» » » » teacherbev - Невидимый друг Снейпа


Авторские права

teacherbev - Невидимый друг Снейпа

Здесь можно скачать бесплатно " teacherbev - Невидимый друг Снейпа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Невидимый друг Снейпа
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невидимый друг Снейпа"

Описание и краткое содержание "Невидимый друг Снейпа" читать бесплатно онлайн.



AU. Гарри спасается от Дурслей и выбирает Снейпа своим защитником. Удивительно, что никто кроме Снейпа не видит малыша… Отредактирован полностью!

Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер

Гарри Поттер, Северус Снейп, Альбус Дамблдор

Angst /AU /Драма || джен || PG-13

Размер: макси || Глав: 11

Начало: 27.06.07 || Последнее обновление: 29.06.08

Данные о переводе

Автор фанфика: teacherbev

Контакты автора: не указано

Язык оригинала: Английский

Название фанфика на языке оригинала: Snape's Invisible Friend

Ссылка на фанфик: http://www.fanfiction.net/s/2690841/1/

Разрешение на перевод: получено






В конце концов малыш решил, что хотел бы поговорить с Альбусом. Как объяснял ему Огден, глава хогвардских эльфов, мальчику дано выбирать, кто может его слышать, а кто нет, поэтому сейчас Сайрус всем сердцем пожелал, чтобы Дамблдор услышал его. Он вспомнил слова отца о том, что директор считает того сыном – значит, малышу он дедушка.

— Дедушка, что с моим папой? Почему он не просыпается?

Альбус испуганно вздрогнул, услышав тонкий прерывистый голосок, доносящийся прямо из воздуха.

— Сайрус, это ты, малыш? Я тебя слышу. Как ты себя чувствуешь? Я слышу, что ты плачешь, у тебя что‑нибудь болит? Позвать мадам Помфри?

Сайрус бросился в ласковые объятия директора, обхватывая тонкими ручками его шею. Старый волшебник сел на край кровати, успокаивающим жестом поглаживая малыша по голове.

— Чш–ш, малыш, все будет в порядке, чш–ш…

Всхлипывая и икая, Сайрус выдавил:

— Мой…папа…с ним что‑то случилось! Почему…он…не просыпается?

Альбус облегченно рассмеялся:

— Он очень переволновался за тебя и долго трудился над лекарством для твоего выздоровления, поэтому мадам Помфри дала ему сонного зелья. К утру он будет полностью здоров. Хочешь, я останусь с тобой, пока он не проснется?

Слабый кивок, и малыш опять прячет лицо в мантии волшебника.

Альбус трансфигурировал неудобный стул с прямой спинкой в большое удобное кресло и сел, укрывая их обоих теплым пушистым пледом.

Сайрус вновь обвил руками шею Дамблдора и замер, удобно устроившись в кольце его рук. Он еще долго потихоньку всхлипывал, пока не провалился в спасительную темноту сна.

Поппи раздвинула занавески на окнах, впуская в палату первые лучи света, и обнаружила рядом с кроватью еще одного человека, которого не ожидала увидеть здесь в столь ранний час. Альбус крепко спал, и бугорок под его одеялом указывал на то, что Сайрус лежал не рядом с отцом. Когда солнечные лучи скользнули по лицу Северуса, он проснулся и сразу же скривился, осознав, что находится в больничном крыле. Снейп тяжело вздохнул и принялся было искать у себя повреждения, которые могли уложить его на больничную койку, когда вспомнил, что здесь он не в качестве пациента. Он – взволнованный, обезумевший от горя родитель, который вчера чуть было не потерял своего сына!

Профессор никогда не проявлял особой терпимости к родителям больных детей, но сейчас он в полной мере осознал их чувства. Он быстро сел на кровати и осмотрелся, ища сына. Его взгляд остановился на двух умиротворенных лицах. Из груди вырвался вздох облегчения: малыш крепко спал, на его лице уже сиял здоровый румянец, и дышал он вполне нормально.

Поппи осторожно потрясла Альбуса за плечо и попросила его передать малыша отцу, чтобы они могли проверить состояние маленького пациента. Медсестра решила, что неплохо было бы обучить Северуса этим заклинаниям, чтобы потом он просто сообщал ей результаты. Так бы дело определенно пошло быстрее. Передав ему закутанного в одеяло ребенка, она попросила Северуса положить сверток на кровать и приступила к обследованию. Едва достав палочку, она произнесла:

— С ним все в порядке, Северус. Еще несколько дней он будет немного слаб, так что мы должны проследить, чтобы он не простудился, а также убедиться, что исчезли все последствия отравления. Ты приготовил превосходное зелье, и когда у тебя появится свободное время, я хотела бы узнать рецепт. А сейчас, пока вы оба здесь, я проведу полный медицинский осмотр. Мальчик нуждался в помощи специалиста, поэтому вчера вечером я связалась с целителями Святого Мунго. Они посоветовали мне несколько заклинаний для обследования детей младше шести лет. Раньше я их не знала, поскольку моими пациентами были подростки и взрослые, ни одного малыша возраста Сайруса.

Она достала из кармана свиток пергамента и приступила к осмотру, сверяясь с инструкциями. Произнеся заклинание, медсестра записывала полученные результаты на другом куске пергамента.

Альбус и Северус взволнованно наблюдали за ее работой, но, когда Поппи закончила, ее лицо осветилось радостной улыбкой:

— Уровень питательных веществ в крови нормальный, хотя его рост и вес еще отстают от нормы, но уже и подобный результат радует. В его дневной рацион нужно добавить кальций, Северус, чтобы организм мог восполнить недостаток. Легкие также еще слабы. Но в целом он здоровый малыш в возрасте четырех лет и трех месяцев.

Северус выглядел озадаченным:

— Кажется, в прошлом месяце ты говорила, что ему три с половиной, а сейчас утверждаешь, что больше четырех?

— Дело в том, что то заклинание рассчитано на детей старше восьми лет, поэтому оно показало возраст не совсем точно. Я не обследовала таких малышей с тех пор, как закончила обучение и заняла в Хогвардсе должность медсестры…

Внезапно в палату стремительно вошла Минерва, за ней по пятам следовали Кингсли Шеклболт и Арабелла Фигг.

— Альбус, мы не нашли никаких следов Гарри Поттера, — Макгонаггл старалась говорить как можно тише, зная, что в комнате больной ребенок.

В разговор вступил Кингсли:

— Я нашел маггловские документы, по которым Дурсли покинули страну в середине сентября, но бумаги были оформлены на двух взрослых и одного ребенка. Никаких следов Гарри в маггловских или магических документах. Он словно растворился в воздухе.

Арабелла смущенно опустила глаза:

— А я должна признать, что ошибалась, утверждая, что видела Гарри с его родственниками на пути в парк. Тогда я как раз сломала свои очки, а новые еще не успели сделать, и темноволосый мальчик, которого я приняла за Поттера, на самом деле был Пирсом Полкинсом. Соседи даже не знают, что у Дурслей было двое детей. Прости, Альбус, но я не знаю, где сейчас Гарри.

Дамблдор перевел взгляд на Северуса и удивился его серьезному виду, словно тот собирался принять важное решение. Снейп же внимательно осмотрел собравшихся и произнес:

— Я уверен, что мой ребенок, мой Сайрус, на самом деле — Гарри Поттер. Кингсли, что я должен сделать, чтобы официально усыновить его?

Альбус удовлетворенно кивнул:

— Я горжусь тобой, сынок. Твоя первая реакция беспокоила меня — я не знал, как ты поведешь себя, поняв, что Сайрус и Гарри — один и тот же человек.

— Я мог бы разозлиться. Нет, я наверняка бы рассвирепел. Но я провел с Сайрусом последние четыре месяца, а вчера едва не потерял его, поэтому я хотел бы усыновить этого малыша, даже если бы он был любимым ребенком Сибиллы Трелони и Темного Лорда. Я не могу потерять его. И никто не видит ребенка кроме меня, так что никто не защитит его лучше, — ухмыльнувшись, закончил Снейп.

Кингсли замер, изумленный неожиданными новостями. У директора же радостно засияли глаза за очками–полумесяцами:

— Теперь и я могу его слышать, Северус. Малыш очень испугался, когда прошлой ночью не смог разбудить тебя, и, чтобы рассказать мне об этом, позволил мне его слышать. Кстати говоря, я вот только вспомнил, что он назвал меня дедушкой. Что ты на это скажешь, Северус?

Они вдвоем повернулись к кровати, и Северус присел и протянул руки. Сайрус вскарабкался отцу на колени и провел ладошкой по его щеке:

— С тобой все в порядке, папочка? Дедушка сказал, что мадам Помфри напоила тебя лекарством, потому что ты очень переживал за меня, и еще из‑за зелья, которое ты приготовил. Но ведь твои зелья всегда помогают мне, ты же знаешь! Какой же ты глупый, папочка!

Альбус с довольным видом посмотрел на Северуса, а затем повернулся к остальным:

— Кингсли, найди нам из Волшебной службы усыновления надежного человека, которому можно доверять, и кого‑то, кто помог бы Северусу оформить опеку над ребенком. Я хочу видеть их у себя в кабинете сегодня же утром. Надеюсь, что воспоминания Северуса помогут отозвать опеку у Дурслей и гарантировать, что у нашего профессора не будет проблем. Ты не возражаешь, Северус? И, думаю, что они захотят «поговорить» с Сайрусом. Ты не мог бы зайти ко мне вместе с малышом после завтрака?

Снейп просто кивнул, осторожно укачивая сына, и не возражал, когда директор взял дело в свои руки, вежливо, но настойчиво подталкивая всех к выходу, и оставляя Северуса наедине с малышом.

Позже Северус направился в кабинет директора, а Сайрус, как всегда, семенил рядом, спрятавшись под его широкой мантией. Они успели и поесть, и переодеться после того, как удалось выпроводить всех посетителей. Северус нервничал, размышляя о предстоящем неприятном испытании. Он до сих пор видел в кошмарах тот день, когда на полу его лаборатории появился израненный ребенок. И сейчас ему вновь придется переживать те события, к тому же в присутствии зрителей. Он лишь надеялся, что это поможет убедить Министерство передать ему полную опеку.

Снейп до сих пор не мог до конца осознать, что его сын, на самом деле, Гарри Поттер. Где‑то в глубине души он догадывался об этом, когда Арабелла рассказывала об исчезновении Поттера. Много ли дошкольников с темными волосами и пронзительно зелеными глазами, или малышей, живущих со своими дядями и тетями? Особенно потерявшихся!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невидимый друг Снейпа"

Книги похожие на "Невидимый друг Снейпа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора teacherbev

teacherbev - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " teacherbev - Невидимый друг Снейпа"

Отзывы читателей о книге "Невидимый друг Снейпа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.