» » » » Маргарет Нетли - Я ждал тебя


Авторские права

Маргарет Нетли - Я ждал тебя

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Нетли - Я ждал тебя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Нетли - Я ждал тебя
Рейтинг:
Название:
Я ждал тебя
Издательство:
Панорама
Год:
2003
ISBN:
5-7024-1551-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я ждал тебя"

Описание и краткое содержание "Я ждал тебя" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная и энергичная Джеки Брукс принимает активное участие в подготовке свадьбы своей сестры. А у самой Джеки до сих пор никого нет. Ее жизнь однообразна и размеренна, а ей так хочется, чтобы случилось что-нибудь удивительное! И вот… Она отправляется в аэропорт, чтобы встретить друга жениха. Бен Редмонд — великолепен, и он только что совершил героический поступок… Джеки впервые влюбляется по-настоящему. Но на следующий день выясняет, что их встреча — просто нелепая ошибка. К счастью, любую ошибку можно исправить…






— Я так и думал.

— Да, я трусиха, — дрожащим голосом проговорила Джеки. Всего одна встреча с родителями, и она была повержена. Она была вовсе не в восторге от того, что ее смелость оказалась недолговечна. — Да, я не та девушка, к которым ты привык у себя дома. Вся проблема в том, что я не могу крутить любовь с тобой на глазах у родителей.

— Джеки, пойми, я действительно сожалею о том, что произошло. Поверь мне, если бы я знал, что они появятся, я бы ни за что не стал целовать тебя.

— Правда?

Она взглянула на него, удивленная тем, что он искренне раскаивается.

— Я совершенно не подумал о том, что кто-то из твоих знакомых может быть на улице. Но, с другой стороны, даже то, что мы целовались, вовсе не означает для всех окружающих, что мы спим вместе.

— Так вот, с этой минуты мы больше вместе не спим.

Он выглядел удрученным.

— Но мы могли бы что-нибудь придумать.

— Ты, может быть, и можешь, а вот я — не буду.

Пусть она такая несовременная и скучная, с его точки зрения, но она ничего не могла поделать с этим.

— Я слишком хорошо знаю свою маму. Она теперь не спустит с нас глаз до конца выходных.

— Я с тобой полностью согласен. Но ведь свадебные хлопоты не могут не отвлечь ее от этого занятия.

— Ты не знаешь мою маму. Да она как скрытая камера кругового обзора.

— Но поздно вечером, когда все уснут, мы могли бы…

— Я не хочу даже разговаривать на эту тему. Мне нужно забрать свой чемодан из твоего номера и сделать это до того, как кто-нибудь узнает, что он там. Боже, почему я не подумала об этом раньше?

Он взял ее за руку.

— Знаешь, что мы сделаем? Не ходи в коттедж. Я соберу твои вещи и принесу их в холл гостиницы. Думаю, у них есть посыльные, которые смогут отнести саквояж в твою комнату. Это не будет выглядеть подозрительным.

— Правильно. Это ты здорово придумал.

Она вдруг поняла, что если она решит держаться от него подальше все эти выходные, это будет их последний разговор наедине. Это было своего рода прощание — прощание с теми невероятными сутками, с сутками страсти и чувственности, сексуальной раскованности и авантюризма.

— Алан, если бы обстоятельства сложились по-другому, то мы…

— Не бойся, я не собираюсь жать на тебя. — Он улыбнулся. — Но если ты передумаешь, то ты знаешь, где меня найти. Кстати, чтобы закрыть эту тему, я сам заплачу за свой номер.

— Нет, ни за что. За все номера гостей платит наша семья…

— Принимая во внимание все обстоятельства, я хочу заплатить за домик сам. И еще. Я хочу, чтобы ты знала. С того самого момента, как ты встретила меня в аэропорту, мне было очень хорошо с тобой.

В это время в холле гостиницы появился Джералд.

— Привет! Алан, сто лет тебя не видел! Как ты поживаешь?

Он заулыбался и крепко пожал руку Алану.

— Все просто отлично. Кстати, у тебя еще не дрожат поджилки от предсвадебного волнения?

— Мы с Бесси так нервничаем, что даже хотели улизнуть со свадьбы. Мы бы пригласили на процедуру бракосочетания только оператора с камерой, а все гости увидели бы нас по местному телевидению.

Джеки засмеялась.

— После этого вам бы пришлось эмигрировать из страны. Никто из домашних не простил бы вам эту выходку.

— Мы тоже так подумали.

Джералд переводил взгляд с одного лица на другое.

— Ребята, послушайте моего совета. Если вы когда-нибудь решите пожениться, делайте это тайно.

— Ты хочешь сказать, что если кто-нибудь из нас когда-то решится на это, — быстро вставила Джеки.

Что-то Джералд слишком быстро поженил их.

— А я так и сказал. Алан, Бен наверху в своей комнате переодевается к обеду. Он в двенадцатом номере. Он сказал, что последний раз видел тебя два года назад.

— Не помню точно, наверное, что-то вроде этого. Я зайду к нему, но сначала приму душ.

— Я тоже побегу, а то невеста просила меня купить ей пару коробок аспирина.

— У нее болит голова?

— Нет еще, но наверняка заболит. Со всеми этими хлопотами, с нашими мамами, которые словно курицы хлопочут вокруг нее. Кстати, они купили платья одинакового цвета и теперь просто не знают, что делать. А Лола чуть не сломала ногу, свалившись сегодня утром с дерева.

— Лоле всего четыре года, — пояснила Джеки. — Она племянница одной из подружек невесты. Она просто прелесть, и все хотели, чтобы она дарила невесте цветы, но никто не уверен, смогут ли ее одеть в нарядное платье. Ей надо было родиться мальчишкой.

— Она — отчаянный сорванец. Сегодня она свалилась с дерева, поцарапала себе нос, но это ее нисколько не успокоило. Бесси говорит, что девочка очень похожа на Джеки в детстве, — рассмеялся Джералд.

Смелая на вид, но в душе трусиха? Несмотря на невеселые мысли, Джеки поддержала дружескую трепотню. Сейчас было не время заниматься саморазоблачением.

Когда Джералд ушел, Алан с улыбкой посмотрел на Джеки.

— Так в детстве ты любила лазить по деревьям?

— Я и сейчас люблю это делать. С большой высоты получаются прекрасные фотоснимки.

В душе-то она знала, что это было гораздо более безопасное занятие, чем занятия любовью с Аланом Редмондом.

— Поверю тебе на слово.

Что-то в его голосе заставило ее посмотреть на него пристальнее.

— С тобой все в порядке?

Его улыбка была уверенной и дерзкой.

— Конечно. Я сейчас принесу твой саквояж, а потом зайду к брату. Встретимся за обедом.

Через несколько минут Алан стоял в своей спальне и собирал вещи Джеки. Ему хотелось подержать каждую вещь в руках, вдохнуть запах ее духов, почувствовать на ощупь нежность ее белья. Комната была полна воспоминаний о ее пребывании здесь, и с каждой минутой его настроение все ухудшалось.

Перед тем как отправиться в плавание на лодке, он повесил на дверь записку, чтобы в номер никто не входил, так что комната осталась в том же виде, как они оставили ее. Часть вещей Джеки валялась у кровати, там, где она бросила их вчера. Коробка с презервативами все так же лежала на журнальном столике.

Он бросил их в саквояж. Ведь они все-таки были ее. Прямо сейчас он собирался сосредоточиться на обдумывании ее недостатков, чтобы немного притушить неприятное чувство под ложечкой. Вместо того чтобы вспоминать ее пороки, он попытался представить ее в возрасте четырех лет, сгустком энергии с вихром рыжих волос, влезающим на самое высокое дерево в округе. Она была сорванцом, ему под стать.

Но с другой стороны, она была умнее его. Она сумела прекратить их отношения до того, как они вышли из-под контроля. Он должен быть ей благодарен за это. Так что же он чувствует себя таким несчастным?

Он застегнул сумку на молнию и вышел из коттеджа. Может, знакомство с родителями Джеки каким-то образом повлияло на его образ мыслей? Джеки была частью своей семьи, и ему, как ни странно, хотелось быть принятым ими. Вероятность этого была ничтожна, принимая во внимание его намерения по отношению к их дочери. Так что, друг любезный, выброси лучше весь этот бред из головы.

За стойкой в гостинице он обнаружил ту же женщину, которая регистрировала его вчера.

— Это вещи мисс Джеки Брукс, они временно находились у меня. Теперь их нужно передать владелице.

— Я сейчас распоряжусь.

Женщина посмотрела на него с интересом.

— Мы ведь вчера перепутали вас с братом.

— Точно. Люди говорят, что мы похожи.

Она усмехнулась.

— Мне всегда казалось, что это так здорово, когда рядом с тобой человек, похожий на тебя как две капли воды. Вот Жаклин и Элизабет — двойняшки, и их не так легко спутать друг с другом. А вы с братом очень похожи. Но вам это, наверное, и так все время говорят.

Он ей подмигнул.

— Да что вы, ни разу такого не слышал.

— Но вы знаете, я теперь смогла бы вас отличить.

— Ага. Бен — парень, у которого пальцы всегда перепачканы чернилами.

— Точно. — Она призывно ему улыбнулась. — А вы такой весь мускулистый.

Похоже, девушка с ним флиртовала, но у него на это не было ни времени и, как ни странно, ни желания.

— Сила есть, ума не надо. Знаете, что я подумал? Я сейчас как раз иду в комнату к брату, и, если Джеки остановилась на том же этаже, я мог бы и сам занести ей сумку.

— Как хотите. Она в комнате восемнадцать, которая соединена с комнатой ее сестры. Я думаю, что подружки невесты планируют сегодня девичник. Так здорово, что жених и невеста остановились в разных комнатах.

Это было для него новостью. Надежда на то, что Джеки может передумать и под покровом ночи проскользнуть к нему, улетучилась.

— Кстати, я хотел бы заплатить за мой номер.

— Но мне сказали, что за гостей расплачиваются Бруксы…

— Я знаю, но я хотел бы сделать это сам. — Он вручил ей свою кредитную карточку. — Подготовьте пока счет, а я вернусь через несколько минут.

— Хорошо, мистер Редмонд. — Она была необыкновенно мила. Было видно, что она не прочь продолжить их знакомство.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я ждал тебя"

Книги похожие на "Я ждал тебя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Нетли

Маргарет Нетли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Нетли - Я ждал тебя"

Отзывы читателей о книге "Я ждал тебя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.