» » » » Дороти Л. Сэйерс - Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе


Авторские права

Дороти Л. Сэйерс - Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Л. Сэйерс - Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Л. Сэйерс  - Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе
Рейтинг:
Название:
Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе"

Описание и краткое содержание "Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе" читать бесплатно онлайн.



В книгу английского писателя и богослова Дороти Ли Сэйерс вошла радиопьеса "Человек, рожденный на Царство" и ряд статей и эссе.






М а р ф а (взволнована). Учитель! Неужели я такая? Я же ее не ругала!..

М а р и я (огорчена). Нет, конечно — нет! Они оба были со мной, как ангелы!

М а р ф а. Не знаю… Может, я все‑таки сердилась… Там, внутри. Понимаешь, мне нравилось, что я добрая с виду. Когда ты вечно дома, становишься уже, строже… хоть капельку. Учитель, не говори! Я понимаю, что Ты скажешь.

И и с у с. Хорошо, не буду.

М а р ф а."Самодовольна"… Так и вижу это слово! Мария, душенька, Он прав. Прости меня! Ну, ну! Идемте, ждать не будем. Остынет ужин, пусть пеняют на себя. Нечего опаздывать!

И а к о в (входит). Это кто опаздывает? Вот и мы, полдороги бежали.

П е т р. Надо бы раньше выйти, но…

М а р ф а. Пряности есть?

И а к о в. Да, возьми… Учитель, помнишь того слепого? Ну, вчера вылечил.

И и с у с. Помню. А что с ним?

П е т р. Фарисеи разбушевались…

И а к о в. Повели его в синагогу…

М а р ф а. Ужин готов, потом расскажете.

П е т р. А на рынке говорят…

Уходят в дом, пылко беседуя.

Сцена II

Иерусалим.

1. Синагога

1–й с т а р е й ш и н а. Давай разберемся. Ты — Исаак бен–Иссахар, слепой, нищий?

И с а а к. Да. То есть, был слепым до вчерашнего дня. Меня все знают. Тридцать лет у храма сижу.

1–й с т а р е й ш и н а. Расскажи толком, что случилось.

И с а а к. Сижу я вчера на ступеньках…

2–й с т а р е й ш и н а. Минуточку! Вчера… Значит -в субботу?

И с а а к. Вот именно. Сижу и слышу: какие‑то люди идут, человек десять. Один положил мне в чашу монетку и говорит:"Учитель, почему он слепой? За свои грехи или за родительские?"А другой и ответь:"Нет, они не виноваты. Это — для того, чтобы на нем явились дела Божьи". Помолчал и прибавил:"Я должен все это делать, пока светло, а то наступит ночь, когда ничего не сделаешь". Печально так… Ну, и еще:"Пока Я в мире, Я — свет миру".

3–й с т а р е й ш и н а. В каком смысле?

И с а а к. Откуда мне знать? Подошел, значит, ко мне, помазал глаза глиной, что‑ли, и говорит:"Иди, умойся в Силоамской купальне".

2–й с т а р е й ш и н а. И все?

И с а а к. И все.

1–й с т а р е й ш и н а. Он обещал, что ты прозреешь?

И с а а к. Нет.

2–й с т а р е й ш и н а. Почему же ты пошел?

И с а а к. Сам не знаю. Голос такой какой‑то… Мы, слепые, судим по голосам. Вот я и понял, что Он — добрый. Пошел я в купальню, умылся как следует, глину эту смыл… Ну, я вам скажу! Сперва совсем растерялся, тыкаюсь туда–сюда, а потом понял. Ох, господа мои, до чего же тут все красиво! Люди идут, деревья стоят, дома, наверху — небо… Вы и не знаете, как вам повезло.

1–й с т а р е й ш и н а. М–дэ, м–дэ… Значит, это было в субботу.

И с а а к. Верно. Вот уж поистине Божий день!

1–й с т а р е й ш и н а. Этот Иисус оскорбляет святыню! Нарочно, что ли? Не мог в другой день исцелить?

И с а а к. Чем лучше день, тем лучше дело.

4–й с т а р е й ш и н а. Грешно так говорить.

2–й с т а р е й ш и н а. Какие дела в субботу? Твой Иисус — плохой человек.

И с а а к. Ну, прямо! Побольше бы таких.

3–й с т а р е й ш и н а. Вообще‑то, если чудо истинно… Я не сказал, что оно истинно, я сказал — "если". Так вот, если оно истинно, откуда Он берет силу?

2–й с т а р е й ш и н а. Скорее, от дьявола. Он — чародей.

1–й с т а р е й ш и н а. Чародеев послушать — они все целители.

2–й с т а р е й ш и н а. А на самом деле — шарлатаны. Не удивлюсь, если ты — Его сообщник. Кто‑нибудь проверял, слепой ли он?

С л у г а при синагоге. Господин мой, тут его родители.

1–й с т а р е й ш и н а. Скажи, чтоб вошли.

С л у г а. Сейчас, господин мой. Эй, идите сюда!

О т е ц (И с с а х а р). Идем, идем. Добрый вам день, уважаемые.

М а т ь (Р а х и л ь). Благослови вас Господь.

1–й с т а р е й ш и н а. Так, так… Иссахар и Рахиль, место жительства — Нижний город. Это точно его родители?

С л у г а. Еще бы, господин мой! Очень почтенные люди. Он — огородник, она — прачка.

1–й с т а р е й ш и н а. Так. Иссахар и Рахиль, знаете вы этого человека?

И с с а х а р. Как не знать! Это наш сын.

Р а х и л ь. Сынок наш, Исаак. Слепым родился.

1–й с т а р е й ш и н а. Родился? Почему же он видит?

И с с а х а р. Тут такое дело…

2–й с т а р е й ш и н а. Думай, что говоришь! Если ты солжешь или с кем‑то в сговоре…

Р а х и л ь. Ой, ну что вы это! Мы — люди честные. Что знаем, то знаем. Это — наш сын, он был слепой, а почему видит — в толк не возьмем.

1–й с т а р е й ш и н а. Вам известно, кто его исцелил?

И с с а х а р. Нет, уважаемый.

3–й с т а р е й ш и н а. Вы слышали об Иисусе из Назарета?

И с с а х а р. Нет, не слышали.

Р а х и л ь. Ничего мы не знаем.

И с с а х а р. Что же вы сына не спросите? Не маленький, сам ответит!

Р а х и л ь. И верно, он скажет. А мы знать не знаем…

1–й с т а р е й ш и н а. Ясно… Мы вас не задерживаем. А ты подойди, Исаак. Заклинаю тебя именем Божьим, скажи правду.

И с а а к. Бог свидетель, меня исцелил Иисус.

1–й с т а р е й ш и н а. Мы считаем, что Он — обманщик.

И с а а к. Это уж я не знаю, а только раньше я был слепой, теперь — прозрел.

2–й с т а р е й ш и н а. Почему ты думаешь, что Он тебя исцелил?

И с а а к. Господи, я ж рассказывал! Вы что, не слушали? Вроде бы вы хотели про Него узнать. Может, в ученики к Нему собрались?

2–й с т а р е й ш и н а. Как ты смеешь! Оскорбление суда!

3–й с т а р е й ш и н а. Вот что, любезный, может быть, ты — Его ученик, а наш учитель — Моисей. С Моисеем беседовал Бог, а про этого субъекта ничего не известно — кто он, откуда…

И с а а к. Удивительно, а? Вы не знаете, откуда Он, а Он мне открыл глаза. Хорошо, положим, Он — плохой. Слушает Бог плохих людей? Сами ведь скажете:"Не слушает". А хороших? Известное дело, да. Вот и смотрите. Такого еще не бывало, чтобы слепых исцелять. Это Один Бог может. Что, неправда?

1–й с т а р е й ш и н а. Ты рожден в грехе и смеешь нас учить? Да мы тебя из общины выгоним!

2–й с т а р е й ш и н а. Из синагоги.

4–й с т а р е й ш и н а. Да, да!

1–й с т а р е й ш и н а. Все согласны?

2–й с т а р е й ш и н а. Я — согласен.

3–й с т а р е й ш и н а. В общем, и я тоже. Нельзя же терпеть, в конце концов!

4–й старейшина и остальные. Суд согласен.

1–й с т а р е й ш и н а. Слушай, Исаак бен–Иссахар! Именем Господним… (Голос постепенно затихает).

2. У родителей Исаака

И с с а х а р. Отлучили! Позор‑то какой! Рахиль. Как людям покажемся?

И с с а х а р. Все нас уважали. И тебе не стыдно? Ты можешь смотреть нам в лицо?

И с а а к. Могу, в том‑то и чудо.

И с с а х а р. Лучше б ты слепым остался!

И с а а к. Странно слышать такое от отца.

Р а х и л ь. Зачем ты с ними так говорил?

И с с а х а р. Дался тебе этот Иисус! Сказал бы, что ничего не знаешь, вот как мы.

Р а х и л ь (почти плачет). Мы уж старались, старались… чтоб их не обидеть…

И с а а к. Все мне оставили?

И с с а х а р. Мы думали, ты поумней, в твои‑то годы… Ты хоть не сказал, что Он — Мессия?

И с а а к. Нет, не сказал. Я сказал, что Он — хороший человек и Бог Ему помогает. В общем, защищал. Что ж вы думали, я буду слушать, как эта шайка Его поносит?

Р а х и л ь. Ой! Разве можно?.. Это же старейшины!

И с с а х а р. В моем доме я этих дел не потерплю! Плох для синагоги, плох и для нас.

И с а а к. Что ж, тебе видней. Слава Богу и Иисусу, теперь я могу работать. Думал, буду работать для вас, как вы -для меня… Ну, ладно. До свиданья, мать. Жаль, что так получилось. Прощай, отец. Вряд ли ты меня благословишь.

И с с а х а р. Я? Да тебя проклясть бы надо!

Р а х и л ь. Иссахар! Не проклинай!

И с с а х а р. Тогда пусть скорей убирается!

И с а а к. Что ж, и на том спасибо.

Р а х и л ь. Исаак! Сыночек! Может, повинишься, а?

И с а а к. Перед ними? Ну, нет! Вот что, отец…

И с с а х а р. Вон отсюда!

Хлопает дверь.

И с а а к. Ну и мир, честное слово! Выгнали, в такой час… Легко сказать, работа, а кто меня возьмет? Побоятся. Ладно, чего там! Руки — есть, голова — есть, а там Бог рассудит. Ух ты, какая луна! Это подумать, я ее в жизни не видел! Прости, господин мой, засмотрелся. Слепой был, все слышал, а теперь чего‑то… Ты глядел на луну? Нет, глядел? Очень красивая. Вы‑то привыкли, а я — в первый раз… Словно в первый день Творенья…

И и с у с. Бог посмотрел на то, что сделал, и сказал:"Хорошо!"

И с а а к. Ах ты, голос! Скажи еще что‑нибудь, ради Бога! Я Тебя не видел, я вообще лиц не разбираю, но вроде бы это Ты…

И и с у с. Исаак бен–Иссахар, рад ли дару, который получил в Силоамской купальне?

И с а а к. Он! Тот, Кто дал свет мне, сидящему во тьме. Ты — Иисус.

И и с у с. Пожалуйста, не так громко.

И с а а к (тише). Знаю, они Тебя гонят. Почему Ты сюда пришел?

И и с у с. Тебя искал. Мне сказали, что из‑за Меня ты изгнан из синагоги.

И с а а к. Отец тоже меня выгнал. Да Ты не волнуйся, как‑нибудь устроюсь!

И и с у с. Мне некуда тебя взять. У лисиц — норы, у птиц — гнезда, а Сыну Человеческому негде голову преклонить! Ты веришь в Него?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе"

Книги похожие на "Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Л. Сэйерс

Дороти Л. Сэйерс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Л. Сэйерс - Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе"

Отзывы читателей о книге "Человек, рожденный на Царство. Статьи и эссе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.