ksomm814 - Опека полуночника
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Опека полуночника"
Описание и краткое содержание "Опека полуночника" читать бесплатно онлайн.
Третий год. До чего может довести Вернона Дурсли простой телефонный звонок, после которого все поменяется? Правда будет раскрыта, но во что поверит Гарри Поттер? Прошлое откроется перед ним…
Гермиона расплылась в улыбке.
― Это подарок на день рождения от моих родителей, ― счастливым голосом произнесла она. ― Мы собирались купить сову, но когда я увидела Косолапсуса, то захотела только его. Он душка, не правда ли?
Гарри заметил, как брови Рона взлетели вверх, а глаза расширились. Очевидно, по его мнению, этот кот мог быть кем угодно, но только не «душкой». У животного была густая и пушистая шерсть, но вот морда выглядела странновато: немного злобная и странно приплюснутая. Гарри даже подумал, не попадалась ли коту когда‑нибудь кирпичная стена на пути. Однако существо сейчас выглядело довольным и блаженно мурлыкало от почесывания за ухом.
― Это кровожадный монстр, а не душка, ― раздраженно выдавил Рон. ― Держи это… эту… зверюгу подальше от Коросты!
Громкий свисток не дал Гермионе ответить. Гарри поглядел в окно — поезд начал набирать ход. Он взглянул на профессора Люпина, а затем снова уставился в окно. Ему вовсе не хотелось возвращаться в замок, где опять вступят в силу все ограничения и запреты, которые наложил на него профессор Дамблдор. И тем более ему не хотелось возвращаться к дементорам, охранявшим замок.
― Извините, профессор, ― нарушила молчание Гермиона. ― Разрешите спросить, а почему вы едете в поезде? Просто до сих пор преподаватели не ездили вместе с нами, и мне стало любопытно… ― тут она заметила, что все на нее смотрят. ― Все, молчу…
Профессор Люпин взглянул на Гарри, который только пожал плечами, и вновь посмотрел на Гермиону.
― В связи с недавними событиями профессор Дамблдор решил, что для предосторожности в поезде должны находиться несколько учителей, ― спокойным голосом произнес он. ― Я уверен, вы знаете, что Сириус Блэк до сих пор не пойман. Будет не очень хорошо, если он объявится в поезде, поэтому лучше перестраховаться. Извините, если я причиняю неудобства.
Гарри фыркнул.
― Иными словами, профессор Люпин здесь для моей охраны, пока мы не приедем в Хогвартс, ― произнес Гарри, начиная раздражаться. ― А там мне ничего не разрешат в этом году, даже походы в Хогсмид.
Рон и Гермиона ошеломленно посмотрели на Гарри.
― Но–о ведь Блэк не станет нападать в многолюдной деревне, тем более, днем! ― воскликнула Гермиона. ― Он не так глуп! ― она посмотрела на Рона в поисках поддержки, но тот лишь пожал плечами. ― Действительно! Это так несправедливо! У тебя же есть разрешение?!
Гарри вздрогнул.
― Э–э… нет, ― нервно ответил он.
Бог знает, как он устал от всего этого.
― Гермиона, я настоятельно советую тебе успокоиться, ― все так же бесстрастно произнес профессор Люпин. ― Как ты, должно быть, помнишь, листки с разрешениями были присланы вместе с письмами, и рассылали их в условиях всей этой неразберихи с Блэком. К тому же, именно за профессором Дамблдором остается последнее слово, разрешать или не разрешать кому‑либо ходить в Хогсмид. Раз он запретил Гарри, значит, у него есть причины, и мы должны смириться с этим.
Гермиона опустила взгляд, на ее щеках заиграл стыдливый румянец.
― Простите меня, ― тихо сказала она. ― Я не хотела грубить, просто, говорят, там так весело, а теперь мы не сможем этого узнать.
Гарри некоторое время не мог понять, не ослышался ли он.
― Что значит «мы»? ― наконец вырвалось у него. ― Только мне запрещено ходить туда. Вам двоим не стоит отказываться только из‑за меня.
― Но ведь ты останешься в замке совершенно один, ― возразил Рон. ― Мы никогда не оставим тебя одного.
― Он не будет один, ― с улыбкой заметил Люпин. ― Профессор Дамблдор решил, что будет полезным для Гарри дополнительно позаниматься Защитой. Замечательная идея, учитывая прошлое Гарри.
От удивления у Гермионы расширились глаза.
― Допо–полнительный за–занятия? ― заикаясь, переспросила она и повернулась к Гарри. ― У тебя будут дополнительные занятия? Ох! А можно, мы будем заниматься с тобой?! Сможем, наконец, по–настоящему попрактиковаться за эти два года! Пожалуйста, ну пожалуйста! Шанс узнать, как правильно себя защитить слишком хорош, чтобы его упустить!
Гарри и Рон одновременно застонали. Они оба знали, что теперь Гермиона не успокоится, пока не добьется согласия присоединиться к занятиям.
― Вам не следовало этого говорить, профессор, ― тихо заметил Гарри. ― Любимое место Гермионы ― библиотека. И она никогда не пропускала никаких факультативов.
Профессор Люпин вздрогнул.
― Извини, ― искренне произнес он.
* * *Казалось, Гермиона просто на седьмом небе от «счастья» ― обсуждения с профессором Люпином программы предстоящего года. Зная по опыту, что лучше не беспокоить Гермиону, когда та в своей стихии, Гарри и Рон пристроились на полу и стали играть в шахматы, а Джинни молча наблюдала за ними. Как бы то ни было, профессор оказал Гарри большую услугу — спас его от Гермионы. Та настолько увлеклась разговором о школе, что даже забыла спросить Гарри о лете. Рон, очевидно, не догадался, а Джинни была слишком робкой, чтобы самой спрашивать.
После полудня пошел дождь. Гермиона наконец удовлетворила любопытство и сейчас углубилась в одну из своих многочисленных книг. Рон с Джинни начали рассказывать Гарри о путешествии всей семьей в Египет, а профессор Люпин взялся за свои записи по Защите. Гарри долго смеялся, слушая рассказ Рона о том, как Фред и Джордж пытались запереть Перси в пирамиде. Но он все же ничего не имел против нового старосты школы. Разве что тот вел себя чересчур строго. Но, право, с такими братьями, как Фред и Джордж, кто‑то же должен был их уравновешивать.
Дверь купе быстро раскрылась, заставив Рона и Джинни подпрыгнуть. На пороге появились три мальчишки. Главный среди них, Драко Малфой, стоял как всегда посередине. По сторонам от него находились его дружки ― Винсент Кребб и Грегори Гойл, ― выглядевшие так, будто мозг у них один на двоих. С таким умом оставалось загадкой, как они еще не вылетели из Хогвартса. И эти трое были до корней волос слизеринцами, впрочем, как и четверо их извечных оппонентов, сидевших сейчас в купе ― гриффиндорцами.
― Так–так, ― протянул в своей обычной ленивой манере Малфой. ― Неужели это Потти, двое Уизли и грязнокровка?.. Что такое, Поттер? Так напуган, что тебе понадобилась нянька?
Гарри закатил глаза, пока сдерживаясь, чтобы не пустить в Малфоя заклинанием.
― Это ты что ли нянька, Малфой? ― раздраженно спросил Гарри. ― Непохож.
― Малфой? ― с любопытством начал Люпин, но тут же вспомнил. ― Ах да, Драко Малфой, сын Люциуса Малфоя. Я вижу, отец привил вам свои идеалы. Однако, думаю, вы воздержитесь от дальнейших подобных высказываний и из уважения к присутствующим вернетесь в свое купе?
Малфой презрительно ухмыльнулся и спросил:
― А кто вы такой, чтобы мне приказывать?
Рон улыбнулся.
― Это профессор Люпин, ― гордо произнес он. ― Новый преподаватель Защиты. Позволь поздравить тебя, Малфой. Ты успел оставить плохое впечатление о себе еще до Праздничного пира. Такое еще не удавалось даже Фреду и Джорджу.
Щеки Малфоя порозовели. Не зная, как выкрутиться из сложившейся ситуации, он не нашел ничего лучше, как вместе со своими «телохранителями» молча убраться из купе. Едва дверь захлопнулась, как Рон, Гермиона и Джинни разразились хохотом. Но Гарри не было весело. Парень снова стал смотреть в окно. Мальчик наконец‑то принял решение: он не станет рассказывать друзьям о случившемся этим летом. Иначе Малфой может про это узнать, и, значит, у него будет еще одна причина высмеивать его. А ему хватит и профессора Снейпа.
Поезд по–прежнему ехал на север, но теперь все притихли. Дождь всё барабанил в окно, а ставшее черным от туч небо делало атмосферу за окном жуткой. Ветер вдруг стал резким и громко завыл, заставив присутствующих подпрыгнуть. Все подумали об одном и том же: скорей бы приехать в Хогвартс и оказаться в тепле и уюте.
Но, как всегда, все их мечты пошли прахом, потому что поезд стал замедлять ход и вскоре остановился. Ученики посмотрели на профессора Люпина, который медленно поднялся и достал палочку.
― Оставайтесь на местах, ― тихо произнес он и посмотрел прямо на Гарри. ― Ничего и никого сюда не впускай.
Гарри хотел кивнуть, но тут знакомое чувство сильнейшего холода заполнило все его тело. Он обхватил руками грудь и попытался вздохнуть. «Нет, о, пожалуйста, нет! Они не могут здесь быть!» Его начало трясти, и профессор Люпин мгновенно оказался рядом. Рон, Гермиона и Джинни с удивлением смотрели на них. Они никогда не видели, чтобы с Гарри было что‑то подобное.
Быстро сообразив, Люпин достал плитку шоколада и положил кусочек в рот Гарри.
― Просто дай ему растаять, ― спокойным голосом обратился он к Гарри. ― Не думай о холоде.
Вспомнив, что они не одни в купе, профессор Люпин быстро раздал шоколад остальным гриффиндорцам.
― Съешьте его, должно помочь.
Тут дверь купе медленно отъехала в сторону, и в проеме появилась высокая фигура в капюшоне, который надежно скрывал лицо. Профессор Люпин быстро распрямился и направил палочку на существо. Все тепло от шоколада мгновенно испарилось. Гарри снова не мог вздохнуть. И вновь знакомый крик наполнил уши, но в этот раз он различил слова: «Пожалуйста, только не Гарри! Возьми меня, убей меня вместо него…»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Опека полуночника"
Книги похожие на "Опека полуночника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " ksomm814 - Опека полуночника"
Отзывы читателей о книге "Опека полуночника", комментарии и мнения людей о произведении.