» » » » Марта Хильер - Обрученные ветром


Авторские права

Марта Хильер - Обрученные ветром

Здесь можно скачать бесплатно "Марта Хильер - Обрученные ветром" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марта Хильер - Обрученные ветром
Рейтинг:
Название:
Обрученные ветром
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1995
ISBN:
5-7024-0287-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обрученные ветром"

Описание и краткое содержание "Обрученные ветром" читать бесплатно онлайн.



Молодая девушка остается без работы и средств к существованию в чужой стране, но удача улыбнулась ей — она находит место танцовщицы в ночном клубе. Жизнь ее круто меняется, и у девушки появляется надежда накопить деньги для возвращения на родину. И вдруг снова роковое стечение обстоятельств заставляет героиню пуститься в очередную авантюру… Найдет ли она свое счастье, встретит ли того единственного человека, о любви которого мечтает каждая женщина? Об этом вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.

Для широкого круга читателей.






Том продолжал пристально смотреть на девушку.

— Значит, Тони боялся разноса, если форма не будет готова к утру, и послал вместо себя вас? Так?

— Не совсем. Он не знает, что я… — Джулия запнулась, вдруг поняв неловкость своего положения. — Он еще раньше просил меня принести форму, но я забыла. И вот теперь…

— Может быть, это он забыл, а вы сейчас пытаетесь его выгородить? — усмехнулся капитан. — Да, у вас явная слабость к Тони. Ладно, оставьте форму здесь. Но на будущее учтите, что море научило меня бодрствовать даже во сне. Поэтому не пытайтесь проникнуть сюда тайком. Я все равно услышу. А теперь идите к себе!

— Хорошо. Простите! Д-доброй ночи!

Джулия выбежала из капитанской каюты и бросилась к себе. Она быстро разделась и легла в койку, но еще долго крутилась, пока сон не сморил ее.


На следующий день было воскресенье, и Том отслужил молебен для всех желающих. Служба не относилась к какой-либо определенной вере, и на ней присутствовало большинство членов экипажа, усмотревших в этой церемонии некоторое разнообразие в корабельной жизни. К тому же еще утром распространился слух, что Тони испортил парадную форму капитана. Теперь каждому хотелось увидеть, появится ли капитан во вчерашнем мятом костюме или все же рискнет надеть форму светло-голубого цвета с синими пятнами.

И когда Том показался на палубе в своем белоснежном отутюженном наряде, послышались возгласы удивления и даже разочарования. Он мгновенно отыскал среди собравшихся Джулию и остановил свой взгляд на ней дольше обычного, заставив девушку покраснеть. Потом он взглянул на Тони, и на лице капитана появилась мефистофельская усмешка. Но он ничего не сказал и начал службу.

Молитвенно склонив вместе со всеми голову, Джулия стояла и думала. Конечно, он обо всем догадался! Ведь ему достаточно лишь раз взглянуть в глаза, чтобы узнать мысли любого из нас. Значит, от него никто не может ничего скрыть. И я — тоже…

Джулия ненавидела себя, стараясь отогнать гнетущие мысли. Может быть, позволить себе легкий флирт с кем-нибудь из команды, и это отвлечет ее от Тома? Нет, она не может себе этого позволить, так как гнусные подозрения Тома относительно ее поведения подтвердятся.

После молебна все хором запели гимн «За тех, кто терпит бедствие на море». Большинство моряков знали его наизусть. Джулия слов гимна не знала и пела по бумажке, которую ей вручил Мак. Кто-то легонько толкнул ее локтем. Она обернулась и увидела Тони. Он наклонился к самому уху девушки и пропел в тоне и на мелодию гимна:

— Как ты думаешь, чем кончится дело с офицерской формой?

Джулия раздраженно пожала плечами. Ей было не до Тони и его забот. Она смотрела на капитана. На время молебна он снял фуражку, легкий ветерок шевелил его волосы. Высокая фигура, смуглое от загара лицо и глаза цвета морской волны делали Тома в эту минуту особенно похожим на древнего викинга.

Джулия вдруг почувствовала острую боль в сердце, которая, стремительно нарастая, затруднила дыхание. И чем дольше она смотрела на этого человека, тем сильнее дрожали ее руки и ослабевал голос. На какой-то момент их взгляды пересеклись. Девушка не выдержала и опустила голову. Только теперь она поняла, почему ее так тянуло к Тому: она полюбила страстно, отчаянно, безответно…

Служба подошла к концу. Том произнес заключительное «аминь» и подозвал к себе Джулию вместе с Тони.

— Я попрошу вас обоих зайти ко мне.

Тон, которым были сказаны эти слова, не предвещал ничего хорошего. Стоявший рядом Мак заметил, как побледнела девушка, как она судорожно сжала листок с текстом гимна, и, приняв это за испуг, поспешил ее успокоить.

— Не бойтесь! Сначала я поговорю с капитаном.

Джулия не могла вымолвить ни слова и, не глядя на Мака, лишь кивнула головой. Потом отошла к борту и крепко сжала поручни — надо было взять себя в руки. Подскочил Тони и положил на ее руку свою широкую ладонь:

— Джулия, ты не ходи! Я скажу ему, что это была моя вина.

— Если капитан так приказал, то лучше идите вместе, — посоветовал слышавший разговор Мак.

Он с сочувствием взглянул на девушку и первым пошел вниз. Дверь капитанской каюты была открыта. Мак постучал, вошел и закрыл ее за собой.

— Джулия, что с тобой? — спросил Тони. — Ты себя плохо чувствуешь?

— Нет, ничего, — машинально ответила девушка и прислонилась к стене. Она отдала бы, наверное, все на свете, чтобы оказаться сейчас где-нибудь в другом месте. Ей надо было побыть одной, пока не стихнет в душе эта нежданная буря, полная безумного счастья и смертельного страха!

Когда Мак вышел и капитан велел им зайти, Джулия была все такой же бледной. Том выразительно взглянул на обоих и уже собирался что-то сказать, но Тони опередил его:

— Это я во всем виноват! Простите!

— Я так и предполагал.

Том посмотрел на матроса, потом на стоявшую с опущенной головой Джулию. Тони между тем продолжал:

— Понимаете, кто-то оставил в стиральной машине синее полотенце, а я не заметил. Вот форма и окрасилась в такой смешной цвет. Тогда я попросил Джулию перестирать ее.

— Понятно. — Том вновь смерил Тони хмурым взглядом. — Это сделано нарочно. Кто-то захотел пошутить и не нашел ничего более остроумного, чем подложить в стиральную машину синее полотенце.

— Серьезно? — в голосе молодого моряка послышались нотки облегчения. Но уже в следующий момент, глубоко вздохнув, он продолжил с негодованием: — Что за хамство! Кто же это сделал? А-а, держу пари, что это…

Тони замолчал, не желая кого-нибудь подвести.

Капитан заметил этот благородный порыв матроса и усмехнулся.

— Передай всем нашим юмористам: шутить надо так, чтобы за это не приходилось расплачиваться другим. Чем, например, провинилась Джулия, которая всю ночь работала вместо тебя? Ступай!

— Слушаюсь, капитан! — откозырял матрос и пошел к двери.

Девушка хотела было пойти следом, но Том остановил ее:

— Джулия! На секундочку.

Она неохотно вернулась и, бросив быстрый взгляд на капитана, вновь опустила глаза.

— Я слушаю вас, шкипер.

— Вы выглядите очень усталой, — сказал он довольно резко. — Нельзя так поздно ложиться. Впредь предоставьте Тони самому решать свои проблемы.

— Это не совсем так. Я… просто беспокойно спала.

— Надеюсь, я вас не очень шокировал вчера ночью? — спросил он деревянным голосом.

— Нет, что вы! — зарделась Джулия.

— Думаю, вы не боялись, что я накажу вас за помощь Тони. Я всегда стараюсь быть справедливым, Джулия, и никогда не устраиваю своим подчиненным сцен.

При этих словах девушка подняла голову и впервые посмотрела ему прямо в глаза.

— Вы? — с иронией переспросила она.

— Наверное, вы сейчас вспоминаете нашу первую встречу на корабле? — Том нервно пожал плечами. — Хорошо. Я признаю, что был неправ. Но если бы вы тогда оказались на моем месте, то поняли бы, что…

— Да, понятно, — прервала его девушка. — Я могу идти?

Ее тон был, по меньшей мере, некорректен. И когда Том начал медленно подниматься из-за стола, Джулия ожидала, что он сейчас просто вышвырнет ее из каюты. Но вместо этого он вдруг заговорил тихим и, как ей показалось, нежным голосом:

— Джулия, может быть, я могу быть чем-нибудь вам полезен? Скажите.

Лучше бы он выгнал ее, устроил бурную сцену, накричал. Это было бы легче вынести… Собравшись с духом, девушка жестко ответила:

— Нет, вы ничего не можете для меня сделать! Я прошу вас, разрешите мне уйти! — И улыбнулась грустной, полной затаенной боли улыбкой.

Том утвердительно кивнул. Лицо его снова стало хмурым, но голос звучал по-прежнему ласково:

— Если вы передумаете и захотите мне что-нибудь сказать, то помните: я всегда здесь. И все останется между нами.

Интересно, подумала Джулия, как бы повел себя этот человек, узнай он всю правду? Если бы она призналась, что только его, Тома Камерона, будет любить всю жизнь? Рассмеялся бы? Был бы шокирован? Или пришел в ярость? Но ведь она никогда ему ничего не скажет! И чтобы он не разгадал эти мысли, Джулия повернулась и быстро направилась к двери. Том молча проводил ее взглядом.

Она не помнила, как добежала до своей каюты и захлопнула дверь. Только здесь можно было расслабиться. Джулия села на койку, обхватила руками колени и уткнулась в них лицом. Она старалась успокоиться, а потом все обдумать. Но в этот момент ее переполняли два чувства: торжество и отчаяние.

Боже! Как ее угораздило влюбиться в него! А может, это игра в любовь, тем более, что Том сильный партнер и обыграть его очень заманчиво? Она даже воображала, как своим обаянием и женской изобретательностью сведет с ума сурового капитана и бросит его к своим ногам. Вот это была бы победа! Но теперь все резко изменилось. Начиналась не игра, а нечто более серьезное. Охватившее ее чувство и радовало и пугало. Она так долго ждала его, что теперь боялась его потерять. Что же делать?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обрученные ветром"

Книги похожие на "Обрученные ветром" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марта Хильер

Марта Хильер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марта Хильер - Обрученные ветром"

Отзывы читателей о книге "Обрученные ветром", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.