Юрий Самсонов - Стеклянный корабль

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стеклянный корабль"
Описание и краткое содержание "Стеклянный корабль" читать бесплатно онлайн.
Зрелище привело Марианну в восторг.
– Усыпляльщикова работа! – поняла она мигом. – Ого, братец Бонд, и ты здесь?! – восклицание относилось к спящему начальнику разведки. – Гляди-ка: ваш полицейский! Наш сыщик!.. Эй, господин репортер, сенсацию проспите! Как их разбудить? Орать погромче, что ли?
– Биллендон и Аусель подходят к переправе, – пробубнил более внятно репортер, которого она встряхнула за плечо.
– Биллендон и Аусель? – повторил Рей, приближаясь, чтобы вслушаться в бормотание.
– Сержант Дамло в тревоге следит за развитием событий, – продолжал репортер, – Браво, Дамло! Вам предстоит…
– Бред какой-то! – сказала Марианна, ибо Дамло мирно похрапывал в двух шагах от репортера. – Не мешай!
– Подъемный механизм моста, как вы уже знаете, дорогие радиослушатели, был приведен в действие роботами, которые приняли мотоциклетки за механических диких зверей или что-нибудь в этом роде. Из-за этого остановилось продвижение войск господина мэра…
– Войск господина мэра! – Марианна покатилась со смеху.
Не далее как вчера Рей охотно посмеялся бы вместе с нею. Он и теперь помедлил, затем неохотно сказал:
– Отчего бы не поглядеть?.. Кэбы помчались наверх.
***
Биллендон и г-н Аусель, в уцелевшей резиденции которого – отсеке десантной ракеты – они заночевали, утром настигли сперва арьергард наступающей армии, затем обогнали его и вскоре очутились вместе с передовыми частями на берегу реки перед поднятым на той стороне мостом.: С г-ном мэром им на этот раз не довелось увидеться: он сидел в своей засаде и был занят цитированными выше размышлениями.
Золотой шар, увенчивающий пирамиду холма, и этот мост, хоть и поднятый, говорили о возможности встретиться, наконец, с бодрствующими цивилизованными людьми, которые, вероятно, знают, где находятся Даугенталь, Марианна и Рей.
Последние оказались легки на помине. С противоположного берега донеслось:
– Эй, господин Биллендон! Здравствуйте, ректор!
Мост начал опускаться!
Мэр, высунувшись из кустов, пронаблюдал, как полотнище моста безо всяких усилий со стороны этих господ, улеглось прямехонько к ногам Биллендона и. Ауселя. Вот какова она – жизнь!
Он взмахнул рукой.
Кусты диких роз окутались бензиновой гарью, мотоциклетки бешено рванулись с места – и загудел под колесами мост, по которому неторопливо шествовали себе эти двое… Никто не успел опомниться – кроме Дамло. Только мелькнули перед носом сыщика сточенные подковки на сапогах сержанта. Тот действовал с необычайной стремительностью: ухватив поперек корпуса, он швырнул в воду сперва Биллендона, за которым следом полетел через перила г-н Аусель – на это хватило и мига…
Победоносная армия двинулась на приступ.
***
Не встречая сопротивления, нагруженные до отказа мотоциклетки с автоматчиками мчались по виткам спирального пандуса, и шум моторов достиг слуха ересиарха, расположившегося со своей свитой в зале здания под золотым куполом.
– Теперь все зависит от вас! – сказал Жюстип, с тревогой наблюдая смятение в мыслях своего главнокомандующего. – Дело ваше простое: думайте! Думайте очень настойчиво, как мы договорились, ведь вы же наизусть выучили… Может быть, выйдете к ним?
– Чтобы меня подстрелили? – взвизгнул вострепетавший ересиарх. – Выходите сами! Я лояльный гражданин и уважаю власти! Надеюсь, господин мэр вспомнит все-таки…
– Предатель! Ты всех пас погубишь!
Дверь распахнулась. Вошел г-н мэр в окружении эскорта автоматчиков. Он широко улыбался. Город взят без единого выстрела!
При виде Эстеффана и Жюстипа улыбка ею несколько подкисла, хотя Эстеффан отвечал на нее собственной – сладчайшею!
– Ах, господа, господа! – с грустью произнес мэр – Все ловчив, все обманываем!? Только номер больше не пройдет! Я принужден соблюдать твердость, ничего не попишешь, таков закон войны. Распорядитесь! – приказал он, обернувшись к Доремю, с которым сделался неразлучен. Автоматчики пошли вперед – Кое-кто назовет это жестокостью, но если бы вы не мешали моим планам, которые, могу смело сказать, ведут ко всеобщему благу… – Не договорив, г-н мэр прижал ко глазам своим грязный платок. – Прощайте, господа!
– Думайте! – страшным шепотом проорал Жюстип в самое ухо ересиарха. Тот, в пароксизме ужаса, казалось, этого даже не услыхал. Вся его жалкая и забавная жизнь проносилась перед вытаращенными очами, в которые уставились черные зрачки автоматов.
– Господин мэр, но я же сдаюсь!.. – успел и смог он все-таки проверещать.
Мэр молча взмахнул рукой, зажал уши, отворотился:
– Пли!
– Аве! – нараспев провыли автоматчики. – Аве, господине Эстеффане! – Они опустились на колени. Грянула "Глория", мощно подхваченная тысячами голосов пешею воинства, бредущего снизу. Святые позабытые слова гремели над дремучим лесом, сливаясь в нечто единое со святым запахом розы, властвующим над этим краем… У того, кого все это напрямик не касалось, могло и сердце защемить от умиления! Но в зале здания под куполом ни одного такого не нашлось. Гипнотизер, держась руками за свое разнесчастное горло, ошалело метался от г-на мэра к г-ну Доремю, не в сипах будучи хоть что-нибудь предпринять – Слишком громко поют! – блаженствуя, прокричал г-н Эстеффан в ухо г-ну Жюстипу.
– Надо сперва окончательно обезвредить этою, – Жюстип указал на гипнотизера. – Прикажите мысленно, связать и заткнуть рот!
Через минуту гипнотизер, упакованный, словно почтовая посылка, лежал под ногами г-на Эстеффана. Изо рта у него торчал кляп.
– Пение можно прекратить, – сказал Жюстип. "Глория" немедленно умолкла, ибо хотя звуки ее для уха вероучителя были сладки, но для оною же утомительны. – А теперь, – продолжал Жюстип, – давайте удалим посторонних! Я имею в виду тех, кто находится.., в бессознательном состоянии. – И это было исполнено. Автоматчики вышли. – Господа, я буду предельно краток. Разбудить всех несложно, только стоит ли? Должен признать, в мыслях господина мэра было немало здравого смысла.
– Весьма обязан, – отозвался мэр. – Продолжайте, господин Жюстип!
– Я протестую! – зазвеневшим голосом выкрикнут г-н Эстеффан. – Почему этот.., этот субъект ведет себя здесь председателем, ему дозволяется?.. – Он задохнулся от негодования. – Пусть сперва даст отчет..
– Не время, – возразил Жюстип смиренно, – и не место… Все ли отдают себе отчет в нашем положении? Мы отрезаны от мира надолго или навсегда.
– Скорее всего, последнее, – вставил г-н мэр.
– В этом случае наши десять тысяч человек составят ядро будущего человечества. Неужели непонятно, как важно сразу, с самого начала установить настоящий порядок!
– Например, женщин у нас маловато, – сказал озабоченно мэр. – Из-за этого одного знаете какая поднимется буча, если их всех разбудить!
– Слыхали? – сказал Эстеффану Жюстип. – Нам с вами это в голову бы не пришло. Без деловых людей не обойтись! Бросьте обижаться на пустяки. Мы ему тоже свинью подложили!
– Уж что да, то да! – весело откликнулся мэр. – Сказали бы, как изловчились? Ну, понимаю, специалист мой без голоса остался, так ведь.
– ..вы сделали Доремю индуктором! – подсказал Жюстип.
– Да! И что?
– А то, – со злорадством отвечал Жюстип, – что господин капельмейстер никуда не годен ни как индуктор, ни как реципиент! Он совершенно неспособен воспринимать!! транслировать телепатеммы!
– Почему?
– Потому что антенной служат волосы, понятно? Без волос никак не обойтись.
– Понятно, почему он брился! – Мэр сердито пихнул связанного незнакомца ногою. – Главное-то утаил, негодяй! Но что до волос, то Доремю – самый волосатый человек во всей округе!
– Он лыс как коленка! – завопил Жюстип с долгожданным торжеством. – Считайте, сделали индуктором глухонемого!
– Доремю – лысый? – мэр не верил ушам.
– Смешно не знать, – сердито сказал Эстеффан. – Всем известно, что это парик!
– Тоже мне, специалист! – воскликнул мэр, с отвращением глядя на незнакомца. – Я насчет волос не компетентен, у меня своих мало, но… – и тут он вдруг захохотал, долго, заливисто, курлыкая, теряя дыхание, шмыгая в кулак и вытирая платочком глаза… – Ловко, ловко заморочили!.. Я с вами, ребята! Мы заживем тут неплохо. Это вольная, никому не принадлежащая территория, кодексы я знаю наизусть. Если местное население объявится, гм.., посмотрим, посмотрим! Думаю, следует создать здесь свое правительство, а не думать о возвращении. Что мы там хорошего оставили? А здесь? Эстеффан – живой бог, никакой конкуренции! Мы с господином Жюстипом…
– Не забывайте, я могу читать мысли, – сказал Жюстип, хотя телепатическая антенна у вас никудышная! Опять запели про себя "Августина"? Не поможет! Вам, господин мэр, придется ограничиться хозяйственной деятельностью, причем под надежным контролем!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стеклянный корабль"
Книги похожие на "Стеклянный корабль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юрий Самсонов - Стеклянный корабль"
Отзывы читателей о книге "Стеклянный корабль", комментарии и мнения людей о произведении.