Росс Макдональд - Смерть на выбор

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Смерть на выбор"
Описание и краткое содержание "Смерть на выбор" читать бесплатно онлайн.
В данный сборник вошли два известных романа Макдональда - "Полосатый катафалк" и "Смерть на выбор".
Два опасных расследования любимого героя писателя - опытного частного детектива Лу Арчера.
Дело об исчезновении богатой наследницы, похищенной женихом с сомнительной репутацией, - и дело о пропавшей девушке, которую пытается найти безутешная мать.
Начиная расследование, Арчер уверен: он быстро раскроет оба дела.
Однако вскоре Лу понимает: перед ним лишь верхушка айсберга, а истинные мотивы преступлений и их разгадка скрыты в глубинах прошлого.
И проникнуть в них не так легко...
Содержание
Полосатый катафалк (переводчик: С. Белов) Роман c. 5-240
Смерть на выбор (переводчик: О. Зарапина) Роман c. 241-445
— Какой он был с виду? — спросил я.
— Еще не рассвело, и лица я не разглядела. Он был совершенно голый или, может, в светлых плавках. На шее у него, по-моему, висел какой-то узел.
— Это не был кто-то, кого ты знаешь?
— Не думаю.
— Может быть, Джо Тарантини?
— Нет, что вы. Джо я сразу узнала бы, голого или одетого. Хорошо бы, если бы это был он.
— Это он тебя зельем снабжает, как я понимаю.
— Никто меня не снабжает, — сказала она в потолок. — Уже три дня. Мне они как три года показались. Что бы вы сделали на моем месте, мистер? У Ронни есть травка, но мне от нее только хуже. Что мне делать?
— Обратиться к врачу и постараться отвыкнуть от этой дряни.
— Не могу я. Я уже вам говорила, не могу. Вы ведь из Лос-Анджелеса, да? Знаете, где там достать можно? Я двести долларов заработала за последние три ночи.
Я вспомнил Даузера, который предпочитал блондинок. Но пусть уж ее лучше ломает, чем отправить ее к этому подонку, даже если у него есть чем ее угостить.
— Нет, не знаю.
— Ронни знает одного типа в Сан-Франциско. Ронни у Германа Спида гонцом был, пока Спида не подстрелили. Может, я во Фриско достану? Я все Джо дожидалась, а его нет и нет. Вернется он когда-нибудь, как думаете?
— Джо либо мертв, либо удрал за границу. Сюда он не вернется.
— Этого я и боялась. Ладно, к черту Джо! Поеду во Фриско. — Она стремительно села в постели и принялась расчесывать волосы.
— Как зовут того человека во Фриско, о котором говорил тебе Ронни?
— Не знаю, они именами не пользуются. Кличка — Москит. Весь прошлый год у Спида продавцом был, а теперь тем же самым во Фриско промышляет.
— Сан-Франциско — большой город.
— Я знаю адрес, Ронни мне сказал. — Она снова зажала рот рукой — уже знакомый мне жест. — Слишком много болтаю, правда? Всегда так, когда со мной по-доброму говорят. Вы ужасно добрый, а я вас за полицейского приняла.
— Я тоже когда-то был полицейским, — признался я. — Но мешать я тебе не буду.
Сейчас, когда она приняла решение немедленно отправиться за наркотиком, выглядела она намного лучше. На лице у нее проступил легкий румянец, взгляд стал осмысленнее. Но она по-прежнему казалась вдвое старше своих лет.
22
Дверь распахнулась без предупреждения, как это часто случалось в моей жизни, и в комнату ворвался Ронни. Это был здоровый парень лет девятнадцати-двадцати, больше похожий на молодого киноактера, чем на молодого преступника, — красивый, с темным ежиком волос и сросшимися на переносице черными бровями. Руки у него были загорелые и сильные. Правая сжимала монтировку.
Я заметил это орудие за долю секунды до того, как Ронни занес его для удара, целясь мне в голову. Я увернулся и вплотную подступил к нему, чтобы не дать ему размахнуться еще раз. Я сжал ему запястье одной рукой, а другой вырвал монтировку и швырнул ее в дальний угол комнаты. Оттолкнув его, я сделал ложный выпад левой рукой и, когда он поднял руки, чтобы защитить голову, вложил весь свой вес в удар прямой правой, метя в солнечное сплетение. Это был прием для сосунков, и я не ошибся в выборе объекта.
Ронни сложился вдвое и упал лицом вниз, корчась от боли и ловя ртом воздух. Девушка бросилась к нему, всхлипывая от жалости. Еще бы, он приучил ее к героину, сделал проституткой, конечно, она была от него без ума.
Его парализованная диафрагма заработала снова. Ронни делал глубокие шумные вдохи и выдохи, постепенно приходя в себя. Я стоял над ним, сожалея, что не ударил его сильнее. Рут повернула ко мне белое, как мел, лицо.
— Бугай здоровый!
— Подожди за дверью, Рут. Нам с ним надо поговорить.
— Кто вы такой? — спросил Ронни, судорожно глотая воздух. — Что здесь происходит?
— Он сказал, что он частный детектив, — сообщила Рут, обнимая его за плечи; другой рукой она нежно поглаживала его живот.
Ронни оттолкнул ее и, пошатываясь, встал на ноги.
— Что вам нужно? — Голос у него вдруг стал высоким и ломким, словно после полученного удара ему стало труднее изображать из себя мужчину.
— Сядь, — бросил я, показав глазами на единственный стул, стоявший прямо под лампой на потолке. — Мне нужна кое-какая информация.
— От меня не дождетесь, — буркнул он, но тем не менее сел. Щека его нервно подергивалась, и впечатление было такое, будто он весело мне подмигивает.
— Закрой дверь, — велел я девушке. — С другой стороны.
— Я никуда не уйду. Я не позволю вам его избивать.
Лицо Ронни внезапно перекосилось от ярости.
— Убирайся отсюда, черт тебя возьми. Иди, дай кому-нибудь даром, только чтоб я тебя не видел. — Он вымещал на ней свою злость и унижение.
— Как скажешь, Ронни, — послушно пробормотала она и, волоча ноги, вышла за дверь.
— Говорят, ты был у Спида гонцом? — сказал я.
Лицо его снова исказилось от ярости, и в нем появилось что-то крысиное. Я заметил, что уши у него неестественно маленькие и плотно прижаты к черепу.
— Рут тут уже языком поболтала, а? Веселая она девчонка, Рут. Надо будет с ней поговорить.
— Ты оставишь ее в покое. Совсем. Иначе я покажу тебе еще пару ударов, каких ты не видел. После этого ни одна девушка не посмотрит на твою физиономию дважды.
Его светлые глаза зыркнули в сторону валяющейся в углу монтировки и вернулись обратно. Он старательно изобразил на лице детское простодушие и усердие к службе.
— Извините, мистер, мне никак здесь нельзя оставаться. В контору надо, я на работе.
— Еще подзаработать хочется? На сегодня хватит.
— Может, я глуп, мистер, но я вас не понимаю, — нагло ухмыльнулся он.
— Полторы сотни за пять минут болтовни — совсем неплохо.
У него снова задергалась щека. Это был самый малосимпатичный молодой человек, с которым мне доводилось беседовать.
— Вы не затащите этого малого в суд свидетелем, — буркнул он.
— Брось, завтра он проснется и заскрежещет зубами, вспомнив про полторы сотни. Найти его — пара пустяков.
— Он сам нарывался, старый козел, разве не так?
— Если кто и нарывается, так это ты, малыш. В таких городках, как этот, не любят, когда шантажируют туристов.
— Понял. Хотите войти в долю? — Он улыбнулся и снова дернул щекой.
— Плевал я на твои деньги. Мне нужна информация.
— Какая информация? Нет у меня никакой информации.
— Информацию о Германе Спиде. Я хочу знать, что с ним произошло и почему.
Он не пошевелился, но впечатление было такое, будто он извивается, как червяк на крючке. Он нервно провел рукой по темному ежику волос.
— Вы из полиции штата или из федеральной?
— Успокойся. Ты мне не нужен. Хотя я запросто сдам тебя за вымогательство, если мне это понадобится.
— Если я не заговорю?
— Не испытывай мое терпение.
— Но я не знаю, что вы хотите знать. Я...
— Ты работал на Спида. Теперь не работаешь. Почему?
— Спид бросил дело.
— На кого работаешь сейчас?
— На себя. Тарантини меня невзлюбил.
— Почему? Все при тебе — внешность, мозги, честность, все. Чего ему еще надо было?
Это ему польстило, и он немного расслабился. Совсем немного.
— Я был у Спида гонцом, поэтому Тарантини меня и невзлюбил.
— Он ведь и сам на Спида работал?
— Ага. Но он его обманул. Когда в дело вмешался синдикат, он переметнулся на его сторону. Понял, что одиночке вроде Спида с синдикатом не тягаться.
— И тогда он подстрелил Спида и взял дело в свои руки как человек синдиката.
— Не совсем. Тарантини слишком хитер, чтобы самому из пушки палить. Просто подставил Спида, и все. Так говорят.
— Как это произошло?
— Сам я при этом не был. Знаю с чужих слов. — Под сросшимися бровями глаза его казались очень маленькими и близко посаженными. На лбу выступили капельки пота. — Зря я вам все это говорю, мистер. Мне это боком может вылезти. Я не знаю, можно ли вам доверять.
— Придется тебе рискнуть.
— Ладно, расскажу все, что знаю, мистер. Той ночью Спид ехал из Тихуаны. В шинах у него было несколько пакетов героина в кармашках, приваренных с внутренней стороны баллонов, такая у него система была. Тарантини ехал с ним и, думаю, предупредил ребят из синдиката. Они остановили Спида на дороге — перекрыли ее грузовиком или вроде того. Спид заерепенился, ну, они в него и пальнули. А потом бросили на дороге — думали, уже труп. Но Тарантини отвез его в госпиталь, как лучший друг-приятель. По крайней мере Спид так подумал. Когда он оклемался и вышел из больницы, то сразу уехал из города. Испугался — ведь едва концы не отдал. Перестрелки — это не по нему, он джентльмен был.
— Понятно. И где этот джентльмен сейчас?
— Откуда мне знать? Дал ходу, и все. Продал «Арену» Тарантини и смылся.
— Опиши-ка мне его.
— Спида? Ну, одевается здорово. Костюмчики по двести долларов, рубашечки на заказ, галстуки с монограммой. Здоровый такой малый, сильный, но как это? — элегантный. Разговаривает культурно. Одним словом, джентльмен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Смерть на выбор"
Книги похожие на "Смерть на выбор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Росс Макдональд - Смерть на выбор"
Отзывы читателей о книге "Смерть на выбор", комментарии и мнения людей о произведении.