Сью Краммонд - Колокола счастья

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Колокола счастья"
Описание и краткое содержание "Колокола счастья" читать бесплатно онлайн.
Когда Матильда оказалась жертвой дорожно-транспортного происшествия, Рэнди, как настоящий мужчина, спас ее от рук разъяренного негодяя. И в этот момент над ним в ночной вышине зазвучали колокола счастья. Когда он увидел ее на небольшой сцене придорожного ресторана, звук колоколов стал громче. Но слышал их пока только он один. И тогда Рэнди решил сделать все, чтобы завоевать сердце красавицы и превратить звон этих колоколов в свадебный.
— Я работаю в «Биомед фармасьютикал». Готовлю медпрепараты. Когда фирма открыла тут отделение, меня перевели из Хьюстона.
Матильда удивилась. Фармацевтическая фирма… Судя по его виду и довольно властной манере держаться, она полагала, что он занимается чем-то более… значительным.
— Спасибо еще раз, Рэнди, что выручил меня.
— Приятно было познакомиться. — Он поднялся, помолчал, потом спросил: — Ты живешь здесь одна?
— Да.
— В таком случае как следует закрывай дверь, на все замки. Спокойной ночи, Тильда. — И он вышел.
Оставшись одна, Матильда ощутила, как на нее навалилась безмерная усталость. Сказались и результат напряженного дня, и ночное столкновение на дороге, и встреча с Рэнди… С трудом заставила она себя пройти в ванную. Только потребность отмыться от прикосновений грязных лап подонка в «тойоте» вынудила ее принять душ. Из последних сил Матильда включила фен, высушила волосы, натянула ночную рубашку и рухнула в постель… И обнаружила, что сна как ни бывало.
Ворочаясь с боку на бок, Матильда видела перед собой то мерзкую рожу своего противника, то вызывающее симпатию лицо Рэнди… Сон пришел только под утро.
— Что-то ты сегодня бледная, Тильда, — заметила Барбара, владелица «Барбар бургер», того самого ресторана, где работала Матильда Бэллистен.
— Да уж, ночь выдалась не из спокойных, — ответила та и рассказала об инциденте и о том, что на ближайшие два дня осталась без машины.
— Черт, не повезло! — прокомментировала Барбара, похлопала ее по плечу и пошла по своим делам.
А девушка надела халат, отправилась в просторную кухню и, зевая, приступила к работе. Она работала две смены подряд каждый день — у Барбары всегда не хватало персонала, а Матильда отчаянно нуждалась в деньгах.
Часа в четыре дня Матильда услышала из зала громкие голоса и выглянула. Барбара и Майк, который два раза в неделю выступал на крошечной сцене со своей партнершей Милли, собрали вокруг себя официанток и что-то горячо обсуждали.
— Эй, что тут у вас за веселье? — поинтересовалась Матильда.
Все замолчали и повернулись к ней.
— Милли позвонила и заявила, что заболела, — мрачно буркнул Майк.
Зато Барбара внезапно широко улыбнулась.
— Верно, решила, что сможет вырвать у меня таким образом прибавку к зарплате, — сообщила она. — Но Милли крупно просчиталась, думая добиться своего шантажом. К тому же я плачу ей столько, сколько она заслуживает. И ты, Тильда, можешь помочь мне щелкнуть ее по нахально задранному носу.
— Я? Но каким образом? — удивилась Матильда, хотя идея поставить Милли на место показалась ей весьма привлекательной.
Высокая и тощая Милли, выступавшая в паре с Майком, вечно обращалась с другими девушками, как с низшими существами.
— Я знаю, ты училась танцам, и думаю, могла бы выступить с Майком. Всего три танца, Тильда, пожалуйста, прошу тебя, — сказала Барбара. — Тебе же известно, сколько народу собирается посмотреть это выступление. Мы не можем позволить себе сорвать сегодняшний вечер, это сразу же скажется на выручке. Ну, давай, Тильда, только сегодня вечером! Выручи меня, ладно? Я сейчас найду кого-нибудь, кто подменит тебя в кухне, а вы тут быстренько порепетируйте.
Матильда покачала головой.
— Нет, Барби, я бы с удовольствием, но не могу. Я не гожусь на это, никак не гожусь. К тому же не танцевала уже пару лет.
— Ну-ну, не капризничай и не кокетничай. Мы же ведем речь не о профессиональном балете. А три простых танца, да еще с таким партнером, как Майк, это для тебя сущий пустяк, я точно знаю. К тому же, — хитровато улыбнулась Барбара Макмагон, — я заплачу тебе втрое за сегодняшний день. Ну как, идет?
Матильда колебалась не больше секунды.
— Ты не шутишь, Барби? Насчет оплаты, я имею в виду.
— Да разве я когда-нибудь обманывала тебя, малышка Бэллистен? Не сомневайся: мое слово — кремень!
В конце концов, сказала себе Матильда, не следует забывать, почему я вообще устроилась сюда на работу. Это только подольет масла в огонь. К тому же лишние деньги не помешают.
— Ну, тогда ладно. Я сделаю это, и пусть Милли лопнет от злости, тощая селедка! — воскликнула Матильда под радостные крики присутствующих. — Но только на один вечер, — торопливо добавила она. — Кстати, а как насчет платья? Вряд ли мне подойдет что-нибудь из того, что надевает Милли.
— Да уж! — фыркнул Майк.
— Ладно, Тильда, думаю, дома у тебя найдется подходящий наряд. Я отпущу тебя на пару часов после того, как вы порепетируете, и ты решишь этот вопрос. Вполне доверяю твоему вкусу, — заверила ее хозяйка ресторана. — Спасибо, ты здорово выручила меня.
Репетиция прошла довольно удачно, и Матильда заслужила горячие аплодисменты собравшегося посмотреть персонала. Да и трудно было танцевать плохо с таким партнером, как Майк. Он держал ее легко, но твердо, направлял в нужную сторону, тихо нашептывая, каким будет следующее движение.
Воодушевленная Матильда позволила вызвать себе такси и отправилась домой переодеваться. Но, открывая входную дверь, вдруг почувствовала, как на нее накатывает паника. Что это она о себе возомнила? Что может выступать на сцене без всякой специальной подготовки? Да клиенты освищут ее, хорошо, если не забросают ее же собственными гамбургерами!
— Приехала платье выбирать, а танцевать-то могу только под руководством Майка, — насмешливо сказала себе девушка, входя в кухню, и тяжело опустилась на табурет.
Эй-эй, не вешай носа! — тут же отозвалось ее второе, задорное и отважное «я». Все будет отлично, только держи себя в руках. И помни, какой эффект произведет твое появление на маленькой сцене «Барбар бургер».
Матильда поднялась и пошла в спальню. Раскрыла заскрипевшие дверцы платяного шкафа, перебрала немногочисленные наряды и выбрала довольно короткое, обтягивающее талию синее платье с пышной юбкой и открытой спиной, которое купила по случаю с полгода назад, но ни разу еще не надевала. Пожалуй, для танца подойдет, решила девушка, разложила его на кровати, вытащила светлые туфли на высоких каблуках, новые чулки, осмотрела все это и, напевая, отправилась в ванную…
Когда полтора часа спустя Матильда вернулась в ресторан, Барбара восхищенно присвистнула.
— Вот это да, Тильда! Милли действительно лопнет от злости, когда узнает, кто ее заменил! Если бы ты согласилась, я бы тут же наняла тебя ей на смену, не колеблясь и не раздумывая ни секунды. Ты потрясно выглядишь!
— Знаешь, Барби, сейчас меня больше волнует, как у меня будут ноги двигаться, а не как я выгляжу, — буркнула Матильда, сбрасывая парусиновые тапочки и доставая привезенные с собой туфли.
— Не волнуйся, малышка. — Барбара одобряюще похлопала ее по плечу. — Все мужики просто спятят от восторга, глядя на твои длиннющие ноги. Их не очень-то будет интересовать, куда и как ты их ставишь, пока будет возможность беспрепятственно любоваться ими.
— Все будет в порядке, обещаю тебе, — заверил девушку подошедший Майк.
— Это точно, — присоединился к хвалебному хору Джо, пианист, подрабатывающий в ресторане вечерами. — У тебя врожденное чувство ритма, а это в танцах девяносто процентов успеха. — И он подмигнул Матильде.
— Хочешь глоток скотча для храбрости? — предложила Барбара.
— Нет, спасибо, — ответила восходящая звезда эстрады, с тревогой прислушиваясь к шуму голосов в зале.
С ужасом смотрела она вслед Джо и Майку, отправившимся на сцену первыми, с замиранием сердца вслушивалась в слова партнера, объявлявшего собравшимся о болезни Милли и о том, что сегодня «для них танцует очаровательная, потрясающая мисс Матильда Бэллистен». Аплодисменты, свист и приветственные крики уже подвыпивших посетителей встретили это сообщение. И вот мисс Матильда Бэллистен глубоко вздохнула, приклеила на лицо широкую улыбку и выпорхнула на маленькую сцену.
Джо ободряюще подмигнул ей и начал с медленного вальса. Сильные руки Майка обхватили ее талию и повели в постепенно ускоряющемся ритме.
— Раз-два-три, раз-два-три, — считал он, потом перестал, поняв, что этого совершенно не требуется.
Матильда плыла в его объятиях, послушная малейшему нажиму пальцев. Спустя пять минут выступление было окончено, Майк крутанул партнершу так, что ее юбка взлетела вверх, показав длинные ноги во всей их красе, и Матильда услышала гром аплодисментов. Она порывалась удрать за кулисы, но он удержал ее и заставил несколько раз поклониться.
— Все прошло изумительно, — заявила Барбара. — Хочешь чего-нибудь выпить? Еще пара танцев, и можешь отдыхать.
— Да, стакан колы, пожалуйста, — ответила, чуть задыхаясь, Матильда. — Знаешь, я даже не представляла, как это волнующе — смотреть на зал со сцены, — немного задумчиво прокомментировала она.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Колокола счастья"
Книги похожие на "Колокола счастья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сью Краммонд - Колокола счастья"
Отзывы читателей о книге "Колокола счастья", комментарии и мнения людей о произведении.