» » » » Глория Беннетт - Счастье по обмену


Авторские права

Глория Беннетт - Счастье по обмену

Здесь можно скачать бесплатно "Глория Беннетт - Счастье по обмену" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Глория Беннетт - Счастье по обмену
Рейтинг:
Название:
Счастье по обмену
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2009
ISBN:
978-5-7024-2557-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастье по обмену"

Описание и краткое содержание "Счастье по обмену" читать бесплатно онлайн.



Что делать, если тебя измучили вечные проблемы, неудачи в личной жизни и кажется, что жизнь не удалась? Бедная аспирантка Лора и миллионерша Дорис встретились именно в тот самый миг разочарования в своей жизни и попытались немного приукрасить ее. Но кто мог знать, какие сюрпризы и удары уготовила им за это судьба, какие тайны открылись, какая любовь вошла в их жизни?..






Дорис, уже начавшая плакать, мгновенно успокоилась и ответила, все еще всхлипывая:

— Он из-за меня подрался… с одним типом… А откуда ты знаешь, что Роджер жеребец? Ты что, тоже переспала с ним? Лора, я не ожидала этого от тебя! Это нечестно! Он все-таки мой муж!

— Я понимаю. Значит, теперь у тебя будет два мужа, ведь ты с Томом помолвлена, как я поняла? А у меня, значит, ни одного? Это честно?

Дорис рассмеялась.

— Лора, извини, глупость какая-то. И что нам теперь делать? Я ужасно не хочу возвращаться к Роджеру. Я на самом деле не люблю его, и мне с ним скучно. А Том поедет корреспондентом в Африку и обещал взять меня с собой. А давай так все и оставим! Хотя нет, маму мы не проведем. Она сквозь землю видит!

— Я считаю, что мы должны нашим мужчинам во всем признаться. Потому что… я полюбила твоего мужа и не представляю, как жить дальше!

Дорис задумалась.

— А как это сделать? Они нас наверняка бросят. А мне еще хочется несколько дней побыть с Томом.

— Да и у меня остались кое-какие делишки. Я тут такое замутила без тебя. Званый ужин, грант. Хорошо, еще пару дней поиграем. А перед приездом твоей мамаши откроемся им. Я подумаю, как это лучше сделать. Ладно, рассказывай теперь, что у тебя было в университете и с Томом.

Девушки пошли по парку, пересказывая друг другу бурные события этих дней. Потом они вышли к Висконсин-авеню, зашли в китайский ресторанчик на втором этаже белого домика. Теперь уже в рассказе солировала Лора, а Дорис только охала и восхищенно повторяла:

— Я бы так не смогла! Это и правда твое место! — Про Роджера она прослушала с любопытством, но, задумавшись на минуту, сказала: — Знаешь, а ведь и впрямь мы не случайно встретились. Может быть, именно для того, чтобы понять, какой мужчина нам нужен.

Лора усмехнулась.

— Однако какой сложный алгоритм надо было придумать Всевышнему для такого простого дела. Можно подумать, ему там заниматься больше нечем, как подыскивать нам мужиков, да еще таким извращенным способом.

Дорис испугалась.

— Не говори так! Я где-то читала, что это как раз люди все время мешают Богу, потому все так и запутано у всех.

Лора только пожала плечами. Расставшись, девушки договорились к воскресенью открыться своим половинкам и, возможно, даже предстать перед ними в двойном экземпляре для пущей убедительности.


Времени на проведение всех задуманных дел у Лоры оставалось мало. Она решила уплотнить график и пригласила на этот вечер философа с женой, а также журналиста и писателя. Как ни странно, несмотря на такую несветскую быстротечность приглашения, все согласились и даже обрадовались. Лора спустилась на кухню и обсудила с поваром меню ужина. Собственно, повар предлагал, а Лора со всем соглашалась.

— Да, а еще французу нужно коньяк, русскому — водку, а американцу — виски, но только самые лучшие.

Повар снисходительно улыбнулся и пообещал, что все предусмотрит. Лора была счастлива: наконец-то не нужно самой гонять в магазин и стоять у плиты. И даже не заказывать из ресторана на худой конец. И она с жаром начала благодарить повара. Тот даже смутился от неожиданности.

— Все-таки она очень милая, — заметил он остальным слугам, когда Лора ушла. — Хозяйка так всему радуется, даже неловко.

— У нее настроение хорошее. Кажется, с мужем у них теперь полный амур. Как мало человеку надо, чтобы стать любезным! — заметил дворецкий.

— А это не мало, совсем не мало в нашей жизни, — грустно ответил повар и вздохнул. Его жена жила в другом штате, и они виделись только на праздники.

О наполнении духовной пищей светского раута Лора не беспокоилась. Она читала книгу Лиса, а там было о чем поспорить. Что же касается двух претендентов на грант, то их возможности можно было обсуждать до утра. А молодую жену профессора Лора решила поручить своему мужу, чтобы ни она, ни он не скучали от слишком умных разговоров.

В восемь вечера возле особняка семьи Берли припарковались три машины. Они приехали почти одновременно. Юная Изабель успела за это время сдать на американские права. А профессор на свой гонорар приобрел для жены последнюю модель «ниссана». Машины двух писателей были американские, только Джим разъезжал на новом «корвете», а Волин довольствовался подержанным «фордом».

Хозяйка встретила гостей в белой тунике и в золотых босоножках с ремешками, заплетенными до середины икры. Эта маленькая деталь почему-то настроила всех на мысли если уж не об оргии в римском стиле, то на худой конец о платоновском пире, замешанном на изысканных угощениях и утонченных диалогах. Когда в гостиной всем предложили выпить, то оказалось, что интуиция, основанная на банальных представлениях о национальных традициях, подвела Лору. Гости пили совсем не то, что она предполагала. Профессор предпочитал шотландский виски, так как его отец был именно из тех мест, где рос вереск и короновали Макбета. Журналист, явно подражая Черчиллю, предпочитал армянский коньяк, а русский диссидент вообще ничего не пил из-за язвы желудка. Водку же запросто употребляла юная Изабель, причем смешивая ее со всеми возможными ингредиентами — от апельсинового сока до вермута и тоника со льдом.

После восторгов по поводу дома гости плавно перетекли из гостиной в столовую. Роджер вел туда философа с женой. А Лора, немного задержав журналиста и писателя, взяла у них анкеты-резюме и заявку на грант, пообещав дать ход этому проекту сегодня же.

— Но если я уеду в Россию, то мне придется уйти из газеты, — сказал Джим. — Едва ли босс согласится дать мне такую длительную командировку.

— Но попросите его хотя бы место оставить, — сказала Лора. — Да не волнуйтесь, после книги вы станете таким знаменитым, что вас везде с руками оторвут. Будете работать в «Нью-Йорк таймс» или «Вашингтон пост». А может, я вообще уговорю мужа прикупить вашу газету.

— Хорошо все-таки, что деньги иногда достаются интеллигентным людям, — саркастично заметил Волин. — Но это скорее исключение, чем закономерность.

— Не говорите, — вздохнула Лора. — Я сама удивляюсь иногда: как я сюда попала и что здесь делаю?

И это была чистая правда. Но все восприняли ее фразу как шутку и только доброжелательно рассмеялись.

Обед проходил необычайно приятно. Лора обсуждала с профессором Лисом причины популярности философа Дерриды среди студентов университета. Волин тут же заметил, что модный французский философ просто распиарен, а на самом деле его суждения совсем не оригинальны. Джим тут же пояснил, как из ничего делают значимую фигуру, а Изабель спросила у Роджера, где в Вашингтоне можно поплавать и позагорать, кроме соляриев и бассейнов. Роджер обещал после ужина принести карту Виргинии и Мэриленда и распечатать адреса и планы проездов на пляжи, водоемы и аква-парки.

После десерта все перешли на террасу.

— Где же обещанная карта? — лукаво спросила Изабель.

— О, извините, сейчас принесу из кабинета, — спохватился Роджер.

— А можно посмотреть ваш кабинет?

— Разумеется, хотя наверняка там не так интересно, как в кабинете вашего мужа, — улыбнулся Роджер, пропуская Изабель вперед в соседнюю дверь.

— Новое всегда интереснее хорошо знакомого, — с тем же лукавством ответила Изабель. — Вы так не считаете? И это относится не только к мебели…

— Но иногда старое вдруг поворачивается новой стороной и делается еще интересней, — заметил Роджер, явно имея в виду свою новую фазу супружеской жизни.

— Так только кажется. Самовнушение. Вы, американцы, слишком добропорядочны. Подозреваю, что это от лени. Все силы отдаете работе, а на остальное уже нет сил. А ведь настоящая жизнь всегда вне работы. Труд — это печальная необходимость, а не радость времяпрепровождения. Нет?

— Сразу чувствуется, что вы жена философа, — доброжелательно ответил Роджер, вдруг поняв, куда она клонит.

Но Изабель решила не тратить больше времени на умные беседы и плотно прижалась к Роджеру бедрами и грудью, если это можно было так назвать. Острые соски, торчавшие сквозь облегающее платье, казалось, выпирали у нее из грудной клетки, а не из двух округлостей, как у других женщин. От изумления Роджер невольно обнял ее, но тут же отпрянул.

— Чего ты боишься? Мы оба несвободны и ничего не собираемся менять. Но это так приятно — маленькая шалость, легкий отрыв…

— Простите, мадам, но я не готов к такому повороту. Думаю, нам лучше вернуться к гостям и сделать вид, что ничего не случилось.

— А ничего и не случилось, дурачок, — засмеялась Изабель и быстро вышла из комнаты.

Роджер передернул плечами и пошел вслед за ней.

Была бы хоть грудь у нее, а то какой-то мальчик переодетый, подумал он. Интересно, мне не захотелось из-за этого или из-за Дорис?

Он вошел в каминную. Дорис стояла возле Джима с бокалом и о чем-то горячо спорила. Она увидела Роджера и сразу подошла к нему. Вдруг Роджеру на секунду показалось, что это не Дорис. У жены был совершенно незнакомый взгляд и другая манера говорить, не растягивая, а, наоборот, чуть глотая слова.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастье по обмену"

Книги похожие на "Счастье по обмену" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Глория Беннетт

Глория Беннетт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Глория Беннетт - Счастье по обмену"

Отзывы читателей о книге "Счастье по обмену", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.