akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Тремагический Турнир"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Тремагический Турнир" читать бесплатно онлайн.
Турнир он и есть Турнир, ну что про него писать… Поэтому Рики с бандой спокойно занимаются другими делами, пока все суетятся вокруг чемпионов.
Mир Гарри Поттера: Гарри Поттер
Вольдеморт, Новый персонаж, Новый персонаж, Северус Снейп, Альбус Дамблдор
Юмор/ Детектив || G
Глав: 24
Начало: 05.07.05 || Последнее обновление: 06.07.05
Лео зажмурился и сжал кулак.
— Стоит ли так переживать? – попробовала разрядить обстановку Селена.
— Стоит, потому что кражи – факт, — ответил Дик.
— Ты же сказал, — вскинулся Лео, — что все мои подозрительные обстоятельства высосаны из пальца и легко объясняются с помощью самой простой логики.
— Ты сам прекрасно это знаешь, — ответил Дик.
— Вот что, — медленно заговорил Эди. – Завтра последнее состязание. Если Рики нужен Упивающимся смертью для сока Наставника, нельзя дать им такую возможность. Ведь к отъезду из школы срок пройдет. Наверное, тебе не стоит ходить смотреть на Чемпионов? Ты же и так не одобряешь почти все задания. Я могу тоже остаться из солидарности.
Мудрое предложение не встретило энтузиазма.
— А если это не Рики, а Дамблдор? – спросил Ральф. – Запрем его в кладовке для метел?
— И до конца учебы будем доказывать наши благие побуждения, — добавил Артур.
— Что за хулиганство? – возмутилась Селена.
— У них всегда так, — высунулась из кабинки Миртл.
— Эди, имею я право нормально посмотреть хотя бы одно состязание? – спросил Рики. – Конечно, не так это важно, и мне не нравится, но сидеть взаперти я не буду. Хорошо в Турнире, честно говоря, только то, что мы познакомились с ребятами из других школ.
— Последний компонент они все же получили, — Лео склонился к пергаменту.
— Точно не Вриттер. Она под стражей, — напомнил Дик.
— Тетка Гермиона сомневается в ее виновности, — объявил Артур. – Но она не находилась под заклятьем Подвластья.
— Какое там подвластье! Его ведь можно определить, если не прошло много времени. А она подошла и сунула в сумочку фамильную ветвь Слизерина, и тут же стала все отрицать, — напомнил Дик.
— Очень похоже на банальную кражу с целью наживы, — не мог не указать Рики.
— Черта с два!!
Слова словно полоснули воздух. Вместе со всеми Рики обернулся к Лео, который по–прежнему стоял, облокотясь о раковину. Его голова так же низко застыла над исписанным пергаментом.
— Шею не свернешь? – заботливо поинтересовался Ральф.
— Я болван, — последовал ответ, переходящий в скороговорку. – Ну да, все, все сходится. Идеально! Перо и чернила.
Селена первой догадалась, что это просьба, и полезла в рюкзак.
— Лео, ты можешь выражаться яснее? – спросил Эдгар. Не будь он так заинтригован, он бы забеспокоился. Фанатичный взгляд, который Лео соизволил‑таки оторвать от своих записей, глядел в никуда.
— Дик, — сказал он. – Нет, Рики. Нет, потом.
И начал быстро строчить на обратной стороне. Остальные терпеливо ждали.
— Мы все видели, — вновь заговорил Лео через минуту. – Да, мы там были.
— Где? – резко спросил Артур. Рики тоже выводила из терпения таинственная манера Лео.
— Сначала я проверю, — и Лео полез в свою сумку.
— Тебе нетрудно все же объяснить? – вспылил Эдгар. – Хотелось бы мне знать, где я был?
— Не мешай! – шикнула Селена. Тем временем Лео, отыскав новый свиток пергамента, кивнул так, будто нашел что нужно.
— Ну надо же, — кивнул он только что написанному. – Дик…
— Я слушаю, — ответил Дик.
— У тебя сохранился конспект лекции Малфоя? Той, для чемпионов?
— Да, — удивился Дик. – Но у тебя он тоже есть. Разве не вот этот?
— Я записывал, как слизеринец, — сказал Лео, — то есть то, что казалось мне главным. Позже я часто наталкивался на вот эти два слова, — он ткнул в страницу, — но не обращал внимания. Ты же, насколько я тебя знаю, фиксировал абсолютно все. Если я прав, нужно срочно идти к Дамблдору.
— Дик, не смей давать ему ничего, пока не объяснит толком, — отчеканил Уизли. – Я уважаю Дамбдора. Но не собираюсь уступать ему очередь в таком деле. При чем мой дядя?
— Вообще ни при чем, – недовольно ответил Лео. – По крайней мере, он ничего не крал. В отличие от твоей тетки.
— Какой? – потребовал Эдгар. – Не верится, что кто‑то из этих людей… Пэнси Уизли? Целительница??
— Это делали разные люди, — Лео вскинул голову, глядя почти спокойно. – Я ошибался, когда пытался найти злоумышленника среди них. Не переживай так, Эдгар. Если я прав, все эти почтенные маги в действительности не имеют отношения к Упивающимся смертью и чисты перед законом.
— И Вритер? – спросил Дик.
— И она. В этой истории чутье определенно подвело ее.
Лео указал на листе своего конспекта те самые два слова.
— «Эликсир памяти», — прочла Селена.
— Рики, что прислал тебе брат? – потребовал Лео.
Рики, потрясенный не меньше других, в какой‑то момент поймал себя на том, что читает полученное утром письмо. И подумал, что давно им не командовали, как домашним эльфом.
— Что‑то совсем плохо вспоминаю этот эликсир. Малфой упоминал вскользь, — напрягся Ральф. – Вроде бы его используют для сохранения фамильных драгоценностей.
— Да. Те, кто вдыхал концентрат, привязывались ко всему, что излучает тот же запах. А потом чего‑то не помнили, — сказал Эдгар.
— Вы помните типа в Визжащей хижине? Который разлил якобы глазные капли? – торжество в голосе Лео граничило со злорадством. – Кто сидел за столиком? Патил, Пэнси Уизли, Эльвира и Вриттер. И мадам Розмерта, которая тоже склонилась над пролитой жидкостью, испарившейся на удивление быстро. Между прочим, Рики тогда заявил, что тот тип никак не мог быть итальянцем. Подтверждаю – итальянского акцента у него не было.
— Пропитать компоненты эликсиром? Ловко, — оценил Рики. – Они подстраховались надежно.
— И своевременно. В день нападения их ждал провал, — напомнил Эдгар и слегка вздрогнул.
— Я принесу свои записи, — Дик бросился к двери едва не бегом.
— Артур, и ты. Та заметка в газете про твою тетю, — только структура предложений выдавала, что Лео еще не успокоился. – Когда пожилая ведьма решила, что дважды купила билет.
— Это газета близнецов. Но они мало что выбрасывают. Спрошу.
И Артур тоже ушел.
— Мои поздравления, мистер Нигеллус, — патетически изрек Ральф. – Боюсь, пока ты в «Слизерине», Тони никогда не докажет, что твой колледж просто так получает очки.
Рики считал, что колледж может гордиться многими, и ему пришло на ум, что Дора тоже хотела бы быть здесь.
Постепенно контуры преступления становились все конкретнее.
— Понятно, отчего Эльвира всюду носила с собой валериану, — сказал Рики. – Ее жаброводоросли хранились в кабинете профессора Снейпа, потому что они упакованы и не пахнут. А с валерианой она не могла расстаться. А расставшись, не помнила.
— У Упивающихся смертью сразу имелся список лиц, за передвижениями которых вне школы нужно следить, и свой человек, который тоже мог унюхать, есть ли у жертвы при себе нужное им вещество. Рано или поздно они получили бы все компоненты, — не сомневался Эдгар.
— И главное, свидетели из этих жертв никакие, — возмутился Рики. – Не помнили ничего, связанного с кражей. Счастье еще, что от них не избавились. Хотя зачем? Только лишние хлопоты и преследования со стороны авроров.
— Но как можно залить порошок из рога единорога? Он же испортится, — недоуменно указал Ральф.
— А вот и нет, — ответил Лео. – Во–первых, он нерастворим, например, в воде; это же толченая кость. А главное, эликсиром обдается склянка. Этот компонент не пересыпают, чтобы не потерять ни крупинки. Так и знайте.
— Неужели нельзя определить, что жертва не отвечает за некоторые свои действия? Тоже мне магическая экспертиза, — пренебрежительно фыркнул Рики.
— А кому придет в голову на это проверять? Если бы Малфой случайно не упомянул об этом, мы бы тоже не догадались. Сейчас, когда драгоценности часто продаются и покупаются, почти никто это зелье не использует, — встал на защиту магии Лео. – Лично мне дома даже не упоминали про концентрат.
Ограниченный круг названных лиц как можно лучше подошел ко всем случаям.
— Почему же тогда Эльвира не вытащила у Ван Пэна жаброводоросли еще раньше? – попробовал придраться Артур.
— Потому что он не таскал их с собой. Просто накануне того Хогсмида давал немного мне, а потом сунул в карман и забыл, — ответил Рики.
Лавровый венок заслуженно украсил голову Лео. Вместе с газетой Артура и пергаментом Дика компания проводила его к кабинету Дамблдора, стараясь не попадаться на глаза другим ученикам. С эскалатора как раз спустился донельзя озабоченный и спешащий Рональд Уизли. Похоже, появление вблизи горгульи известных ему личностей его не радовало, и он уже открыл рот, чтоб отправить их куда‑нибудь аж в библиотеку.
— Дядя, хочешь узнать, каким образом весь год пропадали редкие компоненты? – невинно поинтересовался Артур.
Рики показалось, что голова Уизли запылала с обеих сторон – настолько покраснели его уши…
Директор глубоко вздохнул, когда Лео закончил свой рассказ. Из присутствующих сидел только он, поскольку никто из учеников вначале не воспользовался его любезным приглашением.
— Великолепно, — произнес глава «Хогвартса».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Тремагический Турнир"
Книги похожие на "Рики Макарони и Тремагический Турнир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Тремагический Турнир"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Тремагический Турнир", комментарии и мнения людей о произведении.