» » » » Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды


Авторские права

Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды

Здесь можно скачать бесплатно "Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды
Рейтинг:
Название:
В поисках Атлантиды
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2010
ISBN:
ISBN 978-5-17-057158-1, 978-5-403-02303-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В поисках Атлантиды"

Описание и краткое содержание "В поисках Атлантиды" читать бесплатно онлайн.



Атлантида. Величайшая из затерянных цивилизаций прошлого. Большинство ученых считают ее всего лишь античной легендой — но археолог Нина Уайлд придерживается иного мнения. Ее родители и учителя много лет искали Атлантиду — и теперь она готова довести их дело до конца.

Нина убеждена, что обладает информацией, способной привести к исчезнувшей Атлантиде. И эксцентричный миллиардер Кристиан Фрост, предложивший финансировать экспедицию, разделяет ее уверенность.

Нина со своими новыми друзьями — дочерью Фроста, Кари, и бывшим спецназовцем Эдди Чейзом — отправляется на поиски.

Но за ними следуют члены таинственного братства селасфоров, веками охраняющего тайну Атлантиды, — тайну, способную погубить миллионы людей…






Вход в храм.

— Эдвард! — крикнул он, понимая, что шансы быть услышанным равны нулю. — Уходите оттуда! Уходите!

Двигатели малой мощности подлодки выплевывали пузырьки воздуха, винты включились на реверс. Манипулятор выдвинулся, мягко вошел в проход, затем пошел назад.

Блестящие стальные когти были пусты.

Кастилль нащупал большим пальцем кнопку на пульте управления. Если он сумеет достаточно быстро добраться туда, то, возможно, ему удастся вытащить взрывчатку наружу.

Тот, кто управлял подлодкой, не собирался давать ему такой шанс. С поднятой над корпусом, как хвост скорпиона, лапой судно снова развернулось, приступив к охоте.

Прожектора ослепили Кастилля. Новая струя пены из-под винтов подлодки толкнула ее вперед.

Прямо на него.

— Очень хорошо… — прошептал он. Отпустив пульт управления, Кастилль потянулся к раскладке со снаряжением.

Подлодка разгонялась, ее лапа снова опустилась и вытянулась вперед подобно пике.

Кастилль неподвижно ждал.

Затем он выхватил ружье с крюком и выстрелил прямо в округлое стекло сферы.

Заостренный стальной конец крюка ударился в стекло и застрял, чуть войдя в него, прежде чем его сорвало струями воды. Он лязгнул где-то под брюхом подлодки, потащив за собой трос.

Кастилль к тому моменту уже отбросил ружье и снова включил движок. Он подался в сторону. Человек в лодке, испуганный толчком, не сумел среагировать достаточно быстро, чтобы направить лапу манипулятора в его сторону.

Но Кастилль был достаточно ловок, чтобы резко развернуть подлодку и приготовиться к преследованию.

Кастилль знал, что мощность его движка не позволит оторваться от подлодки. Он надеялся, что этого не понадобится.

Человек злобно оскалился, увидев ярко-желтую скорлупу скафандра Кастилля, и перевел рычаг на полную мощность, приготовившись к тарану.

Крошечная отметина от крюка вдруг стала увеличиваться. Иззубренные трещины поползли в стороны. Раздался скрежет ломающегося стекла. Неумолимое давление океана всей тяжестью навалилось на новый изъян тверди, стремясь расширить его.

С громким, как пушечный выстрел, хлопком стекло рубки вдавилось внутрь. Громадные осколки вонзились в человека со скоростью звука. Кровавое облако стало всплывать, поддерживаемое пузырями воздуха. Подлодка ткнулась носом в дно, подняв огромный столб песка.

Кастилль повернулся. Быть может, еще есть время, чтобы добраться до взрывчатки…

Но времени уже не было.

Из прохода вырвалась ударная волна. Оглушительный взрыв отбросил Кастилля, он беспомощно закувыркался в огромном облаке потревоженных донных отложений.

Через толщу воды прошли мощнейшие колебания. Массивные каменные блоки, рухнувшие в туннель, замуровали его здесь навсегда.


В алтарную комнату снизу хлынула вода. Гейзером ударив в помещении, она сбила Чейза и Кари с ног. Градом посыпались крупные обломки, по скафандрам словно колотили молотком.

— Чейз! — вскрикнула Кари. Впервые за все время знакомства с ней Чейз видел, что она на грани паники. — Что это? Что случилось?

— Кари, Кари! — Он сжал ей плечи, стараясь успокоить. — С нами все в порядке, все хорошо! Давайте-ка проверим ваш костюм.

Они помогли друг другу подняться на ноги и осмотрели костюмы. Герметичность не была нарушена. Хотя, понял Чейз, это уже и не важно.

— Что случилось? — снова спросила Кари.

Чейз посмотрел на шахту.

— Они взорвали коридор. Нас закупорили внутри.


Люди Старкмена согнали пассажиров и команду «Ивенора» на вертолетную площадку. Быстрый подсчет показал Нине, что восемь человек из команды погибли.

Другое судно подошло к борту; матросы стали соединять их. Кранцы, свисавшие по бортам судов, раздражающе скрипели, когда терлись на волне друг о друга.

На борт «Ивенора» поднялся высокий мужчина, которого сопровождали двое вооруженных охранников. Он твердым шагом пошел по юту, подав знак подвести к нему Нину. Капитан Мэттьюс запротестовал, но уткнувшиеся ему в лицо автоматы быстро заставили его замолчать.

Нина знала, кто стоит перед ней. Она уже видела это жесткое угловатое лицо.

— Доктор Уайлд, — сказал он. — Наконец мы встретились. Меня зовут Джованни Кобра.

Глава 21

— Я знаю, кто вы, — сказала Нина, стараясь не показать страха. — Что вам нужно?

— Что мне нужно? — На его суровом лице мелькнула едва заметная тень удивления. — Я хочу того же, чего все, доктор Уайлд. Я хочу, чтобы на планете царили мир и безопасность. И благодаря вам я могу теперь это обеспечить. — Он перевел взгляд на Филби. — И благодаря вам, Джек. После нашей последней встречи прошло немало лет. Десять, да?

— Я надеялся, что больше никогда вас не увижу, — пробормотал Филби. Его голос дрогнул.

Нина повернулась к нему:

— Вы знакомы с ним, Джонатан?

— Джек, или Джонатан — думаю, это имя более подходит для профессора, — всегда помогал мне, — сказал Кобра. Он подал знак одному из своих людей, и тот вывел Филби из группы пленников. — А теперь… — Он взмахнул рукой над безбрежной пустотой океана. — Атлантида будет скрыта навсегда, потому что ее уничтожат.

— Почему? — спросила Нина. — Какая тут может быть сокрыта тайна, которая стоит того, чтобы уничтожить самое выдающееся в истории археологическое открытие? И жизней погубленных вами людей?

— Если бы вы знали все, то никогда не задали бы этот вопрос, — ответил Кобра. — Вы бы стали помогать мне. Но вижу, что ваш разум отравлен Фростами, как и разум ваших родителей. Досадно. Вы могли бы многого добиться, если бы не встали на ошибочный путь.

— Погодите, что вы сказали о моих родителях?

Но Кобра отвернулся, а из надстройки появился Старкмен.

— Я уничтожил накопители на жестких дисках с записями подводных съемок, Джованни, — объявил Старкмен. — Нам нужно только уничтожить сам храм, и не останется ни одного следа.

— Прекрасно, — сказал Кобра. Он собрался добавить что-то еще, но кто-то взволнованно позвал его. Один из его людей бежал к вертолетной площадке.

— Сэр! Что-то внизу пошло не так!

— В чем дело? — спросил Кобра.

— «Зевс» уничтожил подводный аппарат Фроста. — Трулли стал вырываться, выкрикивая проклятия в адрес Кобры, но двое охранников дулами автоматов впихнули его назад. — И подорвал заряд. Но… наши акустики слышали звук внутреннего взрыва.

— Это могла быть подлодка Фроста?

— Нет, сэр. Она всплывала, и в это время произошел взрыв, на дне. Видимо, «Зевса» подорвал один из ныряльщиков.

Кобра повернулся к Филби в ожидании объяснений.

— Кари… в смысле, мисс Фрост… и Чейз находятся внутри храма, — сказал профессор, едва не заикаясь от волнения. — Должно быть, Кастилль.

— Молодец, Хьюго! — без особой радости проговорила Нина. Старкмен злобно посмотрел на нее единственным глазом.

Морщины на лбу Кобры стали еще глубже.

— Нам был нужен «Зевс», чтобы установить взрывчатку! Сколько понадобится времени, чтобы прислали замену?

— По меньшей мере пять дней, сэр.

— Слишком долго. Фрост может к тому времени успеть перебросить сюда людей и оборудование. И на этот раз они будут готовы к нашему появлению.

— А их второй подводный аппарат? — спросил Старкмен, указав в сторону носа «Ивенора» и «Шаркдозера».

— Только я знаю, как им управлять, — вызывающе заявил Трулли. — И если вы, ублюдки, думаете, что я стану вам помогать, после того как вы убили моего приятеля, то можете убираться прямо к дьяволу!

Старкмен раздраженно посмотрел на него и поднял оружие, но Кобра покачал головой.

— Прикажи перенести оставшиеся заряды с нашего судна на это, — сказал он после нескольких секунд раздумий. — Пусть разместят две трети ниже ватерлинии в носу, а остальные — на корме.

— Что вы собираетесь делать? — спросила Нина.

— Поскольку я не могу уничтожить храм взрывчаткой, — сказал Кобра, обернувшись к ней, — мне нужен другой способ. Три тысячи тонн стали, сброшенные прямо на него, должны будут стать эффективной альтернативой.

Капитан Мэттьюс рванулся вперед:

— Кобра! А как же моя команда? Что вы намерены делать с нами?

Кобра с безразличием взглянул на него:

— Я полагаю, что, по морской традиции, капитан должен уйти под воду вместе со своим кораблем. В данном случае это будет применимо и к его команде. — Он посмотрел на Нину. — А также к пассажирам.

— Сукин сын! — плюнул Мэттьюс.

— Вы собираетесь нас утопить? — испуганно пролепетала Нина.

Кобра покачал головой:

— Нет, нет. Я не жестокий человек и не спятивший садист, что бы там ваши друзья Фросты ни наговаривали на меня. Когда корабль утонет, вы уже будете мертвы.


Чейз проверил запас воздуха. Глубоководные костюмы были предназначены для длительного пребывания под водой, но и они имели ограничения. Воздуха у него оставалось примерно еще на час.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В поисках Атлантиды"

Книги похожие на "В поисках Атлантиды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энди Макдермотт

Энди Макдермотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды"

Отзывы читателей о книге "В поисках Атлантиды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.