Гвинет Рамон - Доверие

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Доверие"
Описание и краткое содержание "Доверие" читать бесплатно онлайн.
В светском семействе Лангмюров младшая дочь Санди считается «паршивой овцой». Девушка не обладает ни талантом отца, ни умом матери, ни красотой старших сестер. Но однажды она отправляется в путешествие, и случайный попутчик находит в этой неброской девушке множество достоинств. Его любовь сказочно преображает Санди.
Санди сидела не двигаясь, и обдумывала его слова. Значит, Мартин в Бирмингеме и через три часа они снова будут вместе. И более того, он скучает по ней!
В следующее мгновение она почувствовала, что готова петь, смеяться от переполнявшего ее чувства радости. Вот только что ей надеть по такому случаю?
Она помчалась вниз к экономке, которая всегда была для нее палочкой-выручалочкой.
— Полли, ты слышала о ресторане «Элиот» на Юнион-стрит?
— По-моему, это очень шикарное заведение. Помню, после войны его посещали самые известные люди…
Когда Полли начинала вспоминать о прошлом, ее трудно было остановить.
Санди озабоченно вздохнула.
— Меня сегодня пригласили в «Элиот». Что мне надеть? Что-нибудь элегантное?
— Разве теперь одеваются элегантно? — усмехнулась Полли. — Когда твои родители пригласили меня на обед в ресторан по случаю моего шестидесятилетия, мне совсем не понравилось, как все были одеты. Вот я помню…
— Да-да, дорогая, я знаю, что сейчас совсем не то. Но все же это более шикарное место, чем-то, где мы с тобой ужинали вчера.
— Конечно. Тот ресторанчик довольно затрапезный, — согласилась Полли. — Так кто же ждет тебя в «Элиоте»? Тот человек с приятным голосом?
— Да.
— Уж не в него ли ты влюблена?
— Да, только не надо об этом распространяться. Я не хочу, чтобы об этом знал еще кто-нибудь.
— Разве я выбалтываю чужие секреты?
Санди покачала головой.
— Я всегда доверяю тебе свои сокровенные тайны.
— Уж если он примчался к тебе со своего острова, значит, всех нас ждут новости, которые ты больше не захочешь держать в секрете. Насколько мне известно, мужчина приглашает свою даму в «Элиот», если он хочет сказать ей нечто важное, — заключила Полли. — В таком случае, ты должна выглядеть сегодня наилучшим образом. Пошли наверх и вместе посмотрим твой гардероб. Если не найдется ничего подходящего, воспользуемся вещами твоей матери. Она, я думаю, не станет возражать. Если ты все же хочешь получить ее разрешение, у меня есть номер факса в ее отеле в Манчестере.
— Пошли разберемся, а потом я приму ванну и сделаю маникюр.
В шесть сорок пять Санди уже была готова.
— Я сейчас вызову такси, — предложила Полли, с одобрением осматривая результат их совместных усилий.
— Нет, я пойду пешком, — возразила Санди. — Сегодня прекрасный вечер, и здесь недалеко. Заодно успокоюсь. Сейчас я нервничаю, как артистка перед выходом на сцену.
— Если он сделает тебе предложение, приведи его ко мне, прежде чем дать ответ. Ты разумная девушка и никогда не делаешь глупостей, но знаешь его мало. А любовь часто бывает слепа. Мне же сразу станет ясно, что он за птица.
— Ты хочешь невозможного. Он, вероятно, меньше всего думает о женитьбе. Пока, дорогая. Спасибо тебе за помощь. И не жди меня, я могу вернуться поздно.
— Дело твое, — Полли поджала губы. — Ты взрослая и не такая ветреница, как твои сестры. Иди, я больше ничего не скажу. Всего тебе хорошего, моя милая.
Санди направилась на Юнион-стрит мимо собора святого Филиппа, потом через Темпл-роуд. Она гадала, известно ли Полли о том, на что намекала Беатрис. Следом пришла другая мысль — почему Мартин назначил свидание у ресторана, вместо того чтобы зайти за ней? Может, ему не хочется встречаться с ее близкими?
Санди постаралась отогнать эту неприятную мысль и наслаждаться приятным летним вечером.
По взглядам, которые девушка время от времени ловила на себе, она чувствовала, что выглядит совсем не так, как обычно. В туалете, который они с Полли нашли в шкафу матери, она чувствовала себя шикарной дамой.
Этот наряд был совсем не в том стиле, какой обычно предпочитала Эмилия. Возможно, он был приобретен случайно и отложен подальше после того, как его отверг имиджмейкер миссис Лангмюр — в таком виде нельзя появляться перед избирателями. Одним словом, этот костюм цвета мускатного ореха, состоящий из маленького топа и широких брюк, лежал в шкафу до лучших времен.
К счастью, у Санди нашлись подходящие туфли под бронзу на низком каблуке. Среди коллекции матери из почти тридцати сумочек она подобрала подходящий по цвету кожаный ридикюль на тонком ремешке, с фирменной надписью Charles Jourdan, Paris. На Санди не было никаких драгоценностей, кроме колец в ушах, которые выглядели как золотые на фоне нарядного костюма.
Повернув за угол на Черри-стрит и пройдя еще минут десять, Санди остановилась как вкопанная, увидев на другой стороне улицы Агуэро. Он разглядывал витрину дорогого антикварного магазина рядом с рестораном, возле которого была назначена встреча.
Мартин отвернул конец рукава элегантного костюма и взглянул на часы. Потом посмотрел в направлении Темпл-роу, обернулся и, встретившись с Санди взглядом, направился к ней.
— Санди… Бог мой… ты выглядишь потрясающе.
— Почему такое удивление? — засмеялась она, протягивая ему обе руки.
Мартин взял их в свои руки и нежно сжал.
— Я поражен замечательной метаморфозой. Ты всегда так выглядишь в Бирмингеме? Неужели на Менорке притворялась простушкой?
— Все это я позаимствовала… чтобы достойно выглядеть в шикарном заведении, — Санди покосилась на ресторан.
— Ты прекрасна. Что это за приятный запах? — Все еще держа ее за руки, Мартин чуть наклонился, вдыхая тонкий аромат дорогих духов, которые она выбрала среди множества пузырьков на туалетном столике матери.
— Я рада, что тебе нравится.
Он прильнул губами сначала к одной, затем к другой ее щеке.
— Мне все в тебе нравится.
Что полагается отвечать женщине, когда мужчина смотрит на нее восторженным взглядом и говорит ей комплименты? Она растерялась.
— Я не опоздала? Мне захотелось пройтись пешком.
— Ты как раз вовремя. Если бы я знал, что будет такой замечательный вечер, то выбрал ресторанчик на свежем воздухе, в парке. Но я думаю, тебе в «Элиоте» понравится. Здесь можно спокойно поговорить и кухня прекрасная.
Взяв Санди под руку, он повел ее в ресторан. В фойе ей бросился в глаза огромный натюрморт в стиле Джорджа О'Кеффи, висевший на стене за стойкой администратора.
Они сели в укромном уголке бара и заказали аперитив.
Санди осмотрелась, пытаясь проникнуться очаровательной и незнакомой для нее атмосферой, в которой Мартин чувствовал себя как завсегдатай. Все ее предыдущие свидания проходили в кинотеатре или в скромном ресторанчике. В шикарное заведение ее пригласили впервые.
Большая картина с какой-то диковинного вида рыбой висела над резным столиком с ножками в виде грифонов. На голубых портьерах были вытканы разноцветные китайские рыбки. Одну из стен украшали литографии, изображающие сбор устриц. Санди привстала, чтобы рассмотреть рисунки. Она не могла сдержать своего интереса ко всему окружающему, даже рискуя показаться этакой провинциалкой в глазах завсегдатаев.
Опустившись на место, она в смущении взглянула на Мартина — не посмеивается ли он над ее наивным любопытством. К счастью, в это время появился метрдотель и вручил каждому из них меню.
Из текста на обложке явствовало, что основатель династии Элиотов занялся устричным бизнесом еще в 1851 году, поэтому устрицы стали фирменным блюдом ресторана. Предлагались и другие морские деликатесы, в том числе три сорта икры, лучшая из которых, осетровая, имела такую заоблачную цену, что Санди зажмурилась.
— Ты любишь устрицы? — поинтересовался Мартин.
— Не знаю, ни разу не пробовала. — Интересно, думала она, правда ли, что этот моллюск возбуждает?
— Тогда что ты скажешь, если мы возьмем одну пробную порцию морской живности? А потом попросишь то, что тебе понравится. Здесь есть осьминоги, мидии, кальмары, лангусты. Или, чтобы не рисковать, закажем тебе палтуса или окуня по-дуврски.
— Меня устраивает все. На твой вкус.
У Санди снова заблестели глаза от восторженного любопытства, когда, направляясь к столику в зале ресторана, они проходили мимо впечатляющей витрины со свежезамороженными лобстерами, креветками, крабами. Они были переложены кусочками прозрачного льда, подсвеченного снизу.
В этом зале со стенами теплого кораллового оттенка доминировала большая цветочная ваза в виде дельфина, которую поддерживали две фигурные опоры из темного стекла.
Столик находился в углу, откуда прекрасно просматривался весь зал. Он постепенно заполнялся разного рода знаменитостями, но внимание Санди привлекал лишь мужчина, который сидел рядом с ней.
Они начали ужин со спаржи.
— Запах сирени и спаржи всегда напоминает мне о годах, проведенных в Оксфорде, — говорил Мартин, в то время как они макали зелень в топленое масло. — Мне тогда было двадцать, а ты была еще маленькой девочкой.
Санди влюбленными глазами смотрела на него.
Когда подали блюдо с морскими деликатесами, он показал, как вынимать устрицу и, проглотив ее, выпил сок из изогнутой раковины. Санди была не совсем уверена, что ей это понравится, однако, имея такого консультанта, как Мартин, она согласилась бы попробовать все, что угодно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Доверие"
Книги похожие на "Доверие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Гвинет Рамон - Доверие"
Отзывы читателей о книге "Доверие", комментарии и мнения людей о произведении.