответить на вопросы. Рики покосился на Рози — и усомнился, что ее может очаровать кто‑нибудь, не являющийся шоколадной лягушкой. Да и с лягушками она расправлялась быстро…

Между тем вопрос Джима завис в воздухе.

— Не уверен, что это будет хорошо, — сказал Рики. — Ну, как бы вам объяснить?! Я верю, что он не безнадежен. Он не стал жить ради ненависти и мести, как другие, когда поняли, что их идол рухнул. Я не хочу, чтобы он сидел в тюрьме.

— А вдруг он убьет кого‑нибудь? — резонно возразила Гермиона.

— Вроде бы я убедил его этого не делать, — ответил Рики, сознавая, что его голос звучит не очень уверенно.

Судя по косым взглядам, такая точка зрения не нашла у слушателей сочувствия.

— Знаете, это как‑нибудь решится без вас! — категорично отрезал Артур, осознав, что первокурсникам, тем более таким замечательным, все же не следует позволять прессовать создателя Клуба Единства в собственной резиденции.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рики Макарони и Наследники Врагов"

Книги похожие на "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов"

Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Наследники Врагов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.