» » » » Тина Донахью - Сила природы


Авторские права

Тина Донахью - Сила природы

Здесь можно скачать бесплатно "Тина Донахью - Сила природы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тина Донахью - Сила природы
Рейтинг:
Название:
Сила природы
Издательство:
АСТ
Год:
2006
ISBN:
5-17-035560-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сила природы"

Описание и краткое содержание "Сила природы" читать бесплатно онлайн.



Вперед — в горы… туда, где зеленеют леса и бродят медведи!

Как отважился на подобное путешествие сценарист Джек Кристофер, привыкший к городскому комфорту?

Быть может, неожиданный порыв голливудского покорителя сердец каким-то образом связан с красотой его спутницы Дэнни Спринг?

Напрасные надежды! Дэнни презирает мужчин, изнеженных благами современного хай-тека.

Чтобы покорить сердце девушки, Джеку придется снова и снова доказывать ей, что настоящий мужчина не пасует ни перед какими трудностями!






— Ага, есть! — крикнула она и ткнула рукой в сторону.

Джек подошел к ней и ахнул.

— Да ты смеешься! Это же целое дерево! Мне его не утащить. Страховка киностудии не покроет расходов на операцию по удалению грыжи.

— Ну и чудесно. Значит, черника и дикий лук…

— Подержи-ка. — И он сунул ей рыбину.

Дэнни успела подхватить добычу, которая едва не шлепнулась на землю.

Джек наклонился, набрал в легкие как можно больше воздуха, скрипнул зубами и рванул проклятое бревно с такой силой, что оно, как снаряд, улетело вверх, потому что весило куда меньше, чем он рассчитывал.

Дэнни смотрела вправо, Джек — влево, но оба повернулись в одну сторону, услышав, как бревно шлепнулось о землю.

— Ты его сломал, — покачала головой Дэнни, но Джек не обратил внимания на ее обвиняющий тон.

— Вовсе нет, — уверенно заявил он, подхватил бревно и, осторожно повернув его, произнес: — Все в порядке.

Но тут правая часть бревна отвалилась и стукнулась о землю. Дэнни ехидно приподняла бровь. Джек решительно отшвырнул остатки и хладнокровно сказал:

— Мы найдем другое.

Не говоря ни слова, Дэнни снова взялась за поиски. Через несколько минут она молча указала на свою новую находку. Теперь она с ним даже не разговаривала. Что же, он мог и помолчать, особенно здесь. От насекомых было вполне достаточно шума, даже в ушах звенело, птицы чирикали и щебетали, из кустов доносилось глухое рычание, природу которого Джек не мог понять.

В конце концов Джек все же подошел к бревну, выбранному ею в качестве кухонной плиты, и поднял его так аккуратно, словно бы нес к своей кровати саму Дэнни, чего скорее всего в ближайшем будущем не предвиделось, а может, и вообще никогда не случится, потому что она продолжала командовать им, тыкая по сторонам пальцем. Теперь этот палец указывал направо.

— В чем дело? — наконец вспылил Джек. — Я немного понимаю по-испански, даже чуть-чуть по-французски, но абсолютно не знаю языка жестов, понятно?

Взгляд Дэнни неторопливо переместился на Джека.

— Наполни колоду водой, — прошипела она. — Вода нужна, чтобы ее вскипятить, чтобы потом остудить, чтобы потом…

— Принять ванну? Послушай, я уже понял. — И он понес бревно к ручью. Когда дупло наполнилось водой, колода стала страшно тяжелой. — Можно помедленней? — кряхтя от напряжения, попросил он.

Дэнни пошла медленнее. Джек догнал ее и заговорил с ее косой, раз сама Дэнни не соизволила повернуться к нему лицом.

— Послушай, если бы не я, у тебя бы не было на ужин рыбы.

— Может, никакой рыбы на ужин так и не будет. Ты ее не почистил, не выпотрошил, не…

— Да, да, да! И все же я поймал ее без помощи твоей косы!

Дэнни тут же взмахнула рукой и перекинула косу вперед.

— И впредь будешь обходиться без нее, если только не планируешь выбраться отсюда без своих очков и моей помощи.

Ах так?! Джек показал Дэнни язык, и ему стало легче. Так же в шестилетнем возрасте он показал язык своей одиннадцатилетней сестре, но только тогда сестра победила: она быстро насыпала на высунутый язык перца. Джек до сих пор не любил эту приправу. Не любил он и споры с женщинами, которые все равно всегда умеют настоять на своем.

Плечи Джека поникли, он решил не обращать внимания ни на свое раздражение, ни на уязвленную гордость.

— Неужели ты правда способна забрать у меня очки?

Дэнни некоторое время помолчала, а потом сказала:

— Только в качестве последнего средства. Но сначала, я скорее всего натравлю на тебя скунса.

— Неужели? Да я сам могу его отпугнуть запахом, не веришь?

— Верю.

Джек удовлетворенно кивнул.

— Кстати, спасибо, что ты пошла медленнее. Я действительно тебе благодарен. Чернику будем собирать по дороге назад в…

— Ах, я и забыла. — Дэнни виновато посмотрела на Джека. — Знаешь что, я побегу вперед собрать ягод и дикого лука. Не сходи с этой тропы, иди все время прямо.

— Думаю, я справлюсь, — недовольно сказал Джек.

— Я вовсе не сомневаюсь в твоих способностях, Джек, и не воспитываю тебя. Но идти прямо — совсем не так легко, как ты думаешь. Известно, что если перед тобой нет двух ориентиров — маркеров, по которым можно проверять направление, то со временем начинаешь ходить кругами. Так что, если потеряешь меня из виду, выбери два дерева прямо по курсу и не своди с них глаз, пока не дойдешь до первого дерева. А потом равняйся на третье, пока не дойдешь до второго. И так далее. Тогда ты точно не свернешь с дороги.

— А самой тебе случалось заблудиться и ходить кругами?

Дэнни сделала шаг назад.

— Так я пойду собирать ягоды и лук. Постараюсь не уходить далеко вперед.

Дэнни развернулась и со всех ног бросилась бежать от этого мужчины и его вроде бы невинных вопросов. Терялась ли она когда-нибудь? Он что, не видит, что с ней сейчас происходит? Случалось ли ей кружить на одном месте? А разве целоваться с ним не такое же бессмысленное занятие? Есть ли у нее кто-нибудь? Постоянный или временный бойфренд? Неужели она стала бы впиваться в него глазами, если бы у нее правда кто-то был?

Разумеется, нет. Так глупо ведут себя только школьницы и одинокие женщины. И все это из-за мужика, который скоро навсегда исчезнет из ее жизни, не говоря уж о том, что он пришел совсем из другого мира. Смешно, да и только. Хуже всего было то, что Дэнни страшно хотелось заплакать, потому что она не во вкусе Джека Кристофера. Она не Сторми Уотерс и никогда ею не будет.

Дэнни опустила глаза на свое тело, которое никогда не казалось ей таким уж прекрасным. Она была слишком высокой, слишком худенькой, и грудь у нее была невелика. И так далее и тому подобное. Но сказать, что она себя ненавидела, тоже было нельзя. Во всяком случае, раньше такого не было. А теперь все изменилось из-за Джека Кристофера и одного страстного поцелуя.

Ну и пожалуйста. Когда он поймал рыбу, то хотел, чтобы она превознесла его до небес. Она и превознесла. Но потом ему вздумалось заставить ее оценить его поцелуй. О'кей. Она оценила его на все сто, даже на тысячу. Когда дело идет о поцелуях Джека Кристофера и его объятиях, то никаких цифр не хватит.

И одного поцелуя тоже было мало. Ей хотелось еще. Из-за этого Дэнни чувствовала себя одинокой, ненужной, нежеланной. Прежде она никогда не позволяла себе допускать такие мысли, даже когда пропускала вечеринки в школе и дискотеки в колледже, потому что парни всегда просили у нее совета, а не поцелуя. Она всегда была «своим парнем», а вовсе не женщиной.

Однако женщина в Дэнни никуда не делась, она жила внутри ее и жаждала объятий мужчины, таких, словно от этого зависела его жизнь, словно он должен был держаться за нее, чтобы не улететь в бесконечное одиночество космоса. И эта женщина внутри ее нуждалась в нежности, в обещании надежного товарищества на всю жизнь, в доверии, чтобы оно поддерживало ее каждый день жизни. И в чувстве уверенности, что на земле есть человек, пусть лишь один, который придет на помощь, что бы ни произошло.

Вот чего хотела женщина, живущая внутри Дэнни Спринг. И она знала, что не может получить этого от мужчины, который уже совсем скоро исчезнет из ее жизни.


Когда они вернулись в лагерь, Джек стал на колени и посвятил свою колоду с водой богам огня, которые к этому моменту уже покинули поле битвы.

— Эй, — завопил Джек, — кто погасил мое пламя?

— Я его спрятала, — ответила Дэнни, потом нагнулась, вытянула губы трубочкой и тихонько подула.

Перед магией Джек отступил. Внезапно пламя снова разгорелось по всему кострищу.

— О'кей, — удовлетворенно сказал Джек и стал продвигать колоду, направляя ее в нужном направлении. — О, боги огня, делайте свое дело!

— Надо положить в воду горячие камни, — с улыбкой заметила Дэнни, — иначе твои боги, которые кипятят воду, не станут ничего делать.

Кусками коры они вместе выкатили камни из углей и бросили их в колоду.

— Ну, с Богом! — крикнул Джек, наблюдая, как шипят в воде раскаленные булыжники. — Вот, значит, как проводят время грешники в аду.

Дэнни засмеялась.

Джек был рад, что все-таки сумел заставить ее улыбнуться, а то с самого поцелуя она все время была такой задумчивой и непонятной. Разумеется, думая о такой ее реакции, Джек терялся.

— Послушай, ты куда? — спросил он, заметив, что она вдруг вскочила на ноги.

— Пора чистить рыбу.

— В кои веки понадобился перочинный ножик, а его нет! — воскликнул Джек.

— Пошли. Надо найти тонкий камешек.

— Зачем?

— Очистить им рыбу, отрезать голову и жабры, вынуть потроха и кости, — объяснила Дэнни в ответ на его стон. — В ресторанах так и делают.

— Только не камнем.

— Пошли-пошли. — Она сделала знак, чтобы он поднимался на ноги. — Мы уже слишком далеко зашли, отступать поздно.

Это уж точно. Встав, Джек вдруг подумал, что в этом приключении между ними возникла настоящая связь, почти брак.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сила природы"

Книги похожие на "Сила природы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тина Донахью

Тина Донахью - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тина Донахью - Сила природы"

Отзывы читателей о книге "Сила природы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.