Джеймс Миченер - Гавайи Миссионеры
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гавайи Миссионеры"
Описание и краткое содержание "Гавайи Миссионеры" читать бесплатно онлайн.
Внушительный корабль, - заметила Иеруша, обраща ясь к кому-то из женщин. - Наверное, на нем и морской бо лезни не почувствуешь, - с надеждой в голосе добавила она.
Это не миссионерский корабль, - поправил ее препо добный Торн. - Ваш стоит вон там, впереди.
О, нет, только не этот! - в ужасе выдохнула одна из женщин, завидев приземистое неуклюжее суденышко, кото рым и оказался бриг* под названием "Фетида". Казалось, он годится разве что для прогулок по реке.
Неужели мы поплывем на нем? - спросил у Уиппла по трясенный Эбнер.
На нем ясно написано "Фетида", - разумно заявил тот.
Наверное, "Фетида" была одним из самых маленьких кораблей, способных обогнуть Мыс Горн на самой дальней оконечности Южной Америки. Судно имело в длину семьдесят девять футов, в ширину - двадцать четыре и в нагруженном состоянии оседало в воду всего на двенадцать футов. После более пристального изучения "Фетиды" с причала Иеруша вынуждена была признаться Аманде Уиппл:
Мне кажется, этот корабль затонет после того, как на его борт взойдут двадцать два миссионера.
Вы можете свободно передвигаться по "Фетиде" и изу чать ее, сколько угодно, - раздался резкий мужской голос, и миссионеры впервые увидели капитана Джандерса, сорока летнего грубоватого моряка с бородкой песочного цвета, об рамлявшей его чисто выбритое лицо от уха до уха. Из-за этого капитан напоминал румяного мальчугана, высунувшего ро жицу из живой изгороди.
Проводя миссионеров на корабль, преподобный Торн официально представлял каждую пару капитану, объясняя при этом:
*Бриг - двухмачтовое судно: фок-мачта с прямым парусным воору жением, а грот мачта - с косым (примеч.ред.).
-Капитану, конечно же, велено заботиться о вас во время столь долгого и утомительного путешествия, но не забывайте, что главная его задача управление кораблем.
-Благодарю вас, преподобный, - прорычал капитан Джандерс. - Иногда народ не понимает, что бриг в океане - это совсем не то, что ферма в Массачусетсе. - С этими слова ми он подвел миссионеров к открытому люку, и там, глубоко внизу, в недрах судна молодым людям стали видны их короб ки, бочки и связки книг. - Запомните, что все, что находит ся там, становится недосягаемым для вас до тех пор, пока мы не прибудем на Гавайи. Вы уже не коснетесь этих вещей, пока корабль не достигнет своей конечной цели. Поэтому даже не просите меня ни о чем. Вы будете пользоваться только тем имуществом, которое будет храниться у вас в каютах.
-Простите, капитан, - вмешался молодой Уиппл. - Вы произнесли название островов как "Гавайи", а мы все упорно говорим "Оухайхи". Какое из двух названий правильное?
Капитан Джандерс застыл на месте, внимательно оглядел Уиппла и пробурчал:
Мне нравятся люди, которые пытаются докопаться до истины. Правильно надо говорить "Гавайи". Га-вай-и. С уда рением на втором слоге.
А вы сами бывали на Гавайях? - поинтересовался Уиппл, стараясь правильно выговорить слово, не забывая об ударении.
Вы быстро схватываете, молодой человек, - так же угрю мо бросил капитан. - Разумеется, мне приходилось бывать на Гавайях.
На что они похожи?
На этот раз капитан задумался надолго.
-Миссионеры там бы не помешали. Теперь посмотрите вон на тот люк на корме. Через него вы будете выходить из своих кают и возвращаться в них. Сказав это, он провел двадцать два пассажира вниз по темному, крутому и очень уз кому трапу. При этом каждая женщина успела подумать про себя: "Если будет качка, я ни за что не сумею подняться или спуститься по этой лесенке".
Однако никто из молодых людей не был подготовлен к тому, что им предстояло увидеть сейчас. Капитан Джандерс показал им мрачное грязное помещение между палубами длиной футов в двадцать - вдоль него вряд ли могли улечься четверо взрос лых мужчин - и шириной в пятнадцать футов. Причем боль
шая часть помещения была занята грубым столом в форме полукруга, через центр которого проходила грот-мачта брига. - Вот здесь вы и будете жить, объяснил капитан Джандерс. - Правда, сейчас здесь темновато, но когда нас застанет сильный шторм, который порвет паруса, мы позаимствуем ткань с иллюминаторов, которая пока что выполняет роль занавесок, и вам станет гораздо светлее.
Миссионеры в недоумении уставились на это крохотное помещение, а Иеруша подумала: "Интересно, как же сумеют здесь общаться и принимать пищу двадцать два человека в течение шести месяцев?" Но самое главное ждало их впереди. Неожиданно капитан Джандерс отодвинул в сторону парусиновую занавеску, и молодым людям открылась "спальная половина" их будущего жилища.
Вот одна из кают, - объявил Джандерс. Столпившиеся миссионеры начали просовывать головы в образовавшуюся щель, чтобы полюбоваться на отгороженную спальню, спроек тированную, очевидно, под карликов. Пол здесь имел следую щие точные размеры: пять футов десять дюймов в длину и пять футов один дюйм в ширину. Иллюминаторы отсутствовали, сле довательно, ни о какой вентиляции говорить не приходилось. Сторона, противоположная занавеске, представляла собой ле вый борт корабля. На ней размещались две встроенные койки шириной в двадцать семь дюймов каждая, одна над другой. На одной из боковых сторон комнатенки тоже имелись две койки.
Уж не означает ли это... - начала было Аманда Уиппл и запнулась.
Что означает, мэм? - помог ей капитан.
Что две супружеские пары будут делить одну каюту? - выдавила Аманда и залилась краской.
Нет, мэм. Это означает, что здесь будут жить четыре па ры. По одной на каждую койку.
Эбнер остолбенел, а Иеруша, поняв, что проблему предстоит решать ей, тут же направилась к Уипплам, чтобы предложить им соседство, но когда она подошла к ним, то увидела, что крошечная, но весьма деловитая Аманда уже авторитетно заявляет капитану следующее:
Хейлы и Уипплы займут эту комнату, а соседями к нам назначьте две любые пары на ваше усмотрение.
Вы и вы, - властным голосом приказал капитан, ука зывая на чету Куигли и Хьюлеттов.
Остальные миссионеры двинулись дальше, чтобы получить свои места на корабле, а четыре первые пары, толкаясь локтями в убогом помещении, начали обсуждать различные аспекты своей будущей жизни на период в шесть месяцев.
-Я ничего не имею против верхней койки, - благородно согласилась Иеруша. - Как вы считаете, преподобный Хейл?
-Да, мы можем занять верхнюю, - согласился Эбнер. Эммануил Куигли, невысокий и покладистый мужчина,
сразу же заявил:
-Джепта и я тоже можем спать на верхней койке. Однако практичная Аманда решила иначе:
-Первого числа каждого месяца пары, которые спали на верху, будут переходить вниз. Но это еще не все. Похоже, что койки на этой стороне немного длиннее вон тех. Ну-ка, Джон, проверьте.
Уиппл покорно разлегся на койке и, вытянувшись во весь свой рост, вскоре выяснил, что те, что находились по борту корабля, были на целых девять дюймов длиннее другой пары. Правда, и те и другие все равно оказались для него короткими.
-Те, кто первый месяц будет спать на коротких койках, - продолжала Аманда, - первого числа поменяется с теми, кому достанутся длинные. - Все согласны?
Итак, первая восьмерка сформировала свою уплотненную ячейку. Впоследствии, со временем, это было забыто, но зато надолго запомнились слова Эбнера, произнесенные в тот самый памятный день. То, что предложил он, потом перенимали и другие миссионеры. Оглядев лица семерых расстроенных молодых людей, едва уместившихся в тесной комнатке, он сказал:
Жилище наше не слишком просторно, кроме того, как мне кажется, нас будут ждать и другие неудобства. Особенно если учесть, что четверо из нас женщины. Но давайте ни когда не забывать о том, что мы являемся самой настоящей се мьей во Христе. Так что будем всегда называть друг друга по фамилиям. Я - брат Хейл, а это моя жена - сестра Хейл.
Я сестра Аманда, - поправила Эбнера веселая малень кая женщина из Хартфорда, - а это мой муж - брат Джон.
Так как мы только что познакомились и совсем не знаем друг друга, воспротивился Эбнер, - я считаю, что чем офи- циальней будут обращения друг к другу, тем лучше и правиль нее. - Хьюлетты и Куигли согласились с ним. И Аманде ниче го не оставалось, как только подчиниться большинству.
Ну, как вам здесь нравится? - осведомился капитан Джандерс, просунув голову в отверстие в парусине.
Маловато помещение, - пожаловалась Аманда.
Позвольте мне дать вам один совет, молодой человек, - обратился капитан к Уипплу. - Храните все, что только воз можно, из своих вещей здесь, в каюте. Не волнуйтесь о прост ранстве, оставьте себе только место для того, чтобы можно было стоять. Кладите коробки одна на другую до уровня верхней койки. Подумайте сами: ведь вам придется пользо ваться этими вещами целых шесть месяцев. Поверьте, вы по том будете благодарны мне.
А мы будем страдать от морской болезни? - заранее по морщилась Иеруша.
Мэм, уже через два часа после того, как мы выйдем из Бостонского порта, мы окажемся в открытом море. Потом нас ожидает встреча с Гольфстримом, а волны там всегда прилич ные. Затем мы поплывем вдоль побережья Африки, где море еще более беспокойное. И, наконец, нашему бригу предстоит испытание у Мыса Горн, а там, как известно, погода бывает самой ужасной во всем мире. Мэм, сколько вы весите сейчас?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гавайи Миссионеры"
Книги похожие на "Гавайи Миссионеры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Миченер - Гавайи Миссионеры"
Отзывы читателей о книге "Гавайи Миссионеры", комментарии и мнения людей о произведении.