Дэвид Игнатиус - Банк страха

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Банк страха"
Описание и краткое содержание "Банк страха" читать бесплатно онлайн.
С гибелью жестокого диктатора Ирака политические эмигранты из этой ближневосточной страны воспряли духом, решив, что многолетнему террору, раздиравшему на части их родину, пришел конец. Однако смертельные политические игры в Багдаде продолжаются. Англичанка Лина Алвен становится объектом кровавой охоты иракских экстремистов, посчитавших, что ей известно, где спрятаны миллиарды последнего правителя Ирака.
— Можно войти?
— Да, — ответила она. — У меня для тебя сюрприз.
Хофман открыл дверь. Она сидела на постели в гостиничном махровом купальном халате, который был ей велик. Белое полотенце она обернула вокруг головы, как тюрбан. Когда Хофман сел рядом с ней, она его с торжественным видом размотала. Ее волосы снова были натурального цвета. Черные как смоль, короткие и гладкие, они гармонировали с открытыми, королевскими чертами ее лица — губами, носом, глазами, — и все вместе вызывало в памяти древние изображения Нефертити.
— Как красиво, — проговорил Хофман. — Как красиво. — Он обнял ее. Она не отстранилась, но и не обняла его сама.
— Подержи меня так, — попросила она.
Хофман стал тихонько гладить ее по спине. Она подалась к нему, и махровый халат немного спустился с ее плеч, так что рука Хофмана трогала уже не материю, а ее кожу. Он продолжал гладить ее, двигаясь рукой ниже, как вдруг остановился.
— Господи, что это? — Он наткнулся на незаживший багровый рубец вдоль ее спины — там, где по ней прошелся металлический кнут.
— Это Багдад.
Она затихла в его объятиях. Ее голова покоилась на его плече. Потом она взглянула на него.
— Это вызывает отвращение?
— Нет. Это требует любви.
— Ты можешь любить меня после того, что они со мной сделали?
— Да, — ответил он. — А ты меня?
— Я еще не знаю. Думаю, что да.
Он потянулся к ночному столику и выключил свет. В темноте он разделся и снова повернулся к ней. Она уже сбросила купальный халат и лежала под одеялом. «Иди сюда», — позвала она.
Обнимая ее, он старался не трогать рубцы на ее спине, боясь, что это будет ее смущать. Но совсем не касаться их у него не получалось. Потом тела их переплелись. Прижав ее к себе сильнее, он ощутил своей грудью незажившие раны на ее груди, потом нащупал рубцы сзади на ее бедрах. Где бы он ее ни касался, всюду она была чувствительная и уязвимая. Ему надо было держать ее осторожно, прикасаться к ней нежно, целовать — словно залечивать бальзамом. Он долго боялся трогать ее между ног, опасаясь наткнуться на ужасные последствия пыток. Но она сама взяла его руку и спустила ее к низу живота. И ему показалось, что вслед за этим движением здесь же сконцентрировался весь жар ее тела. «Я хочу тебя», — прошептала она.
Через два часа Хофман проснулся от нежного, ласкового прикосновения ее руки. С тем восторгом, с которым новые любовники смотрят друг на друга в первые ночи любви, она следила за его пробуждением.
— М-м-м-м-м, — пробурчал он, наполовину проснувшись. — Кто это?
— Му ани, аль-уави, — сказала она, хихикая, как маленькая девочка, шалость которой обнаружена.
— Что-что?
— Я сказала: «Это не я, это уави». Так говорят маленькие дети в Ираке, когда их поймают.
— Что такое уави? — сонно спросил он.
— Это такой вымышленный зверек, вроде лисы. Он живет в пустыне. Вытворяет всякие шалости.
— Спокойной ночи, — пробормотал Хофман.
Через тридцать секунд она поцеловала Хофмана в губы.
— Я не могу спать, — сказала она. Прижавшись к нему всем телом, она стала ласкаться и ворочаться, пока не оказалась на нем верхом. От этого он моментально проснулся.
— Я хочу еще, — сказала она. — О’кей?
Глава 37
Когда на следующее утро Лина и Сэм добрались до женевского района банков, он был запружен сверкающими немецкими автомобилями. В этой толчее невозможно было определить, следили за ними или нет. Смотрели на них все, и в то же время не смотрел никто. Лина быстро провела Сэма от площади Бель-Эр по рю де Банк до одиннадцатого дома, где они постучали в дверь тяжелым латунным молотком. Дверь открыла все та же блондинка. «Доброе утро, мисс Баззаз», — сказала она.
Увидев Хофмана позади Лины, она хотела сразу же захлопнуть дверь, но Лина жестом остановила ее. «Это мой адвокат», — сказала она. Блондинка отошла к своему столу, сняла телефонную трубку и шепотом сказала в нее несколько фраз. Потом, видимо, на Хофмана навели видеокамеру. Сэму показалось, что на том конце телефонного провода кто-то расхохотался. Затем блондинка вернулась к ним. «Мне разрешено провести вашего адвоката», — сказала она.
Все вместе они пошли по лабиринту, мимо кремовых стен и плотно закрытых дверей. Миновали они и последнюю дверь и еще раз повернули направо, в коридор, куда выходила всего одна комната. Это была приемная директора-распорядителя. Секретарша постучала один раз и толкнула дверь, приглашая Лину. Войдя, они первым делом увидели банкира Мерсье. А рядом с ним сидел коротенький, коренастый мужчина в костюме-тройке.
— Хе-хе-хе, — весело захихикал толстяк. Втиснутый в свой костюм, он был похож на переполненный тюбик зубной пасты.
— О Господи! — произнес Сэм Хофман.
— Привет, голубушка, — сказал толстяк, повернувшись к Лине и приподнимая воображаемую шляпу. Он был само обаяние — церемонный, хитроватый, явно навеселе. Казалось, он заполнял собой всю комнату, почти не оставляя места остальным.
— Кто это? — спросила Лина. Она обернулась к Мерсье, бесстрастно смотревшему на нее, потом к Сэму.
Сэм Хофман ощутил внезапную сухость во рту. Где-то в дальних отсеках его мозга, наверно, всегда дремала мысль о том, что он в конце концов окажется в этой комнате с этим человеком; так спящий иногда понимает, чем кончится только что начавшийся сон. Но все же, когда этот день настал, он испытал сильнейшее потрясение. Откашлявшись, он сказал:
— К сожалению, должен сказать, что это мой отец, Фрэнк Хофман.
Банкиру мало что кажется смешным, и все же на губах Мерсье заиграло подобие улыбки. Он обратился к Лине.
— Этот джентльмен как раз и есть тот американский посредник, о котором я вам говорил при нашей прошлой встрече. Именно он обладает правом подписи на документах, касающихся данного счета, от имени Правителя Ирака.
Сэм закрыл глаза.
— О черт! — пробормотал он.
Хофман-старший проигнорировал его восклицание.
— Не познакомишь ли ты меня со своей подружкой, сын? — сказал он, протягивая молодой женщине мясистую ладонь.
Лина посмотрела на Сэма и, не получив от него никакого знака, обернулась к его отцу.
— Я Сальва Баззаз, — сказала она.
— Неужели? — фыркнул Фрэнк. — Очень мило! Меня зовут Дональд Дак.
Она вспыхнула и снова взглянула на Сэма.
— Скажи ему правду, — сказал Сэм. — Он все равно знает. — Сэм отвернулся и уставился в окно на огороженный стеной садик. У него не было сил смотреть на отца.
— Меня зовут Лина Алвен, — сказала она.
— Счастлив познакомиться с вами, милочка, — сказал Фрэнк. — Вы гораздо симпатичнее, чем о вас пишут. Как вам понравилось в Багдаде?
Лина покраснела так, словно ее отхлестали по щекам; глаза ее горели. Она лихорадочно пыталась собраться с мыслями. Что все это означает? Какое отношение имеет этот старый толстяк к тому миру, из которого ей удалось бежать, — к миру Каср-аль-Нихайя? Сэм по-прежнему глядел в окно. Лина никогда не видела столько злости на его лице. Тут заговорил швейцарский банкир, до того наблюдавший всю эту сцену задумчиво и отчужденно.
— Ну, вот мы все и знакомы. Я очень рад, что сегодня мы будем жить под своими настоящими именами. — Он кивнул в сторону Лины, сверкнув своими лазурными глазами. — Так гораздо спокойнее. — Мерсье сложил ладони, соединив пальцы башенкой, и продолжал: — Я нахожусь в некотором затруднении. Когда мы в первый раз беседовали с мисс Алвен, она заявила, что представляет интересы семьи одного богатого клиента нашего банка, ныне покойного. Но, обсудив этот вопрос с мистером Хофманом-старшим, я понял, что мисс Алвен меня обманывала. Использование номеров конфиденциальных счетов с целью выдать себя за родственника клиента — дело серьезное. Я спрашиваю себя, не должен ли я вызвать полицию. Кто из вас хочет высказаться по этому поводу?
Все молчали. Наконец тишину нарушил голос Сэма. Он отвернулся от окна и пристально посмотрел на своего отца.
— Вызывать полицию было бы неразумно, — сказал он.
— Почему? Ваш отец сообщил мне, что Интерпол уже распространил требование выдать мисс Алвен британским властям. Передав ее швейцарской полиции, я просто выполню свой долг.
— Сто процентов! — вставил Фрэнк.
Сэм еще внимательнее поглядел на отца. Они сверлили друг друга глазами, стоя по разные стороны стола, разделенные несколькими метрами пространства и сорока годами времени.
— Это было бы неразумно, — медленно повторил Сэм, — потому что у нас есть два очень сильных союзника, и если вы не будете соблюдать осторожность, господин Мерсье, то вы и ваш банк можете пострадать.
Мерсье встрепенулся.
— Вы что, угрожаете мне?
— Ни в коем случае. Просто ставлю вас в известность.
— А ну, погоди-ка, крутой паренек! — вмешался Фрэнк. — Что это за херню ты несешь про своих союзников? Я знаю о твоем приятеле принце Желал-бы-обдуть-разок, все знаю! И вот что я тебе скажу: ни хрена он для тебя делать не будет! Кто следующий?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Банк страха"
Книги похожие на "Банк страха" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Игнатиус - Банк страха"
Отзывы читателей о книге "Банк страха", комментарии и мнения людей о произведении.