Сьюзен Фокс Сьюзен Фокс - Покажи мне любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Покажи мне любовь"
Описание и краткое содержание "Покажи мне любовь" читать бесплатно онлайн.
Фэй, как и все молодые девушки, верила в сказку о большой любви, но после гибели ее братьев многое изменилось. Более всего сейчас ее устроило бы замужество, основанное на деловом соглашении. Но согласится ли ее избранник — Чейз Рафферти — на исключительно деловые отношения?
Фэй совершенно не хотелось встретить своего новоиспеченного мужа. Вспоминая вчерашнюю ночь, она все еще заливалась краской, а смятое постельное белье, представшее ее глазам в спальне, делало эти воспоминания еще ярче. Фэй сама заправила постель и выключила лампу у кровати, не желая, чтобы Ильза видела беспорядок. Внезапно на пороге возник Чейз.
— Все еще сердишься на меня? — спросил он. В его голосе прозвучали теплые нотки. Сам он был гладко выбрит, с мокрыми после душа волосами.
Сегодня Чейз надел светлые джинсы и зеленую рубашку. Он выглядел таким свежим и таким привлекательным! У Фэй внутри что-то всколыхнулось. Она вдруг почувствовала себя виноватой.
— Просто утром у меня обычно плохое настроение, — сказала она, желая немедленно покончить со всем этим. — Извини. — Она заставила себя посмотреть ему прямо в глаза.
Чейз подошел к ней. В его взгляде совершенно не было превосходства, только доброта. От этого ей стало еще более стыдно.
— Ничего страшного, — произнес он и обнял ее за талию. — Я соблазнил тебя, Фэй. И более того, я планировал это сделать.
— Зачем? — вырвалось у нее, прежде чем она смогла подумать, стоит ли задавать подобный вопрос.
— Знаешь, когда мужчина берет женщину себе в жены, в нем просыпаются определенные инстинкты. Плюс к тому лучше начать сразу, раз уж нам все равно это предстоит. — На его красивых губах заиграла мягкая, соблазнительная улыбка. — Ну а потом, не стоит забывать про твое голубенькое платьице.
Кровь прилила к щекам Фэй. Странно, но ей почему-то захотелось улыбнуться.
— Лучше сразу начать? О чем это ты?
— А сама не догадываешься? Это брак, Фэй. И секс — его неотъемлемая часть.
Фэй снова зарделась и отступила на шаг от Чейза. Интуитивно она поняла, что он пытается дать ей понять: на самом деле она совсем не была против произошедшего прошлой ночью, и теперь он хочет, чтобы она признала это.
Да, я не только не была против, я… хотела этого!
— Больше ничего не желаешь сказать о прошлой ночи? — спросил Чейз.
Намек совершенно ясен. Фэй не хотела отвечать на его вопрос, она уже собралась развернуться и выйти из комнаты, но он взял ее за талию и притянул к себе, чтобы поцеловать.
Фэй прильнула к губам Чейза так, как будто целовать его было для нее так же естественно, как дышать. Он обхватил ее шею ладонью, а другой рукой сильно прижал к себе. Его поцелуй стал глубже. На нее вдруг нахлынуло то жгучее желание, которое она испытала вчера. Совершенно не контролируя себя, Фэй провела ладонями по груди Чейза, потом тоже обвила руками его шею. Этот поцелуй напомнил им обоим о прошлой ночи, он вызывал такую же дрожь и слабость в коленях, как и вчера. Фэй понимала: она совершенно не в состоянии оторваться от Чейза.
Фэй окатила волна жара. Когда Чейз разомкнул объятия и взял ее за руку, чтобы отвести в кухню, она удивилась: как это ноги до сих пор ее держат?
У меня проблемы. Серьезные проблемы!
— Кажется, для завтрака на веранде уже слишком поздно, — спокойно проговорил Чейз, как будто не замечая состояния Фэй. — Я думаю, Ильза накрыла нам в столовой.
При упоминании о домработнице Фэй предприняла еще одну отчаянную попытку прийти в себя. Она дотронулась пальцами до своих губ и подумала, что скорей всего выглядит сейчас более чем помятой. Она автоматически потянулась к волосам, желая поправить прическу, и, естественно, тут же почувствовала: волосы мокрые. Правильно, какими еще им быть, голову-то она не высушила!
Ильза ожидала их в кухне. При виде ее Фэй попыталась непринужденно улыбнуться.
Длинный стол был украшен букетиком свежих цветов в вазе. Он стоял в центре, рядом со столовым фарфором и хрустальными бокалами.
Фэй должным образом поприветствовала Ильзу и сделала ей комплимент не только по поводу сегодняшнего стола, но и по поводу вчерашнего романтического ужина. Услышав похвалу, домработница просияла.
— Мне было очень приятно сервировать для вас стол. Знаете, ведь все эти вещи — свечи, цветы — не поставишь на стол холостяку. Добро пожаловать на Рафферти-Кинан. Надеюсь, вы будете здесь счастливы и воспитаете много маленьких Рафферти.
Фэй улыбнулась и тихо поблагодарила Ильзу. Та засуетилась, торопясь выставить на стол еду. Чейз выдвинул для своей молодой жены стул и, как только она села, расположился напротив нее.
— У тебя много работы на этой неделе? — спросил он, и Фэй наконец-то смогла расслабиться.
Теперь они на безопасной территории, и она собиралась воспользоваться этим по максимуму.
— Работы на ранчо никогда не бывает мало, ты же знаешь. Я бы желала приступить к ней сразу после завтрака.
Больше всего на свете Фэй хотелось сейчас побыть одной и немного прийти в себя.
— Я тут подумал: знаешь, было бы весьма неплохо отдохнуть пару дней, — продолжил Чейз. — Когда ты последний раз позволяла себе несколько дней ничего не делать?
— Совсем недавно.
На самом деле она уже год себе этого не позволяла. Идея провести целый день ничего не делая, ее совершенно не привлекала. Чейз как будто прочитал ее мысли.
— Если тебя не устраивает такой вариант, мы обязательно что-нибудь придумаем. Нам необходимо съездить в Коултер-Сити и уладить некоторые вопросы.
Ильза внесла в столовую очередной поднос с едой. Она разлила по чашкам кофе и разложила по тарелкам мясное суфле, затем поставила на стол большую вазу с фруктами и нарезанной дольками дыней. Чейз поблагодарил Ильзу, и домработница вышла из кухни.
Намереваясь сохранять уже установленную дистанцию, Фэй сказала:
— Никак не могу понять, почему это нам так необходимо ехать в город?
— Я бы хотел купить красивые кольца к официальной церемонии, вместо тех, которые мы взяли второпях в Вегасе. Именно ради этого дела я и собирался сегодня съездить в Коултер-Сити. — Чейз протянул Фэй вазу с фруктами.
— Меня вполне устраивают те кольца, которые мы купили. — Она взяла дольку дыни и передала вазу обратно Чейзу, надеясь, что разговор о поездке в Коултер-Сити закончен.
— То есть ты хочешь немедленно вернуться домой и приступить к работе, — спокойно проговорил он, и Фэй кивнула. — Не покажется ли всем странным, что ты так быстро возвращаешься к себе? По-моему, поработать можно в любой другой день.
Она застыла, поднеся вилку с кусочком дыни ко рту. Об этом она не подумала. Чейз тут же воспользовался ее замешательством.
— Вчера вечером ты беспокоилась, мол, друзья не увидят между нами ничего, кроме чисто деловых отношений. Либо после вчерашней ночи тебя уже не беспокоят подобные вопросы, либо, к чему я склоняюсь куда больше, произошедшее тебя попросту испугало и поэтому сейчас ты хочешь побыстрей убежать домой.
Фэй попыталась изобразить равнодушие и, не торопясь, откусила кусочек дыни. Сначала она ничего не собиралась отвечать, но не смогла сдержаться.
— С чего ты решил, будто ты всегда все знаешь?
— У меня побольше жизненного опыта, чем у тебя. Более того, я достаточно времени провел рядом с тобой, чтобы понимать, как ты реагируешь на некоторые вещи.
Фэй сделала последний глоток кофе, сняла с колен салфетку и положила ее на стол возле тарелки с нетронутой едой и только потом встала.
— Сейчас ты тоже все понял?
Чейз облокотился на стол, в его глазах снова сверкнул веселый огонек.
— Да, думаю, мне стоит сказать: «Пока, увидимся за ужином». Если тебе вдруг понадобится моя машина, она до сих пор перед домом, ключи — в замке зажигания.
Возмущенная его самодовольством, Фэй выскочила из кухни, намереваясь немедленно отправиться к себе домой. Она убеждала себя, что это очень приятно — хоть ненадолго покинуть дом Чейза, и еще приятней — поехать на свое ранчо на его машине.
Приехав на ранчо Шеридан, Фэй поняла: ей совсем не хочется работать, да и домой на самом деле вовсе не хотелось. Слава богу, машины Марджи у ворот не оказалось.
Значит, у меня будет некоторое количество времени, чтобы поработать за компьютером и поразмыслить о происшедшем.
Фэй не очень хотелось встречаться с Райли и другими работниками, это послужило не последним аргументом в выборе занятий на сегодня.
Лучше показаться им завтра днем, это будет больше похоже на то, как ведут себя молодожены. Придется отложить уличные дела до вечера и заняться делами домашними.
Она прошла в гостиную и села за компьютер.
В полдень Фэй зашла на кухню и нашла там записку от Марджи. В записке было сказано: если ты сейчас это читаешь, то я взяла выходной. Фэй испытывала голод, ведь за завтраком она не съела ничего, кроме маленького ломтика дыни. Она сварила себе кофе и сделала бутерброд с ветчиной, которую нашла в холодильнике. Потом достала коробку печенья и насыпала себе целую тарелку.
К двум часам Фэй уже порядком устала от работы за компьютером и прилегла на диван, подсчитывая, как скоро она сможет пойти в конюшню и взять лошадь. К двум пятнадцати от сидения дома она почти обезумела, и ей стало совершенно наплевать, что подумает Райли и все остальные. Фэй вытащила из шкафа в прихожей свой рабочий костюм и пошла на конюшню за Билли. К счастью, когда она седлала лошадь и выезжала, поблизости никого не было. Полуденное солнце пекло слишком сильно. Сегодня нельзя сильно гонять лошадь, подумала девушка. Она направила Билли в тень, к маленькому прудику — любимому месту игр Тая и Троя. Ребята могли сидеть там часами, особенно когда на улице было жарко. Бывало, они играли там целый день напролет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Покажи мне любовь"
Книги похожие на "Покажи мне любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сьюзен Фокс Сьюзен Фокс - Покажи мне любовь"
Отзывы читателей о книге "Покажи мне любовь", комментарии и мнения людей о произведении.