Джон Стиц - Похищение Манхэттена

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Похищение Манхэттена"
Описание и краткое содержание "Похищение Манхэттена" читать бесплатно онлайн.
Космический корабль пришельцев навис над Нью-Йорком. Солнце исчезло, и тьма объяла Манхэттен… Кто бы мог подумать, что именно так произойдёт долгожданный первый контакт и что гости из космоса прихватят на память целый район Нью-Йорка?
Но похищенные земляне, не впадая в панику, пытаются разобраться в происходящем и выясняют, что на карту поставлено само существование человечества.
Героев ждут тяжёлые испытания, ошеломляющие открытия и отчаянные битвы в космосе.
— Говорит мэр, — сказала Дорина Андервуд в трубку, когда её наконец соединили с неизвестным, настойчиво утверждавшим, что у него к мэру есть чрезвычайно важный и срочный разговор.
— Время не ждёт, — проскрипел в трубке голос.
— Говорите по существу.
— Слушай, останови экспедицию. Из-за неё весь Манхэттен погибнет.
— Это исключено. На эту тему говорить не буду.
— Постой! Если ты не остановишь экспедицию, взорвётся Эмпайэр-Стэйт-Билдинг.
— Мне не до шуток, я очень занята.
— Я не шучу. В этом здании заложено двести килограммов пластиковой взрывчатки. Я взорву её радиосигналом, если ты не вернёшь назад экспедицию. Взрыв произойдёт и в том случае, если кто-нибудь попытается разминировать здание.
— Тебе никогда не намекали, что ты сукин сын?
— Послушай, я говорю серьёзно. Я один из тех, кто взорвал трубы и затопил Бэттери-Туннель. Тогда, помнится, тебе было не до шуток. Или ты хочешь получить ещё один взрыв?
В прошлом Дорине не раз звонили всякие чудаки и сумасшедшие со всевозможными угрозами, но чутьё подсказало ей, что на этот раз угроза реальна. Скорее всего здание действительно заминировано.
— Какие твои условия? — спросила она.
— Вот так-то лучше будет. Останови экспедицию до полуночи. Иначе…
Связь прервалась.
— Алло! Алло! — беспокойно повторяла Дорина.
Через несколько секунд в трубке возник другой голос:
— Алло. Мэр?
— Да.
— Говорит сержант Вилкинс. Он звонил из телефонной будки на Бродвее. Мы взяли этот район под наблюдение. Будем держать вас в курсе событий.
— Хорошо. Спасибо.
Дорина немедленно позвонила комиссару полиции.
— Барнаби, мне только что звонил какой-то тип, он уверял, что заложил в Эмпайэр-Стэйт-Билдинг двести килограммов пластиковой взрывчатки. Надо эвакуировать оттуда людей. Пусть специалисты дадут заключение о возможности взрыва. Попробуй найти высококлассных сапёров. Мне показалось, что этот тип не блефует, наверное, заложена взрывчатка. Но это надо проверить.
— Будет сделано.
Дорина положила трубку, задумалась. Останавливать экспедицию, конечно, нельзя. Что делать?
Глава 15
НИЗВЕРЖЕННЫЙ ПРОРОК
Принять решение было непросто. Мэт пристально смотрел на паука, сидевшего на полу в метре от Эбби. Голова паука была покрыта чем-то твёрдым вроде хитина. Глазной стебель очень напоминал пенис. Глаз на конце стебелька не имел ничего общего с человеческим органом зрения, а был фасеточным, как у насекомых.
— Слишком непредвиденный поворот, трудно сразу переключиться, — сказал наконец Мэт. — Значит, ты считаешь, что арахниды захватили Манхэттен, чтобы сохранить жизнь хотя бы этой частичке Земли?
— Именно так я его поняла, — подтвердила Эбби.
Паук произнёс фразу, лингвистический компьютерик перевёл её:
— Человек, паук, корабль. Человек, человек, город.
— Может быть, он хочет, чтобы мы вернулись в Манхэттен? — предположила Эбби.
— Нет. — Мэт ненадолго задумался. — Мы не можем бездействовать, пока Земле угрожает опасность. Скажи им, что мы спрятали на их корабле в тысячу раз больше взрывчатки, чем взорвалось в красном цилиндре, и что она обязательно взорвётся, если мы её не обезвредим. Если они согласятся с нами сотрудничать и отвечать на все наши вопросы, мы не будем взрывать их корабль. Мы хотим оставаться здесь, а не в Манхэттене, и быть в курсе всех событий.
— Это очень сложно объяснить им, но я попытаюсь.
Эбби разговаривала с пауком несколько минут. Чем дальше шёл разговор, тем больше признаков не то волнения, не то оживления показывал членистоногий — его глазной стебелёк сильнее изгибался во всё стороны, тело подрагивало. Наконец Эбби объявила Мэту решение паука:
— Ему очень не нравится сообщение о взрывчатке, он очень раздражён или зол, не знаю, каким словом правильнее выразить его состояние. Но он согласен, чтобы мы оставались здесь и получали нужную нам информацию.
— Хорошо. Теперь спроси у него, кто и зачем уничтожает жителей планет, — попросил Мэт.
Все попытки доходчиво перевести это на паучий язык были тщетны.
— Ничего не получается, — устало вздохнула Эбби. — Мне надо получше изучить их язык.
— Ладно, передай им, что ты хочешь продолжить изучение их языка. Ты можешь объяснить им, что мы не хотим быть пленниками? Мы хотим свободно передвигаться по всему их кораблю и при этом обещаем не вредить. Если, конечно, они не будут нам врать.
— Боюсь, что такое понятие, как враньё, я пока не смогу им перевести вразумительно.
— Тогда просто скажи им, что мы не сделаем им ничего плохого.
Снова между Эбби и пауком начался разговор, во время которого тот двигал разными частями тела и волосиками вокруг продолговатого рта, поглядывал то на Эбби, то на Мэта, но в конце концов немного успокоился и вышел из комнаты. Очевидно, он решил посоветоваться с другими пауками, равными ему по положению или, может быть, со своим начальством.
— У меня сложилось впечатление, — поделилась Эбби, — что арахниды сильно обюрокрачены. Если я правильно поняла паука, ему гораздо больше не понравилось наше желание свободно разгуливать по кораблю, что у них не положено, чем наша угроза взорвать корабль.
— Мне тоже показалось, — поддакнул Руди, — что они ведут себя как рабочие на заводе с жёсткой дисциплиной.
— А если они потребуют от нас доказательств, что мы действительно заложили взрывчатку? — спросила Джулия.
— Тогда мы покажем им видеозаписи испытаний ядерной бомбы, чтобы они увидели, какого типа у нас есть оружие, — сказал Мэт.
— Лучше показать им взрыв целой планеты из фантастического фильма, — подал идею Бобби Джо.
— В самом деле, — одобрил Мэт, — я забыл, что видеофильмы не обязательно снимать, их могут писать компьютеры. Кроме того, уже устроенный нами взрыв тоже способствует тому, чтобы пауки нам поверили.
— Интересно, есть ли у них имена? — спросил Руди, взглянув на четырёх членистоногих охранников, которые, за всё время ни разу не шелохнувшись, стояли у выхода, наставив на землян оружие и фасеточные глаза.
— Не знаю, — ответила Эбби.
Через несколько минут вернулся паук с жёлтыми полосками, пролопотал что-то охранникам, те опустили оружие и ушли. Потом он обратился с короткой речью к людям, которую Эбби истолковала так:
— Они разрешили нам ходить всюду, но только в сопровождений пауков. Очевидно, наша угроза взорвать их корабль подействовала. Но такое решение, насколько я поняла, паукам далось нелегко, потому что мы нарушаем принятые у них правила. Пауки привыкли выполнять хорошо знакомую им работу и соблюдать давно устоявшийся порядок, а всё новое и непривычное им даётся с трудом. Мне кажется, если мы сумеем им объяснить, чего мы от них хотим, они и в дальнейшем пойдут нам навстречу.
— Тогда передай им, — сказал Мэт, — что мы, во-первых, хотим посмотреть их центр управления, а во-вторых, пусть они предоставят тебе возможность совершенствоваться в их языке. Я думаю, личное общение с пауками поможет тебе больше, чем компьютерные уроки.
— Это верно, — согласилась Эбби.
— Ещё скажи им, что мы не причиним вреда их кораблю, если они выполнят наши требования.
Эбби сформулировала требования Мэта, более простым языком и передала их пауку через свой компьютерик.
Паук во время ответа от волнения сжимал и разжимал свои две передние конечности.
— Ему не понравились наши требования, но он готов их выполнить, — растолковала Эбби.
Паук встал, поднялся и весь отряд. Они вышли за двери, где ждали пятеро вооружённых пауков. Процессия двинулась по коридору и вошла в дверь, за которой оказался центр управления кораблём. Это помещение было восьмиугольным, метров пятьдесят в диаметре, без потолка.
Мэт решил, что потолок всё-таки есть, просто он прозрачный, причём не обязательно из прозрачного материала — например, верх помещения защищен каким-нибудь мощным полем. А может быть, вместо потолка висит огромный голографический экран. Как бы то ни было, но, несмотря на присутствие в помещении нормальной атмосферы, создавалось полное впечатление, что вместо потолка над головой зияет огромный выход в открытый космос. Немыслимое сочетание несочетаемого потрясало воображение.
Над потолком (или на экране) посреди чёрной бездны в окружении жёлтых, оранжевых и синих звёзд висели Земля и Луна. Они были настолько далеки, что малюсенький кружочек Луны казался почти точкой. Земля напоминала шарик из голубого мрамора с белыми полосочками. Поперёк всего видимого участка Вселенной дугой туманился Млечный Путь.
— Поразительное зрелище, — прошептала ошеломленная Джулия.
Мэт тоже долго не мог оторвать глаз от непривычного неба. С поверхности Земли из-за толстого слоя атмосферы многих звёзд просто не видно, а видимые звёзды тусклы. Здесь же их количество и яркость были невероятными.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Похищение Манхэттена"
Книги похожие на "Похищение Манхэттена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Стиц - Похищение Манхэттена"
Отзывы читателей о книге "Похищение Манхэттена", комментарии и мнения людей о произведении.