Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В поисках Атлантиды"
Описание и краткое содержание "В поисках Атлантиды" читать бесплатно онлайн.
Атлантида. Величайшая из затерянных цивилизаций прошлого. Большинство ученых считают ее всего лишь античной легендой — но археолог Нина Уайлд придерживается иного мнения. Ее родители и учителя много лет искали Атлантиду — и теперь она готова довести их дело до конца.
Нина убеждена, что обладает информацией, способной привести к исчезнувшей Атлантиде. И эксцентричный миллиардер Кристиан Фрост, предложивший финансировать экспедицию, разделяет ее уверенность.
Нина со своими новыми друзьями — дочерью Фроста, Кари, и бывшим спецназовцем Эдди Чейзом — отправляется на поиски.
Но за ними следуют члены таинственного братства селасфоров, веками охраняющего тайну Атлантиды, — тайну, способную погубить миллионы людей…
Чейз проделал то же самое.
— Бьемся до конца.
— Бьемся до конца, — эхом отозвался Кастилль.
Чейз потянулся к какому-то проводу.
Весь состав резко дернулся: это сработал аварийный тормоз, завизжали колеса. Изготовившись, Чейз подождал, когда поезд остановится…
— Ну, пошли!
Кастилль высунулся из-за угла и прицелился. Солдат, который еще приходил в себя после неожиданной остановки, выглянул из укрытия. В тот же момент Чейз, прислонившись спиной к внешней стене, переключил внимание охранника на себя.
Винтовки бывших коммандос рявкнули одновременно. Солдат был мертв еще до того, как у него появился шанс выстрелить, и, как сломанная кукла, завалился в купе.
Чейз услышал испуганный вскрик Нины.
— Вперед! — Он рванулся по коридору.
Кастилль помчался следом.
Тело солдата загораживало открытую дверь купе. Не останавливаясь, Чейз нырнул в перекат, успев бросить взгляд внутрь купе. Выпущенная из пистолета пуля проделала дыру в оконном стекле в нескольких дюймах позади него.
Жестами он просигналил Кастиллю: «Один заложник, один плохой парень. Начинаем разом: три, два, один…»
В дверном проеме они появились одновременно с винтовками наготове.
Махджад левой рукой с зажатым в ней пистолетом удерживал Нину, а правой приставил «уайлди» Чейза к ее виску.
Нину била дрожь.
— Эдди!
— Бросьте оружие! — завопил Махджад. — Считаю до трех. Если вы не бросите оружие, я…
Чейз и Кастилль обменялись молниеносными взглядами.
— Три! — выпалил Чейз.
Две пули вошли в лоб Махджаду в сантиметре друг от друга. Ему буквально разнесло затылок, свет в помещении мгновенно приобрел красноватый оттенок. Тело упало на колени и завалилось навзничь, с хлюпающим звуком ударившись о стенку.
— Только любители ведут беседы, — сказал Эдди в ответ на одобрительный кивок Хьюго, прежде чем обратить внимание на Нину. Его обеспокоило, что она никак не отреагировала на стрельбу, даже с места не двинулась.
— Доктор Уайлд? — Ответом ему был отсутствующий взгляд. — Нина!
Ее ресницы дрогнули.
— Что…
— Нина, посмотрите на меня, хорошо? Просто посмотрите и сделайте шаг вперед.
— Да… — безвольно ответила она и шагнула. К ней стали возвращаться эмоции. — Почему я должна на вас смотреть?
— А что в этом плохого?
Она сделала еще шаг.
— Ну, э-э…
Чейз надул губы:
— Спасибо, мисс!
— Не за что! Нет, ничего плохого в вашем лице нет! — замахала она руками, спеша оправдаться. — Просто я хотела узнать, зачем вам нужно, чтобы я смотрела на вас.
Он поймал ее за руки и, переступив через труп солдата, быстро выдернул из купе.
— А я просто не хотел, чтобы вы увидели парня, у которого нет половины головы, вот и все!
Она посмотрела вниз на солдата, ноги которого высунулись в коридор.
— И даже при том, что этого парня с развороченной грудью прикончили прямо у меня на глазах?
Чейз покачал головой:
— Некоторым не нравится…
— О Боже! — вдруг прошептала она. — Вы выстрелили в него, когда он держал пистолет у моего виска! А что, если бы у него, например, палец свело судорогой?.. Он же мог меня убить!
Кастилль вышел из купе, передав Чейзу его «уайлди», потом освободил Нину от наручников.
— Такое вообще-то вряд ли возможно.
— Если попадаешь в голову, — добавил Чейз. — Попадешь в корпус — тогда другое дело. Гидростатический шок, спазматическое сокращение мышц. Но при чистом попадании в голову — почти никогда. Он не…
Бах!
Нина завизжала.
— Ой, — сказал Кастилль извиняющимся тоном и, заглянув в купе, увидел, как из дула пистолета Махджада поднимается дымок. — Этот оказался подвержен судорогам. Мне следовало забрать и второй его пистолет, n’est-ce pas?[1]
Нина осуждающе посмотрела на Чейза.
— Я сказал «почти никогда», — пробормотал он, осматривая пистолет, затем засунул его в кобуру под пиджаком. — В любом случае у «уайлди» курок намного туже, чем у его занюханного китайского пистолетика. И зачем мы вообще это обсуждаем? Нам нужно убираться отсюда!
— Как? — спросила Нина, поглаживая натертые запястья. — Мы по-прежнему торчим в самом сердце Ирана! И как быть с Кари?
— Я думаю над этим. — Чейз взглянул на убитого солдата. — Это тот, у кого были все наши вещи?
Кастилль кивнул, стаскивая с него ранец:
— Здесь.
Чейз быстро пошарил в нем и вытащил мобильный телефон.
— Вот оно! Надеюсь, что не забыл зарядить аккумулятор.
— Что вы собираетесь делать? — спросила Нина.
Он улыбнулся:
— Позвонить другу.
Глава 8
Кари ходила по крошечной комнатке. Дом Хаджара, как она заметила с вертолета, был не простым загородным домом: угнездившийся на скале в горах Загроса, он был и дворцом, и крепостью.
И как всякая уважающая себя крепость, он имел свои собственные застенки.
Правда, здесь речь шла не о сырых средневековых подземельях. Массивная архитектура строения подсказала Кари, что его возвели примерно три десятилетия назад по заказу имевшего кучу денег, но страдавшего отсутствием вкуса человека с деспотическим характером. Это указывало на бывшего шаха Ирана. Своего рода убежище, этакий укрепленный Кэмп-Дэвид с высоченными стенами и нелепыми украшениями.
Для каких бы целей его ни строили, сейчас им владел Хаджар, и у Кари было такое ощущение, что они с Юрием Волганом далеко не первые обитатели этого застенка.
От Волгана, который находится в соседней камере, никакого толку. Предательство Хаджара потрясло его, и достаточно было одного упоминания о Кобре, чтобы он впал в панику.
Она стала думать о Хаджаре. Иранец ведет крайне опасную игру, пытаясь получить за нее выкуп. Он, видимо, даже не представляет, насколько опасную игру. Отец перевернет небо и землю, чтобы вернуть ее в целости и сохранности. Но он ни за что не удовлетворится только тем, что дочь вернулась.
Она тоже.
Интересно, сколько пройдет времени, прежде чем он прикажет привести их к себе. Предположительно он пытается связаться с Коброй и отцом, чтобы выставить им обоим свои требования.
Ей придется использовать это время, чтобы попытаться сбежать.
— Простите, — сказала она, подходя к двери и обращаясь к охраннику, который сидел снаружи. — Мне требуется помощь.
Охранник нахмурился:
— Что?
— Мне нужно… ну, вы понимаете. — Она покрутила бедрами — руки были по-прежнему в наручниках. — Сходить.
— И?..
— И я надеялась, что вы сможете меня отвести. — Охранник подошел к двери, оценив глазами ее фигуру. Кари изобразила на лице невинную мольбу. — Пожалуйста.
Коренастый бородатый мужчина ухмыльнулся:
— Дайте-ка я отгадаю. Вы попросите расстегнуть вам пальто, потом помочь стянуть с вас эти облегающие кожаные брюки, и я разомлею, потому что я забитый иранец, оказавшийся перед белокурой красавицей. А потом вы попросите снять наручники, и я это сделаю, так как буду думать только о том, что находится между ног. И вот тут вы продемонстрируете несколько хитрых приемчиков из арсенала боевых искусств, чтобы вырубить меня и сбежать. Примерно так?
Кари язвительно взглянула на него:
— Могли бы просто сказать «нет».
Охранник расхохотался и вернулся на свой стул.
— Мне платят деньги не за то, чтобы я вел себя как идиот. Хотя попытка неплохая.
Кари в раздражении повернулась к нему спиной. Теперь она думала о том, что делать, если ей на самом деле потребуется в туалет.
Они покинули поезд — Чейз и Кастилль несли раненого Хафеза с наспех забинтованной ногой.
Нина даже представить себе не могла, куда они направляются и что Чейз намеревается делать. По телефону он говорил на арабском языке, и поскольку спешил убраться от поезда, пока не прибыли иранские войска, то сообщать дополнительную информацию не было времени.
Местность была не столь суровой, как та, где они встретились с Хаджаром, но быстро передвигаться все же они не могли, особенно с раненым на руках. К счастью, растительность тоже оказалась богаче, и когда Нина услышала жужжание приближавшегося вертолета, они уже были под сенью леса в полумиле от железной дороги.
— Так куда мы все-таки идем? — спросила она. — И кто этот друг, которому вы звонили? И как он собирается нас отыскать? Мы же забрались в такие дебри!
Невзирая на боль, Хафез выдавил улыбку.
— У Эдди много друзей, — сказал он. — По всему миру.
Нина искоса взглянула на Чейза:
— Даже в Иране, где, как считается, вы никогда прежде не были?
— Меня многие знают, — пожав плечами, ответил он.
— Его слава бежит впереди него, — добавил Кастилль.
— Это точно. Но если мне будет позволено пролезть в ваше общество взаимного восхищения, то как насчет того, чтобы посвятить меня в ваши планы?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В поисках Атлантиды"
Книги похожие на "В поисках Атлантиды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энди Макдермотт - В поисках Атлантиды"
Отзывы читателей о книге "В поисках Атлантиды", комментарии и мнения людей о произведении.