akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" читать бесплатно онлайн.
Мало Рики одного Хогвартса…
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Гарри Поттер, Артур Уизли, Альбус Дамблдор, Новый персонаж
Пародия/стёб/ Приключения || PG-13
Глав: 28
Начало: 27.03.06 || Последнее обновление: 06.10.06
…Случайное подслушивание слишком долго было причиной великих открытий в его жизни. «Пора брать инициативу в свои руки», — решил Рики и прильнул ухом к замочной скважине.
— Я посвятил свою жизнь, — веско сказал Гарри Поттер, и его голос дрожал от сдерживаемого гнева, — поиску и уничтожению его вещей! Поверить не могу, что вы упустили чашу!
— Судя по описанию, точно такая, как ты разбил, ну, помнишь, настоящая, которая принадлежала Хуффульпуфф, — произнес Уизли. – И непохоже, чтобы вор стащил ее из‑за нас, просто не успел бы. Только Ральф Джордан и мальчик, у которого Ральф взял сову, знали, что послано письмо. А что в письме, знал только Ральф, следовательно…
— Ты считаешь, злоумышленник что‑то запланировал именно на тот день? – спросил Поттер.
— Это логично, — ответил Уизли. – На другой день дети должны были возвращаться в школу, об этом все в доме знали.
— Ты сам допрашивал подозреваемых и лучше знаешь, кто это может быть, — заговорил дядя Гарри, и сердце Рики забилось быстрее. Сейчас, вот сейчас… — Я знаю, что мое мнение тебе не указ, но все‑таки, если колдун уже замешан в преступлении, повторно решиться куда легче.
— Крэбб, между прочим, абсолютно точно назвал, кого искать, — проворчал Уизли. – И Гермиона в это поверила. Так что пусть он хоть трижды чист, а я слежку не сниму!
— Гермиону я уже выслушал, — проворчал Гарри. – Так что теперь знаю, что, поскольку я не мать, то ничего не понимаю в этой жизни. Но я все равно до сих пор считаю, что Люси телевизора насмотрелась. Скажите, пожалуйста!.. И ты учти, что это дорого, а он может оказаться не тем, а просто…
Его шаги опасно приблизились к двери, так что Рики посчитал, что услышал достаточно, отступил к лестнице, с благодарностью вернул мантию Ральфу и ушел в подземелья.
Ужин в «Хогвартсе» проходил в почти сонной обстановке, ничем не напоминая суету поспешного отъезда. Здесь, в защищенных древней магией стенах, рядом с учителями и воспоминаниями о сидящих обычно рядом товарищах все оставалось таким, как прежде. Только теперь Рики вспомнил, что вообще‑то поехал к Виктору, чтобы выяснить, выиграли ли равенкловцы честно, но тут же решил, что ему и без квиддича хватит забот. Конечно, в этом он не собирался признаваться разочарованному Ральфу, который наконец‑то осознал, что его надежды запустить в Тони бладжером не сбудутся.
Впрочем, боевой дух Рики значительно подняла возобновившаяся двусторонняя связь с гостями, а главное, куча систематической размеренной работы, которая полностью займет мысли и волю на все обозримое будущее.
Но, конечно, он не забыл о необходимости засвидетельствовать свое почтение Плаксе Миртл, и вообще, помня, что каникулы еще не закончились, не стал торопиться с чертежами.
Вечером Рики играл в карты с Тиффани и Бобом. Воображение рисовало, как завтра пустая общая гостиная наполнится, приедут Лео и Дора, и остальные друзья не–слизеринцы. Он и хотел этого, и голова гудела при мысли, что опять придется все пересказывать. Тиффани жаждала общаться со своей кошкой.
Как приятно было просыпаться со свежей головой!
После завтрака Рики вышел прогуляться к озеру. На мостике его встретили ледяные брызги.
— Пока тебя не было, те, наверху, поменялись, — сказала малышка. – Раньше они целились подальше отсюда, но теперь как сомневаются. Их сила стала больше направлена на тебя. Как будто они хотят тебя закутать. Ты их держишь около себя.
— Они что, беспокоятся обо мне? – удивился Рики.
— Похоже на то, — пожала плечами русалка.
В тот день Рики не поднимал голову и скопировал на фольгу целых три рисунка, прежде чем дверь в штаб распахнулась, и Эдгар объявил, что пришел за ним, потому что все собираются ужинать в Большом зале.
Лео изменился в лице, когда на вопрос «Как провел каникулы?» получил ответ: «Я жил в первом доме». Хорошо, что Дора не начала выспрашивать. Едва кивнув, она побежала к Тиффани, которая уже мчалась навстречу ей вприпрыжку; Рики признал, расчеты Доры узнать от нее гораздо больше, были справедливы.
— Бывает же такое невезение, — пробормотал Лео, усаживаясь рядом на диван.
— Почему? Лично я считаю, мне очень повезло, — сказал Рики. – Причем два раза. Первый – что туда попал, а второй – что все‑таки уехал.
— Неоправданный риск, — настаивал Лео.
— Разве? Не представляешь, что я там услышал! Пасется при матери Чайнсби одна бабуля, которая работает в Министерстве. Нашли думоотвод…
-…И теперь Аврорат ждет, что в июне твои вестники, которых вызвал Сам — Знаешь – Кто еще до нашего рождения, сотворят что‑нибудь ужасное, — сказал Лео.
— Я ничего не слышал про июнь, — удивился Рики. – С чего ты взял?
— Дик сказал, — пожал плечами Лео. – Мы весь день ехали в поезде.
Рики ощутил легкое разочарование. Оказывается, вовсе необязательно было ради информации о думоотводе подвергать себя опасности и торчать рядом с чашкой. Он постарался как можно подробнее вспомнить, чем занимался у Чайнсби.
— Ты, надеюсь, эту штуку не трогал? – обеспокоено поинтересовался Лео, выслушав до конца.
Рики с сожалением помотал головой.
— Не дали. Я как раз собирался разбить ее, но не успел.
— Тем лучше. Пусть авроры занимаются этим делом, — сурово постановил Лео.
Рики с трудом верил своим ушам.
— До сих пор мы сами прекрасно без них справлялись, — напомнил он. – Так ты утверждаешь, нужно довериться гриффиндорской мафии?
— Ричард, надо признать, что до сих пор нам фантастически везло, — Лео закусил губу. – Я, конечно, навещал Уизли вместе с родителями, ты был прав, они грандиозный пир закатили…
— И что там было? – с интересом спросил Рики, чувствуя себя неловко от того, что даже поинтересовался каникулами друга.
— Мне разрешили попробовать шампанское, — усмехнулся Лео. – Прекрасно все прошло, тебе об этом обязательно расскажет Артур Уизли, и более подробно. Так вот, остальное время я не вылезал из библиотеки. И теперь не удивляюсь, почему после совы от Ральфа Джордана в дом Чайнсби явился весь подотдел быстрого реагирования – мама Артура работает именно там. Могу тебе сказать, что эта твоя чашка…
— С чего вдруг моя? – резковато поинтересовался Рики.
— Нет, конечно, не твоя, — смешался Лео. – Это я так, просто сказал.
— Ну и что она собой представляет? – потребовал Рики.
Лео помрачнел.
— Возможно, самую опасную из черномагических вещей. Ладно, я расскажу, хоть и не собирался.
— Очень приятно, — пробубнил Рики.
— Отнесись, пожалуйста, серьезнее, — осадил Лео, в долю секунды превращаясь в копию профессора Снейпа, засекшего на уроке гриффиндорца, слушающего недостаточно внимательно. У Рики даже возникло желание вытянуться по струнке. – Ты помнишь, почему трансфигуратор подчинил волю Артура Уизли?
— Ну, да, потому что в него вселилась душа этой, как же ее… тетки–психички.
— Не сама по себе вселилась, надо отметить, — подчеркнул Лео. – По всей видимости, существовал другой хоркрукс…
— Чего?
Лео глубоко вздохнул.
— Хоркрукс – это материальный носитель, то есть вещь, в которую колдун или ведьма помещают часть своей души после проведения нескольких незаконных ритуалов, в том числе и убийства. Большинство людей неспособны создать хоркрукс, но Темный Лорд и незначительное количество его сторонников, которых он научил, кому позволил воспользоваться…
— Зачем нужен такой предмет, ведь существует заклятие подвластья? – не вполне понял Рики.
— Профессор Дамблдор считает, что хоркрукс – это и есть тот способ, посредством которого Сам – Знаешь – Кто достиг своего бессмертия. Если тело погибает, мага все равно можно воскресить и даже вернуть к телесной жизни, по–моему, еще одним ритуалом.
— Так это и есть бессмертие? – брякнул Рики. – Тьфу ты, дрянь какая!
Он невольно задумался, можно ли считать золото и драгоценности, накопленные синьором Кьяпацци, хоркруксом для его слуги Ринальдо.
Глаза Лео сверкнули.
— Потише! – потребовал он. – Я не знаю, только ли предметы, разбросанные по миру, удерживают Темного лорда, но Дамблдор считает, что да. Ты перебил меня. Трансфигуратор, мы сами слышали, изначально не содержал личность Беллатрикс Лестранж, или, как ты сказал, тетки–психички. Очевидно, есть способ перемещать душу из одного предмета в другой, что и сделал Долохов, когда пробрался в «Хогвартс» на должность преподавателя защиты от темных искусств.
Рики медленно кивал. Разговор дяди Гарри с Рональдом Уизли становился все понятнее.
— Чашка, которая заставляет колдуна искать тебя, со всей очевидностью содержит часть личности непосредственно Того – Кто – Не – Должен – Быть – Помянут, — объявил Лео.
— Понятно, чему посвятил свою жизнь мой крестный отец, — сказал Рики. – Он упомянул, что находит и уничтожает вещи, то есть, наверное, как раз такие, как чашка.
— Хоркруксы Темного Лорда, — кивнул Лео. – Что же, в этом есть смысл.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда"
Книги похожие на "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Вестники Ниоткуда"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Вестники Ниоткуда", комментарии и мнения людей о произведении.