» » » » akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов


Авторские права

akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рики Макарони и Наследники Врагов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рики Макарони и Наследники Врагов"

Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать бесплатно онлайн.



Открывший свою первоначальную сущность Рики вместе с друзьям–старостами в воспитательных целях борется с первыми отпрысками Поттера, Малфоя и т. п. И все от него чего‑то хотят…






— По крайней мере, ты не будешь врать, будто тебя мучает бессонница, — заметил Артур, когда утром они ждали своей очереди в ванную.

С утра все почему‑то вспомнили важную тему, которую до сих пор как‑то не удавалось обсудить. Речь шла о волшебной карте, которая показывала все перемещения в замке «Хогвартс». Данную карту весьма удачно нашли Джорджина и София Уизли, кузины Артура, но директору сие приспособление сейчас требовалось, как никогда. Ребята уже давно решили продублировать карту, но до сих пор не смогли разгадать ее секрет.

— Я не могу понять, как она работает, — сокрушенно признался Лео. — Вроде бы все просто, но никак не могу понять, с каких заклинаний следует начинать.

— Надо подождать, — считал Дик. — Когда мы вернемся к учебе, то сможем настроить свои мозги на соответствующую волну.

— Но карту надо как‑нибудь вернуть, — не сомневался Артур. — Лучше оставить дубликат моим сестрам.

Рики покорно кивал. Ему тоже не приходило никаких мыслей насчет того, как сконструировать новую карту. Он считал, что ему и думать об этом опасно, пока в голове Назойлик.

Перед отъездом не наблюдалось никакого особенного ажиотажа. Почти у всех друзей и у самого Рики вещи пересылались из дома. Родственники Дика после завтрака попрощались, пожелали удачного учебного года и отправились на службу, за исключением хозяйки дома. Миссис Дейвис объяснила, что должна дождаться мистера Уизли, который обязался доставить компанию на Кингс–Кросс.

— Я думаю, он приедет пораньше, поэтому вам, может быть, сейчас что‑нибудь завернуть с собой? — предложила она.

— Мерлина ради, не надо! — попросил Дик. — Ну кому интересна домашняя еда в поезде?

Его мать не стала настаивать и вышла, оставив ребят дожидаться аврора в столовой. Лео тут же обратил внимание на висящую за буфетом картину, изображающую призрачную деву в синих одеждах. Та, смутившись, тут же спряталась за рамкой, и стала выглядывать, так что создалось впечатление, будто она подсматривает за собравшимися.

— Дедушка купил ее для мамы, когда она закончила «Хогвартс», — охотно объяснил Дик. — Говорят, что ее много веков назад заказал один из Блеков для своей невесты, а потом она потерялась…

И вот тут Рики почувствовал себя виноватым. Ведь если бы не он, все нормально отправились бы на вокзал, и им не потребовалась бы охрана. Хуже всего было то, что так дело обстояло не только сегодня. Рики невыносима была сама мысль, что друзьям, находящимся с ним здесь и сейчас и болтающим о пустяках, еще долгие годы, возможно, будет угрожать опасность просто потому, что они согласились с ним общаться. Чувствуя, что мышцы его лица каменеют, Рики отвернулся к окну, и простоял так некоторое время.

— Рики, все в порядке? — спросил Эдгар.

Он вздрогнул, и, скорее всего, наблюдающие за ним ребята это заметили. Раздражение на то, что сам он постоянно отмечает, что сделал не так, дополнительно действовало ему на нервы.

— Неужели я возвращаюсь? Поверить не могу! — сказал Рики первое, что пришло в голову.

Он безошибочно почувствовал, что другие ему тоже не поверили. Артур нахмурился.

— Предупреждаю, в школу идет кузина Гермиона, — со значением произнес он. — С ней будет некогда киснуть и переживать о грехах прошлой жизни.

Рики пожал плечами, он не представлял, как какая‑то маленькая девчонка может своим присутствием в школе заставить кого‑то забыть о Назойлике. У самого Рики хватало сестренок, которых он и в детстве, и позже считал настоящими разбойницами. Но ему не хотелось объяснять другу разницу между хулиганским поведением и настоящим кошмаром.

— Ну и пусть учится хорошо, — пожелал он.

Глава 6. Точки пересечения.

Первым, кто бросился Рики в глаза на перроне, оказался Люциус Малфой. Рики настолько не ожидал этого, что замер, наблюдая за бывшим соратником Темного лорда. Тот постарел, но не слишком. Он держал за руку маленькую светловолосую девочку, причем волосы у юной леди стояли дыбом, совсем как у леди Гермионы. «Интересная генетическая комбинация», — подумал слизеринец. Засмотревшись, Рики не отошел бы вовремя, если бы кондуктор не прикрикнул на него.

— Надо же, он получил разрешение проводить внучку, — прокомментировал Артур, проследив за взглядом Рики.

— Да черт с ним! — сказал дядюшка Рон. — Однако, я лучше пойду к ним, поздороваюсь.

Рики сразу стало ясно, что старик Малфой, осужденный к пожизненному домашнему аресту, вовсю пользуется возможностью проветриться вне дома. Вместе с малышкой он прогуливался по всему перрону, за ними еле поспевали профессор Малфой и леди Гермиона, родители девочки. Рональд Уизли предпочел обойтись без спринта и куда‑то делся.

— Кажется, они хорошо ладят, — сказал Рики.

— Да! Она только с дедом и считается. Родителей не слушает нифига, — объяснил Артур. — Тот еще ангелочек.

На этот раз Рики знал, что именно его не устраивает: он мог безошибочно утверждать, что в его душе шевелится досада Темного лорда. Из всех его старых соратников Люциус Малфой, как кошка, опустился на все четыре лапы, сохранив все, что нужно человеку для приемлемой жизни. А Лорд не выносил, когда другим хорошо, а ему — не очень. Кроме того, на взгляд Рики, то, что Малфой–старший разгуливает на свободе, в чем‑то было неприемлемо несправедливо.

— Тиффани с кошкой! — прозвучал за спиной голос Ральфа, преисполненный энтузиазма. — Да вон она, кажется, о своей выставке и рассказывает! Пойдем туда?

Ничего не имея против этого и радуясь поводу отвлечься, Рики вслед за друзьями направился туда, где в толпе нескольких одноклассников, преимущественно из «Слизерина», стояли брат и сестра Флинт со своей кошкой Морганой.

— Она у нас такая породистая! Ей два диплома дали, и еще приз! — хвасталась Тиффани. — О, привет!..

— Да это издевательство над животным. Никогда больше не позволю тебе ее выставлять. Два дня в клетке, — ворчал Генри. Растолстевшая звезда почивала у него на руках.

— Зато нашли ей котика! — возразила его сестра. — Он не колдовской, зато породистый.

Одобрительно кивая вместе с толпой одноклассников, Рики успел заметить, что неподалеку на перроне появился старший сын дядюшки Гарри. Мальчишка со всей очевидностью сторожил сундук, на котором сидел, умываясь, знакомый Рики самый обыкновенный, отнюдь не породистый кот.

Отделившись от группы, Рики, не задумываясь, повернул в ту сторону. Когда‑то Тигр жил у его бабушки Арабеллы, а когда попал в семью Поттеров, с ним поначалу возникли некоторые трудности. Парень считал себя вправе поинтересоваться, как он себя чувствует со своим маленьким хозяином. Подойдя ближе, Рики заметил, что на шее котика закреплен прозрачный поводок, другой конец которого находится в руке Джима.

Джим, такой же лохматый, как его папаша, тоже его заметил и совсем не обрадовался. Но Рики уже подошел довольно близко, и невежливо было бы Джима проигнорировать.

— Привет, — сказал он и протянул руку к пушистому питомцу. — Ты приучил его к поводку? Отлично.

— Как видишь, я прекрасно за ним умею ухаживать, — прорычал отпрыск дядюшки Гарри.

Разглядывая совершенно, на самый придирчивый взгляд, благополучное животное, Рики все же решился, несмотря на недовольство хозяина, кота погладить. Тигр его, конечно, не узнал и поначалу с недоверием понюхал руку. Еще бы, ведь прошло два года с тех пор, как они встречались последний раз.

Происходящее явно не нравилось юному Джеймсу. Когда ладонь Рики коснулась шерстки, хозяин кота протестующее дернулся и уже открыл рот, но тут рядом с ним возникла леди Сюзан, которая вполне любезно Рики поприветствовала.

— Приятно вновь встретиться с Вами, мадам, — вежливо ответил ей Рики, хотя был уже не рад, что все это затеял. Сдерживаемый присутствием матери, Джим в бессильном бешенстве взирал, как Рики поглаживает Тигра. Казалось, он переживает мучительную пытку, так что слизеринец поспешил убрать руку.

— Поздравляю с прекрасной сдачей СОВ, — сказала леди Сюзан.

— Спасибо, — кивнул Рики и сделал пару шагов в сторону от сундука, причем в нем тоже проснулось возмущение. Он, собственно, ничего не сделал такого этому сопляку, и по его мнению, Джеймс Поттер просто не умел вести себя прилично.

— Надеюсь, Джимми тоже будет хорошо учиться, — жена Поттера нежно потрепала шевелюру старшего сына, отчего он стал еще более лохматым и злым, чем до сих пор.

Парень счел за лучшее попрощаться и вернуться к своим, прежде чем Джим окончательно встанет на дыбы.

— …Мы ее носили и к маггловскому кошачьему целителю, и к ведьме в Косой переулок. Говорят, будет три котенка! Бетси возьмет у нас двух котят! — похвасталась Тиффани. Ее расположение было тем более заметно, что раньше она всегда называла Бетси исключительно по фамилии.

— Двух? — переспросил Рики.

— Ага. Одного я подарю тете, — сообщила Бетси. — Генри после того, как я решила это, мне такую милую записку написал!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рики Макарони и Наследники Врагов"

Книги похожие на "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов"

Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Наследники Врагов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.