Ирен Беллоу - Судьбы прикосновенье

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Судьбы прикосновенье"
Описание и краткое содержание "Судьбы прикосновенье" читать бесплатно онлайн.
Что может быть общего между красивой, искрящейся юмором, радостью и энергией Бетти Гринуэй и мрачным, суровым, неулыбчивым Расселом Брайаном?..
Рассел не верил в любовь, пока не встретил Бетти — очаровательную колдунью с янтарными глазами. Она озарила его жизнь светом яркого чувства. Однако гордость и трудный характер Рассела создают, казалось бы, непреодолимую преграду между ними…
Не видя иного выхода, Рассел был вынужден ответить коротким и решительным «нет».
— Но почему, Рассел? — обиженно протянул Кендал.
Рассел, поспешно натягивая трусы, еле удержался, чтобы не чертыхнуться.
— Потому, что я занят, — почти грубо ответил он.
— Занят?
— Да.
— А что ты делаешь? Я могу тебе помочь?
— Нет! — не сдержавшись, раздраженно выкрикнул Рассел.
Но Кендал, кажется, не заметил этого.
— А ты скоро освободишься? — продолжал допытываться мальчик.
— Да, черт побери! — последние слова Рассел произнес уже совсем тихо.
Его растерянный вид, настойчивые расспросы Кендала и, наконец, нелепость всей ситуации показались Бетти столь комичными, что она едва удержалась от улыбки.
— А ты придешь на наш праздник победы? Мама обещает, что это будет настоящий бланкет.
Рассел страдальчески вздохнул.
— Ты хочешь сказать — банкет, дружище? — Рассел уперся лбом в дверь. — Хорошо. А теперь иди домой, — сказал он устало.
— Обещаешь, что скоро придешь?
— Обещаю.
— Ладно.
За дверью воцарилось выжидательное молчание.
— Эй, Рассел? — снова позвал Кендал.
— Да, что тебе?
— А ты можешь привести с собой тетю Бетти? Я не нашел ее в доме.
— Я приведу ее, не беспокойся.
— О'кей. До встречи, крокодил.
Однако Рассел не услышал удаляющихся шагов. За дверью было тихо. Значит, мальчишка все еще здесь.
— До встречи, крок, — вдруг повторил Кендал.
По его голосу Рассел понял, что малыш чего-то ждет от него.
Увидев недоумение и растерянность на лице Рассела, Бетти шепотом быстро подсказала:
— Отвечай: «до скорой, крок».
Глаза их встретились: в ее взгляде было едва скрываемое озорство.
— До скорой, крок, — неохотно процедил сквозь зубы Рассел, сознающий всю нелепость ситуации.
Слава богу, удовлетворенный Кендал наконец ушел. Слыша его удаляющиеся шаги, Бетти, прикрыв рот полой халатика, опустилась на пол и дала волю душившему ее смеху.
Рассел в безмолвии смотрел на нее.
8
В узких черных джинсах и черной трикотажной рубашке-поло Рассел, с глазами, слезящимися от дыма, держа на одной руке уцепившуюся за его шею двухлетнюю Джуди, а другой поворачивая вертела, жарил мясо на заднем крыльце дома Айры. Вокруг него и жаровни столпилась вся команда юных бейсболистов. Что ж это был их праздник. Но где же Кендал? — думал Рассел, чувствуя себя немного обиженным. Черт побери, что он делает здесь, жаря бифштексы совершенно чужим людям, собравшимся на свой семейный пикник?!
Он еще больше помрачнел, когда увидел на лужайке Бетти в окружении трех женщин — высокой брюнетки, ярко накрашенной немолодой блондинки и женщины в уродливом красном платье. Кажется, это она везла его из больницы и зовут ее Пегги, если ему не изменяет память.
Увидев, как они оживленно о чем-то расспрашивают Бетти, Рассел вспомнил, сколько вопросов отнюдь не безобидного характера успели задать ему ее друзья. Они, в сущности, вели себя так, словно являются близкими родственниками Бетти и имеют полное право знать о его намерениях. Он представил, что бы с ними было, если бы они узнали, что пару часов назад он и столь оберегаемая ими Бетти занимались любовью не где-нибудь, а в ванной комнате. Они зажарили бы его живьем на вертеле или, еще хуже, пропустили бы через мясорубку и сделали фрикадельки.
Откуда было ему знать, что милая и интеллигентная Бетти, с нежнейшей, как лепесток розы, кожей, начнет таять в его объятиях, словно свеча на огне? Кто бы мог подумать, что за спокойной холодноватой внешностью и пуританской чистотой и рассудительностью таится натура страстная, еще не познавшая самое себя? Он должен был сразу догадаться, что эта женщина почти стопроцентный риск.
Разве он не почувствовал это в первую же минуту, как увидел ее? Присутствие Бетти как-то странно действовало на негр, в ее обществе ему становилось не по себе. Куда девались его выдержка, самообладание, сарказм? Его тренированный ум допускал непростительные просчеты. Каждый раз, когда ему казалось, что он понял ее и определил ее место в веренице случайных встреч, которые посылала ему судьба в трудных и непредсказуемых буднях, Бетти тут же напрочь опрокидывала все его предположения и все приходилось начинать заново. Она была переменчива, как апрельская погода.
Шон, дернувший Рассела за рукав, помешал ему продолжить анализ неожиданных собственных превращений.
— Я все равно не понимаю, — капризно и требовательно заявил он, — почему люди не могут летать. Птицы летают, самолеты летают, а человек не может.
Рассел страдальчески вздохнул. Он по меньшей мере уже трижды ответил настырному мальчишке на этот вопрос.
— Я уже говорил тебе, Шон. Существует закон аэродинамики. Если масса…
— Как дела, мальчики? — послышался голос Бетти. Безуспешно отмахиваясь рукой от дыма жаровни, она бросила быстрый взгляд на Рассела и, прочтя в его глазах благодарность, улыбнулась. — Можно мне увести мистера Брайана? Тут кое-кто жаждет с ним познакомиться.
Она быстро высвободила Рассела из объятий малышки Джуди и передала ее пробегающей на кухню Айре.
— Спасибо, — не без иронии произнесла та, беря дочку, и почему-то показала Бетти язык.
— Спасибо и от меня тоже, — искренне и с облегчением сказал Рассел, глядя на Бетти.
— Не торопись благодарить, — многозначительно шепнула она, беря его за руку и увлекая за собой. Она подвела его к высокой брюнетке из того трио, с которым, как заметил Рассел, она только что разговаривала. — Салли, разреши тебе представить Рассела, — подчеркнуто вежливо произнесла Бетти и как-то особенно посмотрела на него.
В ее взгляде Рассел почувствовал не только иронию, но и некоторую долю злорадства. Невольно заподозрив подвох, он, однако, подумал, что с ним ничего не случится, если он пожмет уже протянутую руку.
— Я очень рад с вами познакомиться, — любезно промолвил он и вздрогнул, ощутив крепкое, почти мужское рукопожатие. Ему показалось, что рука его попала в тиски, к тому же дама не спешила отпускать ее.
— Я счастлива познакомиться с вами, Рассел, — неожиданно писклявым для своего высокого роста голосом жеманно произнесла Салли. — Мой сын с таким восторгом рассказывал мне о вас, не то что некоторые… — И тут она раздраженно посмотрела на Бетти. В ее взгляде было столько недоброжелательства, что Рассел легонько свистнул, гадая, чем же Бетти заслужила столь нескрываемую неприязнь брюнетки. Но долго гадать не пришлось. Еще сильнее сжав его руку, дама уточнила: — Я мать Шона. Вы его знаете, Шона Редли.
Салли и Шон Редли. Звучит впечатляюще, ничего не скажешь. Наконец он знает не только имя, но и фамилию этого маленького нахала. Вопросительно вскинув брови, он посмотрел на Бетти, но ту ничуть не задела подчеркнутая враждебность миссис Редли, а если и задела, то она и виду не подала. Напротив, в глазах Бетти было полно озорства, когда она продолжила и дальше их знакомить:
— Кажется, Рассел, ты уже знаком с мужем Салли, Джоном, не так ли?
Джон Редли? Прежде чем ответить, Рассел, припоминая, смущенно откашлялся.
— О да, конечно. Кажется, он был с вашей дочерью, нет? — на всякий случай уточнил он.
— Да. Они просто неразлучны! Отец и дочь, так и должно быть. Я же больше занимаюсь мальчиками. Рон и Шон — чудесные дети, хотя кое-кто считает иначе. — Она снова бросила откровенно неприязненный взгляд на Бетти. — Разумеется, те, кто никогда не имел детей, вряд ли способны понять отношение матери к невинным детским шалостям. Вы со мной согласны, Рассел?
Рассел недобро прищурился, соображая, как ему ответить этой агрессивной особе, посмевшей отпускать колкости в адрес Бетти. Внутренне злорадствуя, он уже представлял себе, как Салли встретит его рассказ об очередной «невинной шалости» ее пай-мальчика Шона. Утром на стадионе, зайдя в мужской туалет, Рассел невольно стал свидетелем того, как Шон демонстрировал своим ровесникам некие резиновые изделия, тайком изъятые у старшего брата. Мальчишка надувал их до гигантских размеров и потешался над испуганным любопытством своих несмышленых друзей. Вот тогда-то Рассел впервые в своей практике решился конфисковать что-то в свою пользу.
— Не знаю, — медленно начал он, не задумываясь над тем, что побуждает его встать на защиту Бетти, не обращая внимания на то, как та предостерегающе сжала его руку. — Не знаю, ибо все зависит от того, что считать невинными детскими проказами. Лично я считаю, что шестилетний мальчуган…
— Смотри, Рассел! — торопливо воскликнула Бетти, пребольно дернув его за руку и увлекая за собой. — Прости, Салли, но Айра машет нам, ей что-то нужно, и срочно.
Рассел охотно дал себя увести, согласившись в душе, что это, пожалуй, к лучшему.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Судьбы прикосновенье"
Книги похожие на "Судьбы прикосновенье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирен Беллоу - Судьбы прикосновенье"
Отзывы читателей о книге "Судьбы прикосновенье", комментарии и мнения людей о произведении.