» » » » akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов


Авторские права

akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рики Макарони и Наследники Врагов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рики Макарони и Наследники Врагов"

Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать бесплатно онлайн.



Открывший свою первоначальную сущность Рики вместе с друзьям–старостами в воспитательных целях борется с первыми отпрысками Поттера, Малфоя и т. п. И все от него чего‑то хотят…






— Отвязались, но ненадолго! — заявил он. — Эта мерзавка уже собирает подписи на петицию, чтобы созвать новое заседание Уизенгамота!

— А кого судить хочет? — вежливо поинтересовался Френк.

— НАС! — выдохнул сэр Эрнст. — Тех, кто был в доме родственников Гарри, когда все это произошло. Она жаждет приписать нам заговор против Министерства. С того времени я тебя не видел, — обратился он к Рики.

Рики сдержанно кивнул, отнюдь не ожидая, чтоб глава департамента магического правопорядка взялся напоминать ему, каким он в детстве был маленьким и хорошеньким.

— Хорошо, что в твоем деле нет ничего такого, к чему можно прицепиться, — сказал Макмиллан. — Я запретил ведьме, заведующей архивом, выдавать какую‑либо информацию о тебе. Но она и так не стремится к этому.

— Это бабушка Дика, — кивнул Рики. — Я знаю миссис Вэлсон. Что тебе не нравится? — обратился он к Эйвери, который сузил глаза явно неодобрительно.

— Для меня — ничего. Я на своем месте теперь могу только помалкивать, — ворчливо продемонстрировал чисто слизеринское мировоззрение Френк.

— Пока не просочится, но это ненадолго. Начнется сенсация, — проворчал сэр Эрнст.

Пинком раскрывая дверь, в комнату влетел Уизли.

— Ты готов? — обратился он к Рики.

Юноша вопросительно поглядел на присутствующих взрослых колдунов.

— Сегодня, Ричард, ты отправишься в Пристанище, — соизволил объяснить Люпин. — Мистер и миссис Малфой уже уехали. Лучше, чтоб они сегодня не маячили в Министерстве.

— А еще лучше, чтоб я не мозолил глаза Люциусу Малфою, — сказал Рики. — Знаете, он меня боится до смерти. Должно быть, надеется, что меня приговорят к изгнанию.

— Его бы устроило, если бы ты вечно работал языческим божеством в каком‑нибудь храме на острове Пасхи, — кивнул Макмиллан.

Рики покосился на Уизли. И хотя перспектива сменить общество Мери и Рози на компанию Гермионы его не особо радовала, Рики подумал, что он, по крайней мере, встретится с Артуром.

— Тут тебе открытка, — сказал мистер Уизли и сунул парню в руку красивую картинку, изображающую заснеженный Хогсмид. Рики перевернул ее и вздрогнул, мгновенно опознав на обратной стороне почерк Селены.

«Рики, я поздравляю тебя с Рождеством и с Новым годом, мне казалось это неуместным, когда ты ждал слушания. Но теперь все позади, я рада за тебя. Я знаю, как это было для тебя важно. С пожеланиями всего наилучшего, Селена Олливандер».

Никогда еще она не писала таких коротких писем. Конечно, было приятно, что она вспомнила о нем, и все же было что‑то в записке странное, нервное и на нее непохожее.

— Когда Вас попросили это передать? — обратился он к Рональду Уизли.

— Позавчера, а что? — насторожился на всякий случай аврор. — Девушка попросила отдать ее тебе, если решение будет в твою пользу. Что не так?

Слизеринец кивнул, скорее себе. Значит, она написала это заранее. Да, для Селены это был способ успокоиться, сделать как будто так, что все уже разрешилось.

— А если нет? — спросил Рики, чувствуя себя так, словно немного опьянел.

— Не валяй дурака, парень. Нет у меня другой записочки, — фыркнул мистер Уизли и поторопил его, потому что, по его расчетам, очередь возле каминов уже должна была иссякнуть.

Глава 17. Верный слуга лорда Волдеморта.

Торжественные возгласы и звуки хлопушек оглушили Рики, едва он переступил порог Пристанища. Артур Уизли первым бросился к нему и, довольно сильно хлопнув по плечу, выразил так свою радость. Другие его родственники выходили навстречу и тоже поздравляли.

— Гермиона сразу сообщила. По каминной сети, — сказал хозяин дома, пожимая юноше руку.

— Я так и знал, — уверенно заявил Артур.

На кухне ждал великолепный стол. Рики почти с обожанием разглядывал собравшихся: деда и бабушку Артура, его мать, устало опершуюся локтем о пустую тарелку, дядюшку Рона, тетушку Луну с маленьким сыном на коленях в окружении нескольких дочек; также присутствовали бывший профессор Лонгботтом и его жена.

Крестная мать также поздравила его. Теперь Рики получил возможность получше разглядеть ее. Она, конечно, изменилась с тех пор, как ей стукнуло одиннадцать, и даже казалось другой, чем когда ворвалась в больничное крыло на его втором курсе и ругала родителей Артура. В иное время присутствие тетки Джинни взволновало бы юношу, но сейчас в его жизни появились более волнительные заботы.

— А где Гермиона? — опасливо спросил Рики; сколько ни оглядывался, он не находил ее. Старшая из присутствующих девочек, по всей вероятности, Гризельда, неотрывно смотрела на него, так что не приходилось сомневаться, что Гермиона поделилась с ней своим добрым отношением к гостю.

— Уехала, — сообщила радостная Молли Уизли. — Сегодня утром ей пришла сова от маленькой Мери Малфой с приглашением в гости.

Рики с пониманием кивнул. Воображение тут же нарисовало Мери, Гермиону и Рози, в сумерках размазывающих «понос» по замершему дворику поместья Малфоев в надежде, что устроят ему «особенный» прием по возвращении со слушания. Сдерживая усмешку, он занял свое место, предусмотрительно оставленное для него возле Артура.

Торжественный ужин прошел в непринужденной атмосфере, которая создавалась сама собой от одного присутствия Уизли. Дядюшка Рон взял на себя функцию отвечать на вопросы касательно слушания, так что Рики наконец‑то сумел полностью расслабиться. В этом доме он действительно чувствовал, что ему здесь рады.

— Но теперь слишком много людей посвящено в особые обстоятельства, — вздохнула бабушка Артура.

— Это, конечно, создаст дополнительные сложности, — согласился ее сын. — Но, знаешь, сейчас других дел по горло. «Хогвартс», возможно, придется переводить на особый режим, но пока что и так меры приняты. Все контакты учителей тщательно проверяются, никаких исключений, — уверил Рональд Уизли, покосившись на Рики.

— Как тебе понравился Эрни? — спрашивала тем временем гостя тетушка Луна. — Правда, он настоящий блюститель закона?

— Ну, я ведь не вправе орать на супруга просто так, когда мне хочется. Нужно иметь какой‑нибудь достойный повод, — объясняла отцу миссис Лонгботтом.

Осознав, что сказала, крестная мать спрятала лицо в ладонях, сотрясаясь от хохота.

«Милые шутки Уизли», — подумал Рики и ответил тетушке Луне, что мистер Макмиллан очень милый человек.

Надо сказать, что остаток каникул очаровательная Гермиона все же подпортила. Она вернулась через день в самом скверном расположении духа, и поприветствовала Рики боевым кличем: «Вот ты где, хановщик!». Воспитательные усилия бабушки привели лишь к тому, что Гермиона умолкла.

Но чуть позже эта противная девчонка пристала к Артуру с самой настоящей нотацией: как это он, проведя шесть лет в «Гриффиндоре», да еще староста, не желает взглянуть на Тайную комнату. Рики не мог не замечать, что на друга это оказало некоторое влияние.

В день, когда они с Артуром и Гермионой вышли за калитку с вещами, дул холодный, пронизывающий ветер. Все трое кутались в мантии и старались спрятать подбородки за воротник. Мистер Уизли — отец Гермионы вышел немного вперед и проголосовал. Рики насупился при виде вывалившегося из воздуха огромного автобуса, отчего маленькая Гермиона покосилась на него с дополнительным неодобрением.

Она гордо прошла мимо шестикурсников и первая вскарабкалась в автобус, как только ее родитель управился с багажом. Мальчики полезли следом.

— Мерлин! Не видел это чудо с тех пор, как мы управились с маггловским психопатом, — пробормотал Артур, пока обожаемая кузина прощалась с отцом.

— Я бы еще столько же на нем не ездил, — откликнулся Рики. Внутри оказалось прилично народу; только у самого входа была пара мест. Кондукторша велела идти дальше, а дядюшка Рон попросил ее приглядывать за ребятами и вылез.

Несмотря на способ, посредством которого предстояло прибыть в «Хогвартс», Рики стало легче. Сам факт возвращения в школу позволял рассчитывать, что дальше все пойдет своим чередом. Бдительная Гермиона, однако, заметила, что кузен, продвигаясь в поисках места, беседует со столь несимпатичным ей слизеринцем. Она нагнала их, топоча с такой силой, что привлекла к себе внимание всех многочисленных пассажиров.

— Артур, ты мой брат, и будешь сидеть возле меня, — потребовала она.

Подразумевалось, что Рики в этой компании места нет.

— Это ты будешь сидеть возле меня и моего друга, — не растерялся старший брат.

Гермиона скрестила руки и замотала головой, показывая, что ничто не заставит ее смириться с компанией типа, не желающего показывать Тайную комнату. Спорить с ней было как‑то несолидно, да и отнимать у малышки брата — «тоже мне продолжение карьеры Волдеморта!», — подумал Рики. Но в то же время перспектива ехать одному вдруг показалась ему ужасно удручающей.

— Уступи ей, Артур, она же ребенок, — снисходительно произнес он, рассчитывая хоть как‑то уколоть несносную девчонку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рики Макарони и Наследники Врагов"

Книги похожие на "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов"

Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Наследники Врагов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.