» » » » Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды


Авторские права

Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды

Здесь можно скачать бесплатно "Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды
Рейтинг:
Название:
В поисках Атлантиды
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2010
ISBN:
ISBN 978-5-17-057158-1, 978-5-403-02303-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В поисках Атлантиды"

Описание и краткое содержание "В поисках Атлантиды" читать бесплатно онлайн.



Атлантида. Величайшая из затерянных цивилизаций прошлого. Большинство ученых считают ее всего лишь античной легендой — но археолог Нина Уайлд придерживается иного мнения. Ее родители и учителя много лет искали Атлантиду — и теперь она готова довести их дело до конца.

Нина убеждена, что обладает информацией, способной привести к исчезнувшей Атлантиде. И эксцентричный миллиардер Кристиан Фрост, предложивший финансировать экспедицию, разделяет ее уверенность.

Нина со своими новыми друзьями — дочерью Фроста, Кари, и бывшим спецназовцем Эдди Чейзом — отправляется на поиски.

Но за ними следуют члены таинственного братства селасфоров, веками охраняющего тайну Атлантиды, — тайну, способную погубить миллионы людей…






Нина почувствовала, как холодное твердое дуло уперлось ей в затылок, и закрыла глаза.

И услышала какой-то шипящий звук.

Человек, который стоял у нее за спиной, издал булькающий хрип и рухнул на землю. Нина открыла глаза и увидела, что над головой летят копья и стрелы. Один из военных вскрикнул — стрела пронзила ногу. Он потянулся, чтобы вырвать ее, но его глаза вдруг стали вылезать из орбит. Со скрюченными пальцами, задыхаясь, он повалился на бок.

Отравленная стрела!

Старкмен крутанулся на месте, и ему в грудь ударила другая стрела. Но она только оцарапала его бронежилет.

— Огонь! — крикнул он, спрятавшись за ближайшую хижину и выпустив в окружающие заросли длинную очередь из «UMP-40».

Люди, стоявшие возле Нины и Кари, отпрыгнули назад и по примеру Старкмена стали поливать джунгли из автоматов. Кари тронула Нину за руку:

— Бежим!

Она потащила за собой Нину. Военный развернулся, чтобы застрелить их, но из джунглей вылетел болас — два шнурка с грузами рванули автомат в сторону от цели. Камень размером с кулак на третьем шнурке, кроша зубы, врезался ему в лицо.


Чейз, мгновенно оценив ситуацию, со страшной силой ударил локтем назад, стараясь попасть охраннику в пах.

Он промахнулся. Мужчина зарычал от боли, но удар пришелся всего лишь в верхнюю часть бедра. Чейз посмотрел вверх и поймал его горящий злобой взгляд. Наемник стал поворачивать автомат…

Чейз всем телом ударился о его колени, пытаясь сбить противника с ног. Тот зашатался и упал на Чейза, врезавшись коленями в его грудь. Извернувшись, Чейз ухватился за «UMP-40» и получил удар в лицо. Он услышал, как с резким хрустом сломался нос, и удивился отсутствию боли, но опыт подсказывал, что она появится потом, и достаточно скоро.

Кулак взлетел, готовясь снова ударить. Чейз отпустил автомат и перехватил руку противника, с силой сжал ее, пытаясь поломать пальцы…


Кари и Нина бежали в сторону Кастилля и остальных пленников.

— Быстро в хижину! — крикнула Кари, когда в воздухе прямо у них за спинами просвистело копье.

— Нет, нужно им помочь! — отозвалась Нина. У нее на пути лежал убитый индеец. Она подхватила его нож. — Вперед!


Старкмен пускал очередь за очередью в сторону зарослей, крича в переговорное устройство:

— Вертушка-один! Мне нужен подавляющий огонь по опушке! Немедленно!

В одного из наемников сзади ударило копье; острый, как бритва, наконечник глубоко вошел ему в череп. Продолжая давить на спусковой крючок автомата, он навалился на стену хижины, которая, не выдержав его тяжести, развалилась.


Великан с ревом вырвал руку из зажима Чейза и изо всех сил вдавил колени в его грудную клетку. Чейз попытался крикнуть, но воздуха в легких не осталось.


Воспользовавшись тем, что их охранники утратили бдительность, Кастилль и ди Сальво к тому моменту, когда Нина и Кари добежали до них, были уже на ногах. Нина схватила Филби и стала разрезать веревку, которой были связаны его руки, а Кари — распутывать узлы на Кастилле.

— Наше оружие! — сказал Кастилль, указав на груду рюкзаков.

Еще один из людей Старкмена упал, получив отравленную стрелу прямо в горло.

Ураганный ветер прошелся по деревне, когда над ней завис один из вертолетов. На землю градом посыпались стреляные гильзы — это установленная в кабине шестиствольная барабанная пушка начала поливать огнем раскачивающиеся во все стороны деревья.

Филби был свободен.

— Кари! — крикнула Нина, перебрасывая ей нож. Кари поймала его на лету и стала резать веревки на руках ди Сальво. Кастилль бросился за винтовками. — Давайте в хижину, ложитесь! — Она буквально зашвырнула Филби внутрь хлипкого строения. Стрела вонзилась в деревяшку у входа.

Один из наемников, уклоняясь от стрелы, прижался спиной к другой хижине и увидел, что пленники на свободе.

«Гало» развернулся на месте. Нижняя тяга его главного ротора была настолько мощной, что хижины просто разметало.


Громила наклонился и сжал Чейзу шею, с силой надавив большими пальцами на сонную артерию.

Пульсирующий рев крови у Чейза в ушах заглушил даже грохот вертолета. Он видел его почти у себя над головой, лопасти ротора сливались в расплывчатый круг. Чейз поднял руки, чтобы ударить противника в лицо, но тот был слишком велик, а его руки были длиннее…

Тьма стала наплывать на него, голова набухала болью. Он не мог дотянуться до лица человека, который ломал ему грудь, но мог достать его корпус…


Предпринятая из джунглей атака прекратилась. Из зарослей раздавались жуткие крики.

Кастилль выхватил из рюкзака винтовку, развернулся и увидел, что один из людей Старкмена уже целится в него из «UMP».

Наемник нажал на спусковой крючок как раз в тот момент, когда ди Сальво бросился вперед и прикрыл Кастилля. Три пули ударили ди Сальво в бок и бедро. Обливаясь кровью, он со стоном упал на землю.

Кастилль выстрелил в ответ. Он целил в голову. Все пули легли точно в цель. Череп противника разлетелся на части.

Другой наемник, услышав выстрелы, повернулся, чтобы встретить врага.

Каблук ботинка врезался ему в лицо.

Он попятился, а Кари, крутанувшись вокруг своей оси, нанесла ему сокрушительный удар ногой в пах. Он отлетел назад и распластался на земле.

Кари подняла его автомат, долю секунды помедлила, принимая решение, а потом выстрелила ему в голову.


Чейз чувствовал, что сознание покидает его. Противник нависал над ним как демон; вращающийся винт вертолета казался темным ореолом за его головой.

Из последних сил его правая рука наконец дотянулась до цели, к которой он стремился: до ружья с абордажным крюком.

Он нажал на спусковой крючок.

Крюк с громким хлопком полетел почти вертикально вверх, таща за собой трос в нейлоновой оболочке. Прямо в винты грузового вертолета.

Сам крюк разнесло в куски, а трос был почти моментально захвачен вращающимся винтом и стал наматываться на него.

Глаза наемника остекленели от шока, когда он понял, что вот-вот произойдет. Затем его рвануло от земли с такой силой, что затрещали ребра. Взлетев в воздух, словно выпущенный из катапульты — трос неумолимо тащил его в винт, — он словно взорвался от соприкосновения с лопастями; кровавые клочья упали на землю.

Вертолет нырнул, потеряв управление.

— В укрытие! — заорал Чейз.


Кари огляделась. Старкмен несся к боковой части храма. Над головой неуклюже вертелся огромный вертолет; в рев двигателей вплетался визг получившего повреждение оборудования. Поблизости от Чейза на ногах оставался лишь один из людей Старкмена.

Она и Кастилль выстрелили в него почти одновременно.

Вертолет стало заносить. Из двери кабины с воплем вывалился человек. Он упал головой на крышу хижины старейшин и сломал шею. Потеряв управление, вертолет начал смещаться в сторону храма и быстро терять высоту.

Пилот второго вертолета, увидев, что поврежденная машина приближается к нему, лихорадочно выжал до конца газ и дернул на себя ручку, увеличивая высоту. Человека, которого он вытаскивал через дыру в крыше храма, ударило об острые края, и он, сорвавшись, полетел вниз.

Дымя двигателями, вертящийся вертолет врезался в крышу храма. Округлая каменная конструкция, уже и без того ослабленная взрывом, развалилась. Машина рухнула внутрь. Ее винты, ударившись о массивные каменные блоки, разлетелись вдребезги; огромные лопасти подбросило на сотни футов в воздух, откуда они, словно бумеранги, полетели вниз.

Тяжелый аппарат упал почти вертикально к подножию статуи Посейдона и там взорвался.

Огненный шар сметал все на своем пути, пламя пожирало оставшихся внутри храма людей. Огромная статуя накренилась и упала вперед на пылающие обломки вертолета. Ее золото плавилось от сильного жара, который уже добрался до термитных зарядов в комнате с алтарем.

Они сдетонировали, и температура внутри помещения мгновенно поднялась до двух тысяч градусов. Находившиеся здесь золотые и орихалковые артефакты не просто расплавились — они испарились.


Кастилль обернулся на звук взрыва и инстинктивно отпрыгнул назад. Рваный кусок винта более метра в длину, подобно копью, вонзился в землю между его ног.

— Merde! — заорал он. — Эти вертолеты!


Остальная часть крыши храма не выдержала — тысячи тонн камня завалились внутрь, хороня все, что там находилось. Ударная волна прошлась по всем коридорам и помещениям; огромная туча пыли и обломков, как поезд-экспресс, вылетела из входа в храм. Чейз едва успел отскочить в сторону, когда она пролетала мимо него.

Древнее воспроизведение храма Посейдона со всеми его тайнами, прятавшееся в джунглях в течение многих тысяч лет, было разрушено навсегда.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В поисках Атлантиды"

Книги похожие на "В поисках Атлантиды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энди Макдермотт

Энди Макдермотт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды"

Отзывы читателей о книге "В поисках Атлантиды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.