Ронда Гарднер - Окно напротив

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Окно напротив"
Описание и краткое содержание "Окно напротив" читать бесплатно онлайн.
Расследуя дело о крупном мошенничестве, частный детектив Вэл Рейнольдс поселяется по соседству с аферистом, за которым ведет наблюдение. Однако ее внимание привлекает другой мужчина, живущий в доме напротив. Загадочный незнакомец пробудил в Вэл давно забытые ею чувства, заставил ее вновь ощутить себя женщиной из плоти и крови. Собственная жизнь, посвященная работе и лишенная радостей любви и секса, показалась Вэл погоней за призраком. И она впервые задумалась: что для нее важнее — карьера или личное счастье?
— Спасибо. Я не хочу пива, — продолжала она. — Собственно говоря, я пришла, чтобы пригласить вас обоих к себе на барбекю. Надо проверить в деле мой новый гриль. Свинина и телячьи ребрышки уже пропитались маринадом. Кроме того, скажу без лишней скромности, все, кто пробовал, в восторге от моего соуса. А он уже почти готов.
— У меня слюнки текут, — признался Мэт.
— Не хочу быть третьим лишним, — буркнул Грег, которому Вэл дала ясно понять, что ее с Мэтом связывает нечто большее, чем добрососедские отношения, и сделал большой глоток из бутылки.
— Вы не будете третьим лишним, — начала уговаривать его Вэл. — Мэт просто любит немного пофлиртовать. Если хотите, вы можете кого-нибудь пригласить. Я приготовлю ужин не раньше шести вечера, поэтому вы с Мэтом можете подойти после игры.
Мэт похлопал Грега по плечу.
— Ты можешь пригласить ту девушку, с которой завтракал. Кстати, как прошло свидание?
Грег не ответил на последний вопрос Мэта.
— Я позвоню ей, — наконец сказал он, не сводя глаз с экрана телевизора.
— Очень хорошо! — обрадовалась Вэл. — Но, Грег, приходите, даже если она откажется составить вам компанию. Я хочу отметить новоселье и подружиться со своими ближайшими соседями. Кроме того, я приготовила столько еды, что даже Мэту с ней не управиться.
— Я предпочел бы насытиться кое-чем другим, — тихо, ни к кому не обращаясь, промолвил Мэт.
Однако, поймав на себе удивленный взгляд Грега и увидев зардевшееся лицо Вэл, Мэт понял, что они услышали и правильно истолковали его слова. Чтобы сгладить неловкость, он добавил:
— Я имею в виду другие блюда, кроме мяса. Ведь они будут?
Вэл засмеялась.
— Конечно, картофельный салат и бобы под соусом. Хотя у меня было мало времени, я все же успела приготовить десерт. Надеюсь, ни у кого из вас нет аллергии на шоколад?
Мужчины отрицательно покачали головами.
— Отлично. Значит, договорились. Надеюсь, вы оба придете?
Грег допил пиво и встал.
— Я никогда не говорю “нет”, когда можно поесть на дармовщинку, особенно если речь идет о барбекю. Пойду позвоню Джулии, пока она еще не ушла с работы. Только представьте себе, некоторые каждый день ходят в офис!
Мэт поёжился, и Грег расхохотался. Вся троица выглядела сейчас довольно комично. Трое взрослых людей, не имеющие ни семьи, ни детей и проводящие целые дни в праздности. Однако двум из них платили деньги, которые они честно зарабатывали, а третий выколачивал средства к существованию из налогоплательщиков незаконным путем. Мэт презирал Грега за это, но не давал воли своим чувствам. Целый час сегодня они сидели бок о бок на диване, пили пиво и смотрели бейсбол, а Мэту так и не удалось узнать у Грега, что именно сильно расстроило его вчера.
— Грег, дружище, ты можешь воспользоваться моим телефоном! — предложил Мэт.
Батли покачал головой и, прихрамывая, направился к двери.
— Спасибо, но я еще не знаю наизусть номер Джулии. — Грег взял коробку с прибором для исследования крови. — Рад был познакомиться с вами, мисс Рейнольдс.
Вэл махнула рукой.
— Зачем же так официально? Зови меня, пожалуйста, просто Вэл. Мы же соседи, не так ли, Грег?
Батли принужденно улыбнулся, и Вэл насторожилась. Она знала, что Грег очень подозрителен. Что-то в ней не понравилось ему. Он явно нервничал. Вэл вспомнила реакцию Батли, когда тот услышал ее фамилию. По всей видимости, в прошлом он сталкивался с кем-то из Рейнольдсов и эта встреча на всю жизнь запомнилась ему. Или, может быть, он вообще боится дерзких и красивых женщин?
Грег ушел. Вэл слышала, как за ним закрылась входная дверь. Она решила проверить свои предположения сегодня вечером, понаблюдав ним.
— Странный парень, — заметила она.
Мэт взял пустую бутылку и направился в кухню, но на пороге гостиной остановился.
— Ты его совсем не знаешь, — сказал он. — Да и я тоже. Мы с Грегом недавно познакомились.
— А давно ты здесь живешь? — спросила Вэл. Она последовала за хозяином дома в кухню и села у окна, ожидая ответа.
Вэл чувствовала себя уверенно и спокойно в присутствии Мэта, он внушал доверие, располагал к себе. Мэт принадлежал к той немногочисленной породе людей, которые, придя на вечеринку в дом, полный незнакомых им гостей, через несколько часов становятся друзьями всех и каждого. Вэл тоже попалась к нему на удочку. Она сблизилась с ним за рекордно короткое время, и не прошло и двух суток, как вступила в интимные отношения.
— Уже две недели, — наконец ответил Мэт. Сполоснув бутылку в раковине, он бросил ее в корзину для мусора. — Но Грег не слишком-то общительный парень, он любит одиночество. Честно говоря, я удивился, когда он принял твое приглашение.
Вэл старалась не смотреть на холодильник, у которого прошлым вечером они занимались любовью, чтобы не смущаться.
— Ты расстроился из-за этого? — спросила она насмешливо.
— А ты?
Мэт окинул ее взглядом с ног до головы, и по спине Вэл пробежали мурашки. Перед тем, как отправиться в дом Мэта, она старательно выбрала одежду. Вэл знала, что откровенный наряд может заставить мужчину решиться на более смелые действия, чем он того хотел. Однако Мэт и не скрывал жгучего желания, которое охватило его, как только он снова увидел Вэл. Его взор туманился от страсти, дыхание стало неровным.
— Ты оставила у меня кое-что, — сообщил он.
Вэл заглянула в лежавший на столе пластиковый пакет и увидела две видеокассеты. Но трусиков, которые она тоже забыла у Мэта, там не было.
— Здесь кое-чего не хватает, — сказала она.
— Неужели? — с притворным недоумением спросил Мэт. — Ах да. Я действительно обнаружил сегодня утром очаровательные розовые трусики здесь, на полу в кухне. Или, скорее, не я, а мой кот. К счастью, он хорошо воспитан и отдал мне их целыми и невредимыми.
— Как мило с его стороны. Надеюсь, я смогу получить их обратно?
— При условии, что разрешишь мне как-нибудь снова снять их с тебя.
— Договорились. — Вэл протянула руку ладонью вверх.
Ей вовсе не нужны были эти трусики, и она не собиралась соблазнять Мэта, ведя с ним разговор на щекотливые темы. Вэл преследовала другую цель. Она надеялась, что за трусиками Мэт отправится наверх, в спальню. Ей необходим был предлог, чтобы тоже оказаться там и взглянуть на бинокль, в который Мэт наблюдал ночью за Грегом.
Что он смог разглядеть тогда? Вэл хотела как будто в шутку взять бинокль, выйти на террасу и направить окуляры на дом Батли. Как бы сильно ни привязалась Вэл за это короткое время к Мэту, как бы ни трепетало ее сердце от одного его прикосновения, от одного взгляда его синих бездонных глаз, она хотела знать, почему Мэт следит за Грегом.
Может быть, Мэт тоже ведет расследование, работая на одно из конкурирующих агентств? Конечно, ей следовало установить это до того, как между ней и Мэтом возникли интимные отношения. Но и сейчас еще не поздно исправить упущение.
Мэт жестом пригласил Вэл следовать за ним и, выйдя из кухни, поднялся по лестнице на второй этаж. Вэл торжествующе улыбалась. Она добилась того, чего хотела. Переступив порог спальни, Мэт посторонился, и в глаза Вэл сразу же бросились розовые трусики. Они висели на видном месте — прямо на бинокле, болтающемся на гвоздике рядом с дверью, которая выходила на террасу.
Неужели он все знает?! — с ужасом подумала Вэл.
Глава 11
Вэл постаралась скрыть от Мэта изумление.
Она терялась в догадках, зачем Мэт сделал это. Хотел ли он, чтобы я, войдя в спальню, сразу же заметила трусики, или тем самым предполагал вызвать меня на откровенный разговор? В последнем случае Мэт должен был знать, что я видела его в тот момент, когда он следил за Грегом, и ему показалось странным, что я до сих пор не обмолвилась об этом ни словом.
— Итак, мои подозрения подтвердились, — заявила Вэл, скрестив руки на груди. По ее тону трудно было догадаться, говорит ли она в шутку или всерьез.
Прислонившись к стене, Мэт с недоумением смотрел на Вэл. Он был так хорош, что у нее перехватило дыхание. Синие лучистые глаза, густые мягкие волосы, чувственные губы, гибкое стройное тело — все будило в ней желание. Вэл невольно бросила взгляд на кровать, где накануне они занимались любовью. Ей захотелось вновь оказаться в объятиях Мэта, почувствовать вкус его поцелуев, изнемогать от его ласк. Но уже не в темноте, под покровом ночи, а при ярком дневном свете, любуясь выражением его лица и внимательно разглядывая все сокровенные части его тела.
— Ты меня в чем-то подозреваешь? — спросил Мэт. Выражение его лица было непроницательным. — Какое совпадение… Я собирался сказать тебе то же самое.
Вэл прищурилась, пытаясь понять, к чему он клонит. Она видела в его глазах огонь неутолимой страсти, но голос Мэта звучал холодно и отчужденно.
— Я не совсем понимаю, что ты хочешь этим сказать. — Вэл обиженно поджала губы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Окно напротив"
Книги похожие на "Окно напротив" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ронда Гарднер - Окно напротив"
Отзывы читателей о книге "Окно напротив", комментарии и мнения людей о произведении.