Тимур Хорев - История Азерота
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "История Азерота"
Описание и краткое содержание "История Азерота" читать бесплатно онлайн.
Каждый мир хранит свои тайны и предания. Легенда мира Warcraft от Blizzard за десять лет из простенькой сказки о вторжении зеленокожих захватчиков превратилась в огромный эпический мир со своими героями, памятными местами, датами и древней историей.
Сейчас мы воспринимаем Азерот как должное, как данность. Ну кто же не знает, что здешние гномы низкорослые, эльфы ушастые, таурены мычат, а нежить плохо пахнет. Но если вдуматься — откуда взялись эти Лордерон, Калимдор, Хаз-Модан? В чем корни и истоки прошлых и нынешних войн? И как Азерот докатился до жизни (нежизни) такой?
Чтобы понять настоящее, нужно знать прошлое. Надо заглянуть в глубь веков, где затаились ответы на все вопросы. Надо раскрыть и прочесть историю Азерота.
— Ну что ты как маленький? — ответил Оргрим. — Ногой упрись и тяни.
Путь на Дарнхолд
— А потом он превратил меня в лягушку, — сказал Лангстон.
Эделас Блэкмур поперхнулся вином, опустил кружку и смерил лейтенанта глазами. Тот проследил за взглядом генерала и смутился.
— Ну... я выздоровел уже.
Блэкмур кивнул — продолжай, мол.
— Они творили со мной кошмарные и противоестественные вещи. Но я им ничего не сказал. Тогда Тралл проникся моей стойкостью и отпустил меня.
Генерал сделал вид, что поверил.
— Когда ты заговорил про молнии, лошадей и корни, я сначала подумал, что ты бредишь, мой дорогой Лангстон, — сказал он, опустошая очередную бутылку. — Я решил было, что ты злоупотребляешь чем-то похуже вина. Но другие рыцари говорят то же самое. Стало быть, наш Тралл и впрямь выучил новые фокусы. Как нам защититься от этой чертовщины?
Лейтенант задумался.
— Громоотводы, — наконец ответил он. — Негорючие материалы. Плавающие фундаменты, стойкие к землетрясениям. Гербициды, в конце концов...
— Так много лагерей и так мало времени, — пробормотал Блэкмур. — Вернуть Тралла надо любой ценой. Если бы только знать, где они попытаются напасть снова!
* * *— Четыре битвы выиграны, и мы нынче сильнее вчетверо! — объявил Тралл, потрясая молотом и громыхая черным доспехом. — Мы уже не банда. Мы — Орда! Заг или не заг?
— Заг-заг! — громыхнули орки.
— Собрали мы вас известно зачем! Сейчас же мы отправляемся к Дарнхолду, чтобы сразить врага в самое сердце, обезглавить гидру. Непросто это будет. Всего навидаетесь, всего испытаете. Пленных собратьев не освободить — разве ж так можно? Они ждут, стало быть, надо идти — вот и весь сказ. Нет таких крепостей, которые не смогли бы взять орки! Только бы дело не посрамить, а уж потом мы заживем как прежде и еще лучше! Такая моя вам шаманская зарука. Лок-тар огар!
— Лок-тар! — зашумели орки.
— Тех, кто сражается, могут убить! На войне оно всяко бывает — нешто вы не знаете. Но разве вы не готовы рискнуть своими животами в обмен на шанс сказать врагам в лицо истинную правду: они могут забрать у нас наши жизни, но больше никогда не заберут у нас нашу свободу!
Орки задумались, осмысливая сложную концепцию, но Тралл, не позволяя им опомниться, дал команду: «Вперед, на Дарнхолд!» — и зеленокожее воинство двинулось в поход.
— У тебя лицо синей глиной измазано, — сказал новому вождю Гром, нагнав его позже во главе колонны.
— Забыл смыть после битвы камуфляж, — ответил Тралл, потерев морду. — Это была долгая ночь.
* * *Орки шли к Дарнхолду несколько дней, соблюдая режим секретности. Дрожь тотемов заметала следы. Воющие духи ветра уносили прочь запахи. Днем Орда маскировалась среди деревьев, и Тралл, глядя на увешанных ветками соплеменников, невольно вспоминал слова Блэкмура: «Хорошо, что ты такой зеленый и плоский, — сидишь себе среди листьев, и тебя не видно».
Под прикрытием ночи армия Тралла разбила лагерь в чаще леса в двух шагах от Дарнхолда и начала готовиться к штурму.
Падение Дарнхолда
Иные орки не издают звуков и способны сидеть в засаде часами. Когда Тарета в очередной раз прокралась к условленному месту и увидела в дупле дерева заветное ожерелье, меньше всего она ожидала, что ее тут же грубо схватят и зажмут рот зеленые лапищи.
— Спокойно, Тари, я — Тралл, — шепнул знакомый голос.
Орк был не один — с ним в тайное место пришли еще двое. Они фыркали, бормотали: «Человеческий детеныш» — и всячески выражали свое неудовольствие от присутствия девушки. Когда же вежливая Тарета протянула им руку со словами: «Мне наплевать на предрассудки, некоторые орки — мои лучшие друзья» — один из них схватил девушку и закинул ее в кусты, чем заслужил от Тралла хороший пинок.
— Вождь, мы перестали вырезать человеческие деревни, потому что ты нас за это сильно ругал, — зарычал орк, потирая ушибленное место. — Но не заставляй нас здороваться с людьми за руку!
— Нет, вы будете с ней здороваться! — ответил Тралл, поднимая молот. — А кто ее хоть пальцем тронет, тот будет иметь дело со мной. Подходите поближе, кто смелый, и я посмотрю, какого цвета у вас потроха.
Смелых не нашлось. С кислым видом орки пожали Тарете руку.
Встреча была коротка. Тралл рассказал о своем замысле, а Тарета усомнилась в том, что дело можно будет решить переговорами. В Дарнхолде, у стен которого стояла армия орков, оставаться было опасно, но Тарета должна была вернуться в замок, чтобы не дать повода поднимать тревогу. Однако для предосторожностей было уже слишком поздно. Эделас Блэкмур ждал ее у секретного входа в компании стражников.
— В чем же с тобой дело? — спросил он меланхолично. — Чего ж ты не имела? Разве ж я тебя не одевал? Котеночек ты мой, ну чем я хуже этого вонючего орка?
— Тем, что вы жалкая и ничтожная личность, — отвечала Тарета храбро.
— Так не доставайся же ты никому!
* * *В тот же день Орда обложила Дарнхолд. Когда Тралл со свитой вышел к воротам крепости предложить мир в обмен на свободу оставшихся в лагерях орков, переговоры сразу же не заладились. То ли вождю не хватало навыков дипломатии, то ли Блэкмур чересчур надеялся на помощь соседней крепости, куда он успел послать гонцов. А может, роль сыграла и голова Тареты, которой генерал стал размахивать со стены в самый неподходящий момент с криком: «Вот как в наших краях поступают с предателями!»
— Посмотри на это с другой стороны, — попытался утешить вождя верный Гром. — Теперь нет нужды осторожничать со стихиями.
Расстроенный Тралл и не думал осторожничать. Над Дарнхолдом быстро сгущались тучи. Вскоре тьма, пришедшая с востока, накрыла ненавидимую орком крепость. Хлынул ливень. К башням зазмеились молнии. Загрохотал гром. А тут еще и одинокая стрела, выпущенная нервным защитником стены, сразила орка, стоящего в первом ряду готовых к штурму бойцов. И тогда Тралл взмахнул молотом и прорычал сигнал к штурму. Зеленокожее воинство двинулось на приступ сквозь град стрел и ядер, подводя к стенам лестницы и забрасывая на стены крючья. Четверо орков тащили на носилках котел со взрывчаткой, а у них под ногами крутился нервный гоблин-взрывотехник и верещал: «Помните, что бросать надо, когда досчитаете до трех! Когда до двух досчитаете, не бросайте, и до четырех тоже считать не надо, будет слишком поздно. Да вы вообще считать-то умеете?»
Землетрясения и взрывы проложили путь Орде. Ворота продержались недолго, и Тралл ворвался во двор одним из первых. Во дворе Блэкмура не было, он сбежал в крепость, но воспользоваться тайным ходом уже не смог — насланная вождем Орды дрожь земли обвалила туннель. Генерал оказался в ловушке. Дубовая дверь, за которой Блэкмур пытался запереться, не устояла перед молотом рыщущего по замку Тралла — с первого же удара она треснула, и в щели показалась орочья морда. «А вот и Эдди!» — раздался рык за дверью, и с очередным ударом она слетела с петель.
— Защищайся, Эделас! — сказал Тралл, хватая меч и бросая другой Блэкмуру. — Увидишь, проколю как я твою фигуру.
— Неблагодарный ты орк, Тралл, — ответил генерал, подбирая меч. — После всего, что я для тебя сделал...
— Ты сделал достаточно, — объявил Тралл, пока они обменивались первыми ударами. — Ты предал и убил мою сестру!
— Я твой отец! — говорил генерал. — После того как я тебя приютил, я — твоя семья! Прислушайся к своему сердцу, и ты поймешь, что это так. Присоединись ко мне! Мы вместе пойдем на Лордаэрон и станем править как отец и сын! Я чувствую в тебе гнев, юный орк. Поддайся же эмоциям и направь их против наших истинных врагов!
Но в этот момент орк вспомнил наставления старого Дрек-Тара: «Страх, гнев, отчаянье во Тьму тебя ведут — поддайся им, и навеки поглотит тебя она».
И тогда Тралл вновь обратился мыслями к стихиям, которые наполнили его душу покоем. Нанося смертельный удар, он произнес ритуальные слова на языке духов: «Йиппи-кией, ублюдок!»
* * *— Где Эделас? — спросил Гром, когда Тралл выбирался из подвалов замка. — Где Эд?
— Эд мертв, дружище, — отвечал устало вождь. — Эд мертв.
Дарнхолд был взят. Оставшиеся в живых защитники предавались мрачному пессимизму, окруженные орками. Тралл распорядился найти и привести Лангстона. Вскоре лейтенанта привели и бросили перед вождем два дюжих орка.
— Помнишь, я обещал, что оставлю тебя в живых? — спросил Тралл лейтенанта.
— Помню, — вымолвил тот.
— Я не соврал, — признался Тралл. — Я законы знаю, посланца не трону. Передай властям Лордаэрона, чтобы освободили всех оставшихся орков. И езжай быстрее, пока я не передумал!
Найдя своего коня, перепуганный Лангстон хлопнул его по крупу, крикнул: «Но!» — и что есть сил поскакал прочь. Только у ворот разобиженный конь догнал хозяина.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "История Азерота"
Книги похожие на "История Азерота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тимур Хорев - История Азерота"
Отзывы читателей о книге "История Азерота", комментарии и мнения людей о произведении.