» » » » Питер Бретт - Заступник


Авторские права

Питер Бретт - Заступник

Здесь можно скачать бесплатно "Питер Бретт - Заступник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Полиграфиздат, Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Питер Бретт - Заступник
Рейтинг:
Название:
Заступник
Автор:
Издательство:
АСТ, Полиграфиздат, Астрель
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-17-060028-1, 978-5-271-34225-7, 978-5-4215-3127-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заступник"

Описание и краткое содержание "Заступник" читать бесплатно онлайн.



В этом мире люди боятся темноты. И не зря — с приближением ночи с земли поднимается странный туман. Туман, в котором обитают вечно голодные демоны корелинги.

Эти твари не страшатся человеческого оружия, и ночами люди могут лишь прятаться за закрытыми дверьми и ставнями, сжимать в руках магические амулеты да молиться, чтобы поскорее взошло солнце.

Но юноша Арлен, чью семью когда-то погубили демоны, нашел способ, как бороться со Злом. Отныне для всех людей своего мира он — Заступник, не знающий страха могучий воин.

В нем видят героя, спасителя…

Но кто считает его человеком?

Лишь двое его спутников, столь же почитаемых и отверженных, — красавица знахарка Лиша и калека-скрипач Роджер, чья музыка гипнотизирует всякого, кто ее слышит…






— Тебе понравилось, не так ли? — поинтересовалась Бруна.

— Никто так при мне не гонял Гареда, — со смехом отвечала девушка.

— Подойди, а то я тебя не вижу, — обратилась к ней целительница. Когда девушка приблизилась, старуха продолжала: — Деревенская знахарка занимается не только тем, что готовит лекарства. Никогда не вредно попугать сильного парня, чтобы он хорошо подумал, следует ли ему кого-нибудь обижать.

— Гаред никого не обижает, — заверила ее Лиша. — А ты в самом деле можешь приготовить снадобье, которое отнимет у него мужскую силу?

Бруна захихикала.

— Ну, не на год, конечно. Тут одной дозой не обойтись. А вот на несколько дней или даже на неделю — вполне. Это так же легко, как приготовить снотворное зелье.

Лиша посерьезнела.

— В чем дело, девочка? — спросила Бруна. — Боишься, что твой парень не овладеет тобой до свадьбы?

— Я думаю о Стиве, — ответила Лиша.

Бруна кивнула.

— И правильно делаешь. Только будь осторожной. Твоя мать очень хитра. В молодости она часто приходила ко мне и просила научить, как ей избежать беременности. Тогда она мне казалась другой, и, к сожалению, я научила ее некоторым трюкам.

— Мама не была девственницей, когда отец перенес ее в дом через свои обереги? — удивленно спросила Лиша.

Бруна фыркнула.

— Полдеревни переспало с ней, прежде чем Стив прогнал прочь всех соперников.

— Но мама проклинала Клариссу, когда у той родился ребенок…

Бруна плюнула на пол.

— Все на бедняжку накинулись. Лицемеры! Смит толкует о семейных отношениях, но и пальцем не пошевелил, когда его жена подговорила селян травить Клариссу. Тем не менее половина женщин, указывающих на нее пальцами и кричавших «грешница!», сами занимались тем же. Просто им посчастливилось по-быстрому выйти замуж, или они принимали меры предосторожности.

— Какие еще меры? — спросила Лиша.

Бруна покачала головой.

— Элона так сильно хочет иметь внука, что ни о чем тебе не говорит? Скажи мне, как делают детей?

Лиша покраснела.

— Мужчина, то есть муж… он…

— Прекращай, девочка, — рявкнула целительница, — я слишком стара, чтобы ждать, пока ты наберешься храбрости.

— Он роняет в тебя свое семя, — выдавила Лиша, еще больше покраснев.

Бруна захихикала.

— Ты умеешь лечить раны и ожоги, но смущаешься говорить о процессе зарождения жизни?

Лиша открыла рот, однако Травница не дала ей вымолвить ни слова.

— Пусть парень прольет семя на твой живот, и тогда ты можешь лежать с ним, сколько захочешь, — пояснила Бруна. — Главное, чтобы он вовремя вынул из тебя свою штучку. Кларисса доверяла своим ухажерам и в результате осталась с приплодом. Самые умные девушки приходят ко мне за особым чаем.

— За чаем? — спросила Лиша, прислушиваясь к каждому слову.

— Яблоневый лист, смешанный с другими травами, создает чай, который не позволяет мужскому семени укорениться в утробе женщине.

— Но Пастырь Майкл говорит… — начала Лиша.

— Избавь меня от цитат из Книги, — повысила голос Бруна. — Ее написали люди, которым плевать на женскую долю.

Лиша сразу закрыла рот.

— Твоя мать часто приходила ко мне, — продолжала Бруна, — расспрашивала меня о всяких вещах, помогала по дому и размалывала травы. Я даже хотела взять ее в помощницы, однако она нуждалась лишь в секрете особого чая. Как только я сообщила ей его, она ушла и больше не возвращалась.

— Очень на нее похоже, — заметила Лиша.

— Яблоневый чай вполне безопасен в малых дозах, — говорила целительница, — только Стив похотлив, и твоя мать приняла слишком много зелья. Они, должно быть, частенько предавались любви, пока дело твоего отца не начало процветать, и Элона положила глаз на его толстый кошелек. К этому времени утроба твоей матери была полностью вычищена.

Лиша с любопытством взглянула на старуху.

— После свадьбы с твоим отцом Элона два года безуспешно пыталась зачать. Стив женился на молодой девушке, и та сразу же родила ему сына, что повергло твою мать в отчаяние. Наконец она явилась ко мне, умоляя о помощи.

Лиша подвинулась ближе к знахарке, зная, что вся ее жизнь теперь зависит от слов Карги.

— Яблоневый чай следует принимать в малых дозах, — повторила Бруна, — и раз в месяц рекомендуется делать перерыв. В противном случае можно стать бесплодной. Я предупреждала об этом Элону, но она рабски зависела от своих желаний и не слушала меня. Несколько месяцев кряду я давала ей целебные травы и проверяла менструацию. Я также снабжала ее снадобьями, которые она подмешивала в еду твоего отца. В конце концов женщина забрюхатела.

— Мной, — проговорила Лиша. — Она мной забеременела.

Бруна кивнула.

— Я опасалась за тебя, девочка. У твоей матери была слабая утроба, и мы обе знали, что другого шанса у нее не будет. Она каждый день приходила ко мне и просила проверить, не сын ли у нее.

— Сын? — спросила Лиша.

— Я предупреждала, что вовсе не обязательно родится мальчик, однако Элона упорствовала. Спаситель не может быть столь жесток, все повторяла она, забывая о том, что Он создал и корелингов.

— Так я стала всего лишь жестокой шуткой Спасителя?

Бруна потрепала подбородок Лиши костлявыми пальцами и притянула ее к себе.

— Мы сами строим себе жизнь, девочка, — говорила старуха. — Пусть люди определяют, чего ты стоишь. Элона может винить лишь одну себя, однако она слишком самолюбива и никогда этого не признает. Легче срывать злость на тебе и бедняге Эрни.

— О, если бы ее разоблачили и прогнали из деревни, — вздохнула Лиша.

— Ты со злости хочешь предать свой род? — спросила Бруна.

— Не понимаю, — ответила девушка.

— Нет ничего постыдного в том, что девушка хочет мужчину, — объясняла Бруна. — Травница не вправе осуждать людей за то, что они следуют своим природным влечениям в юные годы. Я не выношу только тех, кто нарушает клятву. Если уж ты поклялся в чем, будь добр держать слово.

Лиша кивнула.

В этот момент вернулся Гаред.

— Пришла Дарси, чтобы отвести тебя в деревню, — обратился он к Бруне.

— Клянусь, что прогоню эту тупую свинью, — проворчала Карга.

— Вчера собрался деревенский совет и вновь утвердил меня, — проговорила Дарси, врываясь в избушку. Почти такая же высокая, как Гаред, она оттолкнула его в сторону. — Ты сама виновата. Никто больше не хочет помогать тебе.

— Они не могли вынести такое решение! — прорычала Бруна.

— Еще как могли, — ответила Дарси. — Мне тоже не нравится эта работа, но ты можешь умереть в любое время, а кому-то надо лечить больных.

— Я пережила и не таких, как ты, — презрительно усмехнулась Бруна. — Выберу себе новую помощницу.

— Ну а пока я останусь с тобой, — сказала Дарси, скаля зубы.

— Тогда приноси хоть какую-то пользу. Разогрей, что ли, кашу. Гаред растет, и ему нужно побольше есть, чтобы набираться силенок.

Дарси нахмурилась, однако закатала рукава и направилась к печи.

— Надо будет поболтать со Смитом, когда вернусь в деревню, — проворчала Бруна.

— Неужели Дарси такая плохая? — осведомилась Лиша.

Водянистые глаза Бруны смотрели на Гареда.

— Я знаю, что ты сильнее быка, мальчик, а возле моей избушки есть дрова, которые необходимо поколоть.

Гареду не надо повторять дважды. Он мигом выскочил за дверь, и вскоре во дворе раздались удары топора.

— Дарси хорошо справляется с работой по дому, — признала знахарка. — Она рубит дрова почти так же быстро, как твой парень, и хорошо варит кашу. Вот только ее толстые руки не совсем подходят для лечения больных, и у нее мало склонности к искусству Травницы. Из Дарси выйдет приличная повивальная бабка — любая дура способна вынуть ребенка из утробы, — а в деле вправления костей ей вообще нет равных. Однако более тонкая работа не для нее. Я начинаю рыдать, когда представляю ее в роли целительницы.


— Ты будешь плохой женой Гареду, если не можешь приготовить самый простой обед! — кричала Элона.

Лиша нахмурилась. Насколько ей известно, мать ни разу в жизни не готовила. Она практически не спит уже несколько ночей кряду, а Спаситель не позволяет матери как-то помочь дочери.

Девушка вместе с Бруной и Дарси целыми днями ухаживает за больными. Она схватывает все на лету, и Карга ставит ее в пример своей помощнице, которая не обращает на это никакого внимания.

Похоже, Бруна хочет взять ее в ученицы. Старуха не настаивает, однако и не скрывает своих намерений. Только ведь надо думать и о бумажном деле отца. Она с детства работала в мастерской, занимавшей большую часть дома. Писала письма за неграмотных селян и делала бумажные листы. Эрни говорит, что у нее талант. Ее переплеты выглядят красивее, чем его собственные. А еще Лиша любит украшать свои страницы лепестками цветов. Дамы в Лактоне и Форт-Ризоне платят за них больше, чем их мужья за простые листы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заступник"

Книги похожие на "Заступник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Питер Бретт

Питер Бретт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Питер Бретт - Заступник"

Отзывы читателей о книге "Заступник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.